Поместе Поттер [10 сентября]
Лили Поттер рассеянно наливала себе чашку чая, глядя в большие окна от пола до потолка, которые заливали ярким светом ее кухню. На ногах у нее были пушистые розовые тапочки в виде зайчиков, а волосы были беспорядочно завязаны в пучок на затылке. Сидя за столом для завтрака из красного дерева с ручной резьбой, она не могла не думать об усталости предыдущей ночи.
После того как она помогла Сириусу выбраться невредимым, она вернулась в фойе и обнаружила, что люди ее мужа все еще рыщут по всей территории в поисках хоть каких-то признаков «предателя». Она наблюдала за их поисками с площадки главной лестницы, ее черты лица были лишены всяких эмоций, чтобы скрыть свое отвращение ко всей этой ситуации.
Он был лучшим другом Джеймса.
Лили чувствовала себя больной, когда она смотрела, как авроры ломают двери в ее доме и проклинают любое движущееся существо на своем пути в погоне за Сириусом. По их вытянутым палочкам и суровому взгляду в глазах Лили поняла, что они без колебаний убьют его.
Она думала, что Джеймс знал Сириуса лучше, чем кто-либо другой. В детстве они были ближе, чем братья. Эти двое были неразлучны, и Лили думала, что ничто и никогда не сможет их разлучить.
Но это было тогда, когда все было просто. Тогда ее муж не обращал свою палочку на друзей. Тогда он не поворачивался спиной к своей семье. Тогда он был тем человеком, в которого она влюбилась.
Этот человек, тот, кто убедил ее навсегда отказаться от своего ребенка, он не был ее Джеймсом. Этот человек, который вызвал поисковый отряд и ополчился против своего лучшего друга, - он не был ее Джеймсом.
Лили знала, что Сириус невиновен. У нее не было никаких доказательств, и она не могла доказать его невиновность, но в глубине души она знала, что Сириус Блэк не способен на убийство. Он не верил в это, когда его впервые обвинили, и она определенно не верила в это сейчас.
Когда вчера вечером она услышала повышенные голоса в кабинете Джеймса, то тихонько прокралась по лестнице и прижалась ухом к двери. Она слушала мольбы Сириуса и слышала искренность в его голосе. Она подумала, что Джеймс тоже это услышал, пока он не вышел из кабинета и сразу же не вызвал свою базу авроров, чтобы поймать «преступника» в его доме.
Лили крепко сжимала ручку чайной чашки, пока костяшки пальцев не побелели. Она помнила, как вскипела ее кровь от действий мужа, и в этот момент она не думала. Она ворвалась в кабинет, полностью намереваясь помочь Сириусу сбежать.
Только когда Сириус выразил свою благодарность, Лили вспомнила о разговоре, который она подслушала ранее: Сириус упомянул, что с ним разговаривал Гарри.
Но до того, как она и Джеймс бросили его, Гарри ни с кем не говорил ни слова. На самом деле первые слова Гарри стали для них обоих жестоким сюрпризом.
Знакомая боль в груди нарастала, когда она вспоминала первые слова Гарри, пронзительное напоминание о ее бессердечных действиях все эти годы назад. Его первые слова были жутко спокойным выражением ненависти, и они до сих пор преследуют ее воспоминания.
Не было никакой возможности, чтобы Сириус разговаривал с Гарри до его несправедливого заключения в Азкабан. Это привело Лили к выводу, что он должен был поговорить с Гарри после побега из Азкабана.
Но Дамблдор сказал, что Гарри мертв. Он посмотрел ей в глаза и признал, что ее дорогой мальчик умер. Старый хитрец не дал ей никаких объяснений, не показал тела, и она просто потребовала принять его смерть.
Все, кто знал о существовании Гарри, бросали на нее жалостливые взгляды, считая ее сумасшедшей за то, что она все еще сохраняет надежду на то, что Гарри жив.
«Бедная Лили», - говорили они тихими голосами, - «Она так расстроена, что не может видеть правду».
Но Сириус сказал ей правду.
Ее Гарри был жив.
От этой мысли у нее непроизвольно задрожали руки, и она машинально поставила чашку с чаем.
Он был жив. Дышал, жил, осознавал - жив. Она сжала руки на коленях, думая о своем сыне, о своем Гарри. Она задавалась вопросом, где он. Что он делает. Он бродил по улицам Лондона, вынужденный просить милостыню? Приютил ли его кто-нибудь? Помог ли кто-нибудь ее бедному, одинокому мальчику?
«Доброе утро, Лили». Ее муж вошел на кухню, вырвав ее из раздумий. Он прижался поцелуем к ее волосам, не замечая, как она напряглась от его прикосновения.
Он взял тарелку с яичницей и тостами, которые ранее приготовили домовые эльфы, и утреннюю газету, после чего сел за стол напротив нее. На его лице не было ни малейшего признака беспокойства.
Он жестом указал на стоящий перед ней чайник: «Можешь налить мне чашку?».
Лили кивнула после короткой секунды колебаний. Она подняла чайник и подошла к шкафу, доставая оттуда еще одну чашку и блюдце. Она поставила чашку перед ним и положила сначала ровно две ложки сахара, как она и знала, что он любит.
Когда она начала разливать чай, то не могла не наблюдать за тем, как ее муж с нетерпением пролистывает раздел о квиддиче.
Он не выглядел заметно пострадавшим от событий прошлой ночи. Она предположила, что это потому, что он считал Сириуса действительно виновным в преступлении, и прошедшая ночь ничего не сделала, чтобы изменить его мнение. Он все еще верил, что Сириус способен на такое предательство. Он был слишком упрям, чтобы поверить в обратное.
http://tl.rulate.ru/book/105843/4045907
Готово: