Читать The Flawless Empress / Безупречная императрица: Глава 1. Часть 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Flawless Empress / Безупречная императрица: Глава 1. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На улице ее ждала карета, и она поехала во дворец Кун Нин.

По дороге щебетали птицы и распускались цветы под чистым голубым небом - все радовало глаз.

"Где наследный принц?" - спросила она о своем муже.

Лянь Цяо сделала паузу: "Конечно, он в павильоне Чуньхуэй. Разве кронпринц не всегда посещает лекции в этот час, если его не вызывает император?"

Действительно.

Ее свекор все еще был в добром здравии, поэтому Лу Цзинчжао не было нужды исполнять обязанности регента.

Она попросила у Лянь Цяо маленькое зеркальце и вгляделась в свое отражение.

Разница между двадцатью одним и двадцатью четырьмя была невелика: первая была моложе, а значит, естественно, более безупречна. Она была довольна.

Достигнув дворца Кун Нин, она уже собиралась войти внутрь, когда дворцовая служанка сообщила ей, что вдовствующая императрица страдает от хронической болезни и пока нет необходимости в официальных визитах.

Как и ожидалось, Чу Инь выразила свое беспокойство, а затем направилась в павильон Чуньхуэй.

Ее визиты сюда были редкими, если не было чего-то важного, она не ступала на эту часть дворца, поэтому привратники были удивлены, увидев ее.

Поприветствовав их, Чу Инь сказала: "Не тревожьте Его Высочество. Я сама войду".

В павильоне Чуньхуэй не было цветов, только пышные кустарники и высокие деревья. Летом здесь было прохладно, а в воздухе витал тонкий аромат чернил.

Она подошла к окну и наклонилась, чтобы заглянуть внутрь.

Наследный принц в это время был еще очень молод, с выразительными чертами лица, красивыми бровями и яркой улыбкой; все в нем было на высоте, за исключением несколько раздражающе серьезной манеры поведения.

Имея опыт тех двенадцати лет, она знала, что наследный принц так и не женился после ее смерти. Место императрицы оставалось вакантным, и, более того, он очень скучал по ней, часто шепча в тишине ночи ее имя.

"Такая глубокая любовь, как у них, не приводит к долголетию", и он не дожил до зрелых лет.

Чу Инь не удержалась и постучала в окно.

Лу Цзинчжао слегка повернул голову и, увидев женщину за окном, улыбнулся, его лицо стало ярким, как весеннее солнце.

Он чувствовал себя смущенным.

Могло ли что-то случиться, чтобы она искала его здесь?

Лу Цзинчжао попросил преподавателя сделать паузу и встал, чтобы выйти.

"Говорите", - сказал он.

В его глазах, похожих на ясный свет луны, не было ни намека на удивление или теплоту при виде ее.

До сих пор он казался ей невозмутимым, как спокойное озеро без ветерка, но теперь она увидела его с другой стороны и поняла, что он просто очень сдержан.

Она снова посмотрела на Лу Цзинчжао и улыбнулась: "Я просто хотела увидеть вас, Ваше Высочество".

Лу Цзинчжао: "..."

"Я просто хотела увидеть вас", - повторила она.

Она взглянула на него, ее ясные глаза и светлая кожа излучали очарование юности.

Губы Лу Цзинчжао были плотно сжаты, выражение его лица не изменилось.

Их глаза на мгновение встретились в безмолвной тишине.

Спустя мгновение он сказал: "Если это все, то вам пора возвращаться", - и повернулся, оставив ее наедине с его холодной спиной.

Чу Инь не расстроилась, она подумала, что Лу Цзинчжао, должно быть, очень удивлен, ведь она в первый раз так с ним разговаривала.

Его наследная принцесса по-прежнему стояла у окна.

Среди пышной зелени сада ее наряд вишневого цвета выделялся, ослепляя взгляд.

Лу Цзинчжао окинул ее взглядом и мысленно вернулся к событиям четырехлетней давности в Цинчжоу, когда его отец был еще принцем, и вероятность того, что он станет следующим императором, делала выбор жены делом первостепенной важности.

В итоге родители остановили свой выбор на Чу Инь.

До этого они встречались всего два раза и не были хорошо знакомы, но вопросы брака молодые никогда и не решали.

Вскоре после женитьбы на Чу Инь император скончался, не оставив наследника. Тогда чиновники возвели на трон его отца.

Когда они готовились к переезду в столицу, выяснилось, что Чу Инь беременна.

Опасаясь, что долгое путешествие может навредить ей и ребенку, Чу Инь решила остаться в Цинчжоу, самоотверженно настаивая на том, что ему не нужно оставаться ради нее и следует помочь отцу с восхождением на трон.

Именно в тот момент он по-настоящему понял Чу Инь.

Она настаивала на том, чтобы он отправился в столицу, чтобы предотвратить любые осложнения, которые могли бы повлиять на статус будущего наследника, даже если это означало, что придется в одиночку столкнуться с опасностями родов.

В ее сердце он стал наследным принцем, а она - наследной принцессой, и это имело первостепенное значение.

Позже она родила близнецов в Цинчжоу. Из-за слабого здоровья детей они оставались там почти два года, прежде чем переехать в столицу.

Хотя они были женаты уже четыре года, на самом деле провели вместе всего несколько месяцев, и долгая разлука привела к некоторой отчужденности.

Почему же сегодня она так резко изменила свое поведение?

Лу Цзинчжао был в недоумении.

Слуга Дун Линь напомнил ему: "Ваше высочество, вы давно не перелистывали страницы своей книги".

Лу Цзинчжао: "..."

Неважно, подумал он. В конце концов, она просто пришла повидаться с ним, и ничего страшного в этом нет.

Он переключил свое внимание.

http://tl.rulate.ru/book/105346/4078190

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку