× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Beast Control Starts From Zero Points / Контроль над зверями начинается с нуля: Глава 264. Обратный отсчёт

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 264. Обратный отсчёт

В следующий миг стакан с водой на журнальном столике поднялся в воздух и накренился под углом семьдесят пять градусов. Вода не пролилась на пол — она исчезала, едва достигнув края стакана.

— Чёрт! Сколько раз тебе говорить? Когда я внутри, не суй туда еду и питьё!

Рядом с журнальным столиком вновь возник тот самый питомец по кличке Маодао, и Ян Ду, распустив молнию, вылез наружу с мокрыми волосами, чертыхаясь.

— Ла-а…

— Ски!

Не успела молния застегнуться обратно, как откуда ни возьмись появился Скиталец и, сунув голову в образовавшееся отверстие, с восторженным видом высунул лапу наружу, пытаясь застегнуть молнию изнутри.

— Ла-а…

Питомец по кличке Маодао пресёк его попытку и, заглянув к себе в живот, с недоумением уставился на незваного гостя.

— Ски-и! — Скиталец расплылся в дружелюбной улыбке.

— Ла-а, — питомец остался непреклонен. Сунув лапу внутрь, он ухватил Скитальца и вытащил его наружу.

— Ски! — Скиталец, надув губы, подлетел к Цяо Сан, всем своим видом изображая обиду.

— Этот Скиталец-Духовный тоже ваш? — Ян Ду, широко раскрыв глаза, уставился на неё.

С тех пор как он узнал о существовании Водной Лучианы, весь его облик претерпел разительные перемены.

— Да, — кивнула Цяо Сан.

— Маодао, это с твоей стороны некрасиво, — Ян Ду хлопнул ладонью по питомцу, который как раз возился с молнией. — Он просто хотел немного поиграть внутри. Зачем так грубо?

— Ла-а… — питомец с непроницаемым видом вновь расстегнул молнию и, взглянув на Скитальца, коротко гавкнул.

— Ски-и! — Скиталец, обрадовавшись, тут же нырнул внутрь.

Увидев, как питомец по кличке Маодао вновь исчез, Цяо Сан спросила:

— Этот питомец — Ныряльщик-Невидимка из района Силюй?

Вообще-то повелители, как правило, хорошо знают только питомцев своего региона. Об остальных у них самые смутные представления.

Кого-то узнают в лицо, но не могут вспомнить имя. Кто-то знает название лишь одной эволюционной формы, но не всей цепочки.

Но есть питомцы, которые являются исключением из этого правила.

Например, знаменитые питомцы разных регионов или те, с кем местные повелители заключают контракты чаще всего.

Взять того же Огнезубого Пса — жители других районов могут его и не узнать. Но стоит упомянуть Толстого Голубёнка, Белого Песца, Короткохвостую Змею, Роющего Барсука, Глубоководную Черепаху — и даже неспециалист назовёт всю эволюционную цепочку, не говоря уже о начальной форме.

Ныряльщик-Невидимка как раз относился к этой категории.

Будучи одним из питомцев, с которым в районе Силюй новички-повелители заключают контракты чаще всего, Цяо Сан была о нём кое-что наслышана.

Ныряльщик-Невидимка, генеральская эволюционная форма Глупыша-Невидимки, обладал скрытным нравом. Он мог расстегнуть молнию на животе и спрятать внутри что угодно — хоть живую тварь.

Эта особенность делала его любимцем всех домохозяек и домохозяев, ведь с ним ходить за покупками было одно удовольствие.

— Верно, — улыбнулся Ян Ду. — Хороший у тебя глаз, малыш.

«Малыш…»

Цяо Сан поморщилась. Но, вспомнив, что истинный возраст собеседника — пятьдесят три года, она решила, что так его обращение можно и простить.

Поболтав ещё немного, они слегка узнали друг друга.

— Дядюшка Ян, а кто у вас болен? Вы сами? — спросила Цяо Сан.

Раз в качестве вознаграждения предлагалось лечение, значит, тот, кто брался за задание, нуждался в этом лечении.

— Какой же ты ещё ребёнок, «дядюшка», — усмехнулся Ян Ду, сделав глоток воды. — Зови меня просто дядей Ян.

«Дядюшка, пятнадцать лет — какой уж тут ребёнок…» — подумала Цяо Сан, но вслух повторила:

— Дядя Ян, а что у вас за болезнь?

— Не у меня, — Ян Ду поставил стакан. — У моей жены.

Цяо Сан приготовилась слушать.

При воспоминании о состоянии жены всё его существо вновь погрузилось в уныние. Он помолчал, собираясь с мыслями, и произнёс:

— Из-за того, что она пыталась принудительно прорвать развитие мозговой области, её разум сильно пострадал. Сейчас она в больнице, поддерживают её состояние глубоким гипнозом и питательными растворами.

— Если её разбудить, головная боль становится такой сильной, что она не слышит ни единого слова, не может контролировать себя. Она начинает хватать всё, что под руку попадётся, и бить себя по голове. Даже если убрать всё вокруг, она начнёт биться головой о стену.

Цяо Сан удивилась:

— Зачем же она решилась на принудительный прорыв мозговой области?

Мозговая область — это самое ценное, что есть у повелителя. Трогать её без крайней нужды — смерти подобно. Даже если развитие зашло в тупик и больше нет сил его продвигать, нельзя пытаться прорваться силой.

Это — кровавый урок, который человечество усвоило на примере бесчисленных поколений повелителей!

Неужели в наше время ещё находятся люди, готовые пойти на такой риск?

Ян Ду потёр виски и, тяжело вздохнув, ответил:

— Всё из-за меня. Я постоянно в разъездах, редко бывал дома. В тот раз я вернулся, чтобы сделать ей сюрприз, но её не оказалось дома. Как раз в это время зашла её подруга. Я её знал, поэтому, недолго думая, пригласил её войти.

— А потом… — тут Ян Ду спохватился, что Цяо Сан ещё несовершеннолетняя, и, смутившись, опустил подробности: — Короче, я ничего такого не делал, но жена вернулась и неправильно всё поняла.

— Потом она стала требовать развода. Я не согласился, тогда она подала в суд. У нас есть ребёнок, она хотела оставить его себе. Но я — повелитель B-ранга, и вины за мной не было, так что суд ей отказал.

— Она решила, что проиграла только потому, что я — повелитель B-ранга, и с удвоенной силой принялась развивать мозговую область, чтобы стать сильнее меня. И вот, чем это кончилось.

«Ради развода с тобой она действительно не пощадила себя», — подумала про себя Цяо Сан.

Она ожидала услышать историю о тяжёлой болезни, а услышала целую семейную драму.

Если честно, Цяо Сан вполне могла понять поступок жены этого человека. В её глазах то, что муж остался наедине с её подругой, должно было выглядеть как предательство. И эта мысль, должно быть, лишила её способности рассуждать здраво.

Будь на месте подруги чужой человек, она, возможно, не бросилась бы сломя голову в столь безрассудную попытку прорвать мозговую область.

Цяо Сан уже открыла рот, чтобы сказать что-то, как вдруг краем глаза заметила Скитальца, который сновал туда-обратно в животе у Ныряльщика-Невидимки.

— Лу-лу, — Лучиана окликнула его, когда он вынырнул наружу.

— Ски-и! — Скиталец, увлечённый игрой, даже не взглянул в её сторону.

Я-Сокровище стоял рядом с Лучианой с таким видом, словно проглотил аршин, — ни дать ни взять, деревянный столб.

Цяо Сан, увидев эту картину, на мгновение замерла. Затем её взгляд заметался: от Лучианы к Я-Сокровищу, от Я-Сокровища к Скитальцу.

Так, несколько раз.

— Придумала! — Цяо Сан резко вскочила.

Ян Ду вздрогнул от неожиданности:

— Что ты придумала?

— Целое представление! — рассмеялась Цяо Сан.

Она отвесила Ян Ду глубокий поклон:

— Спасибо вам за идею!

Ян Ду: «???»

В ту же ночь Ян Ду остался у них. Дом был достаточно большим, чтобы хватило места и на втором этаже.

Убедившись, что ему не требуется докупать ничего из предметов первой необходимости, Цяо Сан спустилась вниз и, тайком уведя Я-Сокровище и Скитальца к себе в комнату, принялась шептаться с ними.

Спустя десять минут Скиталец, сияя от восторга, выплыл из комнаты.

Я-Сокровище, вышедший следом, имел на морде выражение, которое можно было описать как «кто я, где я и что здесь происходит».

Цяо Сан же села за письменный стол и вывела на листе бумаги строку:

«До эволюции Лучианы осталось 8 дней».

http://tl.rulate.ru/book/105525/17567762

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 265. Улыбка «симпатии»»

Приобретите главу за 8 RC

Вы не можете прочитать Beast Control Starts From Zero Points / Контроль над зверями начинается с нуля / Глава 265. Улыбка «симпатии»

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода