× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Divine Troubles from Arcadia / Проблемное божество из Аркадии: Глава 237. Сальваторе Дони.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

На частном самолёте, летящем из Южной Америки в Европу.

Молодой человек, одетый в футболку, расклешённые брюки и солнечные очки, сидел на кресле и ел стейк ножом и вилкой.

Однако его манера поедания была далеко не джентльменской. Это скорее напоминало то, как он просто разрезал стейк ножом и целиком отправлял кусок себе в рот.

К счастью, повар приготовил стейк небольшим, иначе его рот вряд ли смог бы выдержать такое обращение.

Сальваторе Дони!

Лидер южноевропейского магического мира, еретический гений, не умеющий ничего, кроме как владеть мечом.

И в этот момент он находился на бесплатном частном самолёте, который ему любезно предоставила одна южноамериканская авиакомпания, чтобы он вернулся в Европу.

— Как будто хотели избавиться от чумы.

Съев три стейка подряд и наконец ощутив лёгкую сытость, Дони, с губами, всё ещё испачканными соусом, весело сказал своему другу: «Эй, Андреа, ты не хочешь попробовать? Эта штука под названием вагю очень вкусная!»

«Нет, я пас.» — сказал с вынужденной улыбкой Андреа Ривера, одетый в чёрный костюм дворецкого, известный как «Королевский дворецкий» и лучший друг этого простака.

«Что случилось? Сегодня ты какой-то угрюмый.»

Дони, продолжая есть стейк, который только что принесли, пробормотал: «Я же говорил, что всё в порядке. Я убил южноамериканского бога-еретика, не так ли?»

Андреа с глубоким разочарованием вздохнул: «Когда ты садился на самолёт, ты сказал мне, что летишь на Ближний Восток.»

«На Ближний Восток я тоже заехал. Я даже там разрезал гору и оставил свой автограф. Разве это не здорово?» — Дони громко засмеялся, отбросил нож и вилку в сторону и, похлопывая себя по животу, сказал: «Наконец-то наелся, теперь у меня есть силы снова драться.»

Он громко отрыгнул и повернулся к Андреа: «На Сардинии есть бог-еретик, верно? Мои подчинённые вроде бы сообщили об этом.»

Андреа глубоко вздохнул и холодно фыркнул: «Нет!»

«Да ладно, не сердись!» — Дони расхохотался: «Ну разрушил я пару городов в Южной Америке, подумаешь, пустяк. Смотри, эти страны даже написали мне письма с извинениями! Они же меня простили!»

Андреа, услышав эти слова, не смог сдержать нервного подёргивания уголков рта.

Ему хотелось ударить этого простака прямо сейчас.

«Ты серьёзно думаешь, что эти страны тебя простили? Они подписали эти бумаги, потому что боялись, что ты их перебьёшь!»

«О, так вот оно как!» — Дони пожал плечами, совершенно не придав этому значения. «В любом случае, они простили меня, и ладно.»

На лбу Андреа выступили вены.

В этот момент Дони почесал ухо и спросил: «Самолёт летит на Сардинию, верно?»

«Забудь, на Сардинии больше нет бога-еретика.» — Андреа закатил глаза.

«О?» — с ещё большим интересом переспросил Дони: «Кто его убил? Вобан? Чёрный принц? Кто?»

Он загорелся ещё сильнее и, с явным возбуждением, добавил: «Италия — это моя территория. Ой, нет, кажется, это называется "сфера влияния". Да какая разница. В любом случае, это уже нарушение границ, верно?»

«Точно так же, как когда я убил бога-еретика Вобана, а потом он охотился на меня два года. Если бога-еретика на моей территории убили, я имею право сразиться с тем, кто это сделал, да?»

«Ты сумасшедший!» — Андреа схватил лежавшую рядом газету и шлёпнул Дони по голове: «Ты что, хочешь устроить войну на своей территории?»

Получив лёгкий удар, Дони нисколько не обиделся, напротив, он весело улыбнулся: «А какая разница?»

«Ты!» — Андреа был вне себя от ярости. Он глубоко вздохнул, а затем с раздражением произнёс: «Ладно, на этот раз, похоже, тебе действительно придётся сразиться.»

«Э? Что-то случилось?» — еретический гений с удивлением посмотрел на него.

Андреа достал из кармана телефон, открыл почтовое приложение и показал его Дони: «Бронзово-чёрный Крест и Медно-чёрный Крест прислали сообщение. Новый король, убивший бога-еретика, хочет с тобой встретиться.»

«О? Новый король? Он тоже хочет подраться? Вот это удача!» — Глаза Дони засверкали, а телефон, как ни в чём не бывало, грохнулся на стол.

«Удача?!» — Андреа был в бешенстве от этих слов. «Ты хоть понимаешь, что это за новость?»

«Что?» — парень озадаченно посмотрел на него.

Андреа выдохнул, пытаясь сдержаться, и с отчаянием сказал: «Бронзово-чёрный Крест и Медно-чёрный Крест отправили это сообщение тайно, намекая на своё желание поддержать нового короля. Ты понимаешь? Твои люди переметнулись к нему, ты в курсе?»

«О, вот оно как. Ну и пусть.» — спокойно ответил тот, доставая рыцарский меч из теннисной сумки.

«Всё равно я никогда не считал их своими подчинёнными.»

«Ты...» — Андреа в шоке посмотрел на своего друга, не ожидая от него столь "глубокомысленного" ответа.

Дони, вытирая клинок специальной тканью, спросил: «Андреа, как зовут этого нового короля?»

«Кажется, его зовут Су Цзинь. Какого бога он убил, неизвестно. Тьфу, обе магические ассоциации, вступившие с ним в контакт, тщательно скрывают информацию.» — с явным раздражением ответил тот.

«Су Цзинь, да?» — Дони прищурился: «Есть его фото?»

«В телефоне.» — Андреа кивнул на телефон, лежащий на столе.

В мгновение ока Дони схватил телефон, открыл фото и, улыбнувшись, сказал: «Одолжи мне телефон ненадолго!»

«Что?» — его лучший друг на секунду замер, но затем его лицо исказилось от ужаса: «Дони, мы в самолёте! В самолёте! Не открывай дверь кабины!»

В этот момент дверь самолёта распахнулась, ветер завыл, и Дони, хохоча, сказал: «Самолёт слишком медленный. Я пойду первым, Андреа! А телефон я возьму с собой!»

«Проклятье, вернись!» — Андреа, усилив своё тело магией, бросился к нему, но не успел схватить Дони, и мог только беспомощно смотреть, как тот прыгнул в море.

«Дони, ты за это ответишь! Это ещё не конец!» — крикнул он вслед.

——

Сардиния, частный пляж.

Су Цзинь в одних шортах лежал на шезлонге, наблюдая за девушками с золотистыми волосами, которые плавали в море с самого утра.

Все эти девушки были высококлассными компаньонками, присланными местными магическими ассоциациями для развлечения. Настоящие первоклассные красотки.

Но, устав после ночных забав, Су Цзинь просто лежал на пляже один, наблюдая, как они прыгают и играют в пляжный волейбол, время от времени засвечивая интимные части то тут, то там.

Он лениво приподнялся и прокомментировал: «Тц, тц, ни одна не сравнится с Эрикой и Лилианой. Жаль, что они не могут выйти из отеля. Иначе можно было бы вместе повеселиться.»

Пробурчав это себе под нос, Су Цзинь приподнял бровь, почувствовав, что человек, которого он ждал, наконец-то прибыл.

Вдали на поверхности моря поднялась ослепительно белая волна.

«Это... акула?» — девушки на пляже остановились, взволнованно переглядываясь.

Волна приближалась всё ближе и ближе, пока наконец не раскрыла свою истинную природу.

Это был молодой блондин в солнечных очках и футболке.

Су Цзинь спокойно взял стоявший рядом холодный лимонад и поднял его в сторону плывущего молодого человека.

«Эй!» — весело крикнул Дони, резко выскочив из воды и, под громкие крики девушек, с грохотом приземлился на песок.

Взлетевший песок исчез в воздухе, не долетев до Су Цзиня.

Ступив на пляж, Сальваторе Дони прямолинейно произнёс: «Подерёмся, брат?»

«О?» — Су Цзинь с удивлением посмотрел на него, допил лимонад залпом и с удовольствием сказал: Как насчёт того, чтобы сменить место?»

«Отлично!» — Дони рассмеялся.

 

————————————————————

Поставь лайк, если понравилось!

http://tl.rulate.ru/book/105629/4908290

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода