Читать Dark Prince / Тёмный принц: Том 2. Часть 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Dark Prince / Тёмный принц: Том 2. Часть 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Бук и шерсть единорога. Попробуй вот это, мальчик".

Адриан неохотно взмахнул палочкой в воздухе и ухмыльнулся, когда люстра на потолке разлетелась вдребезги. Олливандер быстро выхватил палочку и проворчал про себя.

"Слоновая кость и сердечная струна дракона".

Эта палочка была немного лучше предыдущей, так как не вызывала взрыва. Когда Адриан взмахнул палочкой в воздухе, из ее кончика вырвались маленькие струйки дыма.

"Хитрый клиент, да?" прокомментировал Олливандер.

"Пепел и волосы веелы".

"Виноградное дерево и сердце дракона".

"Тис и шерсть единорога".

Палочка за палочкой были опробованы, но безрезультатно. Адриан быстро начал раздражаться, а Беллатриса выглядела так, словно она хотела задушить мужчину. Судьба заметила это, и, чтобы предотвратить драку, она опустила взгляд, а затем широко улыбнулась.

"Сэр, а как насчет вон той палочки?" Она указала на частично скрытую коробку на самой высокой полке. Олливандер проследил за ее взглядом и заметно побледнел.

"О, боюсь, эта палочка предназначена для кого-то другого". объяснил он. Судьба разозлилась, ведь она знала, почему Олливандер даже не стал проверять палочку. Но она сдержала свой гнев и нацепила фальшивую улыбку.

"Пусть попробует. Что в этом плохого?" ласково спросила она. Олливандер заколебался, но согласился. Он медленно схватил коробку и поставил ее на прилавок. Адриан сразу же заметил, что палочка похожа на ту, что у него уже была.

"Давай, возьми ее. Холли и перо феникса. Довольно гибкая".

Адриан сделал все, как ему было сказано, и, как только он взял палочку в руки, почувствовал, как от кончиков пальцев исходит теплое ощущение магии. Из палочки посыпались яркие серебряные искры, и комнату наполнил прохладный ветерок. Страницы книг перелистывались, а волосы Дестини развевались на ветру. Олливандер с благоговением посмотрел на палочку, затем на Адриана.

"Как необычно". загадочно прокомментировал он.

"Как это?" Волан-де-Морт спросил одновременно с тем, как Беллатриса нахмурилась: "Выкладывай, урод".

"Феникс, давший перо этой палочке, дал и другое перо для другой палочки, похожей на эту. Вот что делает эти две палочки братьями". Олливандер огляделся по сторонам и прошептал: "Брат этой палочки, которую вы держите в руках, принадлежал одному могущественному волшебнику. Он совершил много великих дел, ужасных, но великих".

"Кто был этот волшебник?" спросил Адриан, но он уже знал.

"Это был не кто иной, как сам Сами-Знаете-Кто". серьезным тоном сказал Олливандер.

"Я берег эту палочку для Избранного, и было бы логично, если бы это была его палочка, ведь ему суждено победить Темного Лорда". Но, конечно, палочка выбирает волшебника, а эта палочка выбрала вас.

"Так сколько же они обе будут стоить?" спросила Беллатриса, резко меняя тему разговора.

"О да. Около 20 галлеонов за оба". сказал Олливандер, схватив деньги, которые Беллатриса уже бросила на прилавок. Как только они вышли из магазина, Адриан заговорил.

"В этом есть смысл, не так ли?" прокомментировал он. Беллатриса язвительно улыбнулась.

"Здесь я должна уйти. У меня есть дела в Ноктюрн-аллее. Беллатриса, отведи их туда, куда они пожелают. Увидимся в поместье. И Адриан, не возвращайся со змеей, понял?" угрожающе предупредил Волан-де-Морт.

Адриан широко ухмыльнулся, но ничего не ответил. Волан-де-Морт удалился, а Беллатриса повернулась к детям.

"Мама, я думаю, наша следующая остановка - совы". Судьба сказала ровным, властным голосом. Беллатриса широко улыбнулась, а Адриан в недоумении покачал головой. Она могла получить все, что угодно, просто мило улыбаясь. Они провели в магазине некоторое время, но Адриан отвлекся, разглядывая змей. Когда он вышел из магазина, Белла и Дестини уже ждали его.

Он взглянул на Дестини и заметил белоснежную сову в клетке, которая болталась у нее в пальцах.

"У тебя есть сова? Как ты ее назвала?" спросил Адриан.

"Вообще-то это он". поправила Дестени. "И я решила назвать его Адриан".

"Правда?" Глаза Адриана загорелись, и он был чрезвычайно польщен.

"Нет." Она деликатно фыркнула: "Его зовут Инферно".

Громкий крик отвлек их внимание, и все трое посмотрели на большую толпу, приближающуюся к ним.

"Мерлин! Это Избранный!"

"Пророческое дитя!"

"Александр Поттер здесь! Быстрее, Гертруда, дай мне мой парик!"

"Поттеры в Косой Переулок!"

Адриан заметно напрягся, и его холодный взгляд окинул огромную толпу. Перед ним толпа расступилась, и он почувствовал, как его кровь начинает закипать, когда он увидел Поттеров. Лили Поттер выглядела так, словно не постарела ни на день, и Адриан понял, что она явно принимала зелья, возвращающие возраст. Он бросил короткий взгляд на Джеймса Поттера, и его хмурый взгляд стал еще глубже, а кулаки сжались. Тот расхаживал по комнате, как гордый павлин, смеясь и улыбаясь. Наконец Адриан повернулся к последнему Поттеру, Александру. Мальчик был пухлым, а его очки постоянно спадали с лица. Адриан хотел было рассмеяться над тем, каким отвратительным китом был его брат, но он промолчал. Александр Поттер выглядел счастливым, и он часто улыбался людям, обнажая свои кривые зубы.

"Ты в порядке, Адриан?" с тревогой спросила Беллатриса. Адриан полностью замолчал, и его лицо было пустым, не выражающим никаких эмоций.

http://tl.rulate.ru/book/105843/3772638

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку