Читать One Hundred and Sixty Nine / Сто шестьдесят девять: Глава 11. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод One Hundred and Sixty Nine / Сто шестьдесят девять: Глава 11. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Так когда ты собираешься ужинать с семьей?» — спросила она, наполняя чайник и кладя на тарелку печенье.

«А, не я, моя дорогая, а мы». Он сказал, его голос тянулся, как у аристократа.

«Мы?» — повторила Гермиона с трепетом. Она принесла поднос с чаем на стол и села, затем начала читать смятое письмо.

«Именно так, мадам, мне поручено привести прекрасную мисс Фер, наследницу поместья Дэгворт-Грейнджер, за которой, по словам моей матери, я ухаживал, чтобы познакомить её с ней и моим дедушкой». Он помахал ей рукой в манере, соответствующей его тону.

«Боже мой, — пробормотала Гермиона, — и ты будешь вести себя как напыщенный дурак весь вечер?»

«Совершенно определенно». Он сказал мрачно, все еще в образе. Затем, потянувшись за чайником, он сказал: «Какие милые малыши!» и радостно схватил порцию с тарелки. Гермиона только покачала головой. Честно говоря, как он может быть самым большим чистокровным мерзавцем в одну секунду и десятилетним в следующую?

«Что?» — спросил он с полным ртом печенья, поймав ее выражение лица.

«Ничего», — сказала она, — «Я просто немного боюсь твоей семьи».

Он сглотнул и начал наливать чай, «А кто не боится?»

«А что, если они поймут, что я маглорожденная?»

«Не поймут. Ты прочла письмо, Мать отправила запрос леди Фредерике на твое общество. Это ее обрадует. Она будет слишком ослеплена идеей чистокровных детей Блэков, чтобы поверить, что это неправда».

Гермиона сглотнула. «Сириус», — сказала она, — «ты уверен, что мы сможем это провернуть?»

«Без сомнения», — сказал он. «Я всегда был превосходным актером, когда дело касалось ее, и тебе просто нужно было притвориться, что ты влюблена в меня», — рассмеялся он. «Самая легкая задача в мире. Тебе просто нужно будет следить, чтобы ты не поддалась моим чарам», — усмехнулась Гермиона, закатив глаза. «Ладно...», — сказала она.

«Что?» — сказал он, выглядя слегка уязвленным. «Я очарователен. Девочки меня любят».

«Девочки, может быть», — сказала Гермиона. «Но женщины — это совсем другая история». Она потянулась, чтобы смахнуть крошки печенья с его футболки, все еще посмеиваясь.

«О, заткнись»— пробормотал он, отводя ее руку в сторону.

3 июля

Следующим вечером Гермиона пила последнюю чашку чая перед сном, планируя свою работу на следующий день. Она решила, что завтрашний день посвятит реорганизации своей информации, в основном, чтобы отвлечься от ужина со зловещей миссис Блэк этим вечером. Она пришла с одной папкой, она была заполнена. Теперь у нее было три папки, которые она едва могла закрыть. По одной на каждые две недели, которые она была в 1981 году.

Она вела учет всего. Каждый раз, когда она встречалась с Дамблдором, всего, что Сириус рассказывал ей о внешнем мире, имена мракоборцев, с которыми он работал, и его мнение о них, а также о других сотрудниках Министерства. Даты, время и места, где были пойманы Пожиратели смерти или совершены преступления. Про Орден тоже, хотя Сириус не мог дать ей много информации по этому поводу, его внимание, казалось, рассеивалось на встречах, и он мог передать общий план действий, но никогда не детали. Она решила поговорить об этом с Ремусом в следующий раз, когда у нее появится возможность.

Прошла почти неделя с тех пор, как Гермиона и Сириус посетили Ремуса в его смехотворно хорошо скрытом жилище. Она была занята, как обычно, она прочитала большую часть книг, которые дал ей Дамблдор, и чувствовала, что сделанные ею заметки были достаточным справочным пособием, чтобы держать ее в тонусе вокруг Блэков.

Она как раз заканчивала накладывать на папки чары сокрытия —не хотелось, чтобы их увидели уборщицы — когда в комнате мелькнула яркая серебряная полоса. Патронус феникс грациозно приземлился на спинку кресла в гостиной, Гермиона удивилась, прежде чем она успела пошевелиться, он открыл свой острый клюв и заговорил голосом Дамблдора:

«Гермиона, пожалуйста, встреться со мной в Хогсхеде, как только сможешь».

Гермиона была ошеломлена. Что происходит… кто-то пострадал? Когда она допила остатки чая и схватила плащ, накинутый на один из обеденных стульев, она пролистала свои записи — кто из Ордена должен был умереть на этой неделе? Так жутко… однако ей пришлось отнестись к этому беспристрастно. Просматривая страницу смертей, она остановилась на июне — Бенджи Фенвик был убит в начале июля. Палец Гермионы дрожал, когда она провела им по строке с именем Бенджи и приблизительной датой смерти. Рядом была небольшая записка — они нашли только части его.

Гермиона не встречала Бенджи или кого-либо из его семьи — не то чтобы это было большим утешением, когда она прочитала строку ниже его; Фабиан и Гидеон Преветт, она вздрогнула. Это была другая история. Дяди Рона.

Гермиона впервые на своей памяти жалела, что подготовилась так хорошо. Она сомневалась в своем праве решать, кто заслуживает жизни, а кто — расходный материал.

Она знала, что логично и безопаснее позволить событиям развиваться так, как им положено. Чтобы гарантировать, что Риддл получит свою информацию и продолжит так, как он сделал в первый раз. Но она не могла не думать о том, как бессердечно и эгоистично было позволить этим храбрым бойцам умереть только ради того, чтобы люди, которых она знала, имели лучшую жизнь.

Конечно, пока Хвост был назначен хранителем секретов, события, которые имели значение, все равно будут разворачиваться так, как и должны. Что плохого в том, чтобы оставить в живых нескольких невинных людей? Она сначала увидит, что нужно Дамблдору. Возможно, он просто хотел обсудить крестражи. Выйдя на свой маленький балкон и заперев двери взмахом палочки, она обернулась на месте.

http://tl.rulate.ru/book/105333/4561337

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку