Читать Harry Potter and the Magical Guardian / Гарри Поттер и магический страж: Том 3. Часть 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry Potter and the Magical Guardian / Гарри Поттер и магический страж: Том 3. Часть 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Большинству змей я просто говорил, чтобы они ушли. Он убил только одну змею, и ту он застиг врасплох в саду, прежде чем она укусила одну из соседских кошек, но та тоже была намного меньше". Гарри ответил: "Мы не хотели убивать кучу змей только за то, что они привлекают внимание подопечных". Да, Наджаш сказал мне в день нашего знакомства, что его привлекли именно охранные системы на доме".

"Я и не подозревал, что так получится, - признался Дамблдор, - тяга к змеям, вероятно, каким-то образом связана с особыми чарами, которые атакуют тех, кто носит Темную метку, хотя это очень непреднамеренный и контринтуитивный эффект, если это так".

"Это еще одна вещь, которая, вероятно, доставила семье Дурслей немало головной боли". МакГонагалл снова заговорила, заставив директора вздохнуть еще раз.

"Только не убирайте, пожалуйста, чары". поспешил добавить Гарри.

"Не беспокойтесь, мистер Поттер". Дамблдор улыбнулся очевидной заботе Гарри о своей семье: "До тех пор, пока ты называешь Тисовую улицу своим домом, защита будет действовать, пока тебе не исполнится семнадцать лет. Как я понимаю, эта змея не говорила на Змеином языке или что-то в этом роде?"

"О, он говорил". Гарри нахмурился, вспомнив, как змея и Наджаш ударились щеками, и Гарри не заметил, что Наджаш снова забрался к нему на плечо. Он улыбнулся и погладил пальцем голову друга, прежде чем продолжить: "Он был просто придурком. Он хотел, чтобы я выгнал Наджаша и взял его к себе. Он все время возвращался, когда я просил его уйти. Мы уже решили, что в следующий раз, когда он придет, я возьму дядю и лопату. Наджаш был уверен, что он справится с ним, но я не хотел рисковать".

"Понятно, - усмехнулся Дамблдор, - я и не думал, что в мире змей может быть такая драма".

Фоукс издал звук, напоминающий смех, что вызвало у Гарри, а затем и у МакГонагалл смех над неубедительным описанием директора. После увольнения Гарри говорил директору и двум старостам до свидания и направился обратно по лестнице, чтобы присоединиться к друзьям.

"Поистине невероятная история, не правда ли?" Дамблдор говорил, как только Гарри закрыл за собой дверь: "Минерва, может быть, вы хотите добавить что-то еще, о чем не хотели говорить с юным мистером Поттером?"

"Да, вообще-то". Она ответила, оторвав взгляд директора от тарелки с конфетами: "До меня дошло, что многие студенты приходят в Хогвартс, не владея некоторыми важными навыками. Главным из них является умение разборчиво и последовательно писать пером на пергаменте. Я уже поговорил с Филиусом и Помоной, мы хотим проводить раз в неделю семинар, на котором будем помогать тем студентам, которые нуждаются в дополнительном обучении работе с общепринятыми школьными инструментами. Филиус добавил, что мы должны предлагать помощь в написании эссе, поскольку это важный аспект многих занятий. Мы рассчитываем провести занятия в течение месяца".

"Нелепости, нет никакой необходимости так потворствовать магглорожденным нытикам!" сердито говорил Снейп.

"В твоем доме нет ни одного магглорожденного студента, Северус, поэтому тебя даже не спрашивали об этом. Твой вклад не оправдан и не востребован". МакГонагалл резко ответила.

"Я не вижу причин для отказа, так что, пока преподаватели сами все организуют, у меня нет причин вмешиваться. Но я должен настаивать на том, чтобы он был открыт для всех студентов, а не только для магглорожденных". Дамблдор говорил после минутного раздумья. Он не совсем это имел в виду, когда спрашивал.

"Конечно, - хмыкнула МакГонагалл, - не все магически воспитанные дети получают столько же опыта в сочинительстве и прочем, сколько другие, поэтому он будет открыт для всех, кто хочет получить практику и совет. По моим сведениям, мистер Долгопупс тоже будет участвовать, что должно удержать менее открытых людей от жалоб".

Когда горгулья бесшумно ушла с пути Гарри в конце лестницы, он увидел Гермиону и Невилла, разговаривающих с картиной на другой стороне коридора, и он все еще не был уверен, что полностью согласен с этим. Движущиеся картинки - это одно, но эти картины были просто копиями, или что? Что-то большее?

Увидев возможность посмеяться, он подкрался к друзьям, приложив палец к губам, чтобы попросить картину, с которой они разговаривали, не выдавать его. Изображенная на картине женщина в бальном платье ухмыльнулась, но, к счастью, друзья этого не заметили. Подойдя к ним сзади, пока Гермиона ругала картину за то, что та не сказала ей, где спрятан кабинет директора, Гарри хлопнул ладонями между их головами.

"Га!" воскликнул Невилл, когда он отшатнулся в сторону и чуть не упал.

"Гарри! Это было грубо!" воскликнула Гермиона, когда она схватилась за свое быстро бьющееся сердце.

"Извините, - вырвалось у Гарри между смешками, которые зеркально отражала женщина на картине, - это было слишком просто, чтобы пропустить. Кстати, кабинет директора находится за той горгульей".

"Действительно, - говорила женщина с портрета, - в школе не принято пускать учеников в кабинет директора без приглашения. Если вам нужна помощь факультета, то для этого есть главы домов".

"О, - говорила Гермиона, понимая, что она, возможно, стала довольно назойливой, когда портрет не ответил на ее вопрос, хотя явно знал ответ, - извините. Я не подумала об этом".

"Ничего страшного, юная леди, но, пожалуйста, будьте более внимательны в будущем. Не на все вопросы можно ответить просто, даже если ответ известен". ответила портниха.

http://tl.rulate.ru/book/105335/3746852

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку