Читать Walls Are Meant To Be Climbed / Марвел: Стены созданы для того, чтобы на них взбираться: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Walls Are Meant To Be Climbed / Марвел: Стены созданы для того, чтобы на них взбираться: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

А? О, да, конечно, - сказал я.

Я часто спрашивал Лиз, хочет ли она, чтобы я проводил ее до дома, но она всегда отвечала "нет". Так что после нескольких раз я перестал просить. Было довольно странно видеть, как она вдруг попросила меня сделать это сейчас.

Ее дом находился не слишком далеко от кафе, примерно в пятнадцати минутах ходьбы или около того. Пока мы шли, Лиз сказала: "Эй, Пити, можно... можно я тебя кое о чем попрошу? Если ты не против? Это вроде как... личное".

"Нет, давай".

"Что у тебя с ЭмДжей? Можешь не отвечать, если тебе не удобно", - сказала она. Судя по ее тону, похоже, что этот вопрос уже давно занимает ее мысли.

Погодите, она же не ревнует, правда?

"Мы просто друзья", - сказал я. "Мы встречались вчера вечером, но это было скорее дружеское мероприятие. Я пригласил ее посмотреть спектакль, перекусить и все такое. Это не было похоже на... ну, ты понимаешь".

"Ладно, я поняла, просто друзья", - сказала она с некоторым облегчением.

"Почему ты спросила?" сказал я.

"Ничего, просто... любопытно", - сказала она, пытаясь отмахнуться.

"Ты ведь не... ревнуешь, правда?" сказал я в дразнящей манере.

"Ревнуешь?" Н-нет, конечно, я не ревную! С какой стати ты так думаешь?!"

Она не выглядела обиженной на меня, скорее взволнованной.

"Я просто пошутила, расслабься".

"В смысле, ты мне нравишься, Питер... в какой-то степени", - сказала Лиз. "Но не в том смысле, что я буду ревновать, если ты с кем-то встречаешься".

"Ну да, конечно", - скептически сказал я. "Ты влюблена в меня, я понимаю, тебе не нужно врать".

"Питер, заткнись!" - она покраснела и шлепнула меня по руке. Я рассмеялся.

Боже, издеваться над ней было так весело.

Через несколько минут мы подъехали к ее дому.

"Ну, спокойной ночи, Пити", - сказала она и обняла меня, что застало меня врасплох, но не в плохом смысле, правда. Она потеплела ко мне, и я не собирался жаловаться.

"Спокойной ночи", - сказал я. "Увидимся завтра в школе".

Она подошла к входной двери, но прежде чем открыть ее, обернулась и сказала: "Кстати, Питер".

"Да?"

"На следующей неделе у Флэша день рождения. Не знаю, получил ли ты приглашение, но все равно загляни, ладно?"

"Я не уверен, что Флэшу понравится мое присутствие", - сказал я.

"Не волнуйся об этом, я поговорю с ним", - сказала она.

"Хорошо, я загляну", - сказал я.

Итак, меня только что пригласила на вечеринку девушка, которая месяц назад даже не взглянула в мою сторону.

Я уверен, что это считается победой. Я, конечно, буду считать. Даже если бы мои паучьи махинации сегодня не были столь успешными, по крайней мере, Питер Паркер получил победу, которую он (то есть я) действительно заслужил.

Я зашел в ближайший переулок и переоделся в свой костюм Человека-паука.

Поиски Зеленого Гоблина, часть вторая: Электрическое Бугало, были начаты!

Проносясь по городу, я проскочил мимо лаборатории Керта Коннорса. Это был первый раз, когда я увидел ее после инцидента с Ящером неделю назад. Проезжая мимо, я заметил, как в окно влезла какая-то фигура.

Возможно, это был грабитель или что-то в этом роде. Они могли бы выбрать для своего ограбления и более подходящую цель, чем научная лаборатория, но кто я такой, чтобы судить?

Я приземлился возле лаборатории. Грабитель уже был внутри, перебирая бумаги; я бесшумно вошел через то же окно, из которого они вышли.

Вор, кем бы он ни был, стоял спиной ко мне, но длинные серебристые волосы и убийственные изгибы сказали мне все, что нужно было знать, чтобы опознать его.

"Вот, кошечка", - сказал я.

Черная кошка повернулась ко мне лицом.

"Так-так-так, если это не мой любимый герой", - сказала она, ухмыляясь. "Я вижу, у тебя новый костюм. Мне нравится, хотя я уже не могу тебя так хорошо разглядеть".

"Ну, ты все равно можешь попытаться поцарапать металл своими когтями и повредить мне уши", - сказал я.

"О, пожалуйста, и заставить мои уши кровоточить в процессе? Хорошая попытка, но даже я не такой психопат".

"Я вижу, ты все еще плохой котенок", - сказал я. "Как тебе не стыдно. Мне нужно преподать тебе урок?"

"Я не знала, что ты увлекаешься извращениями, Человек-паук", - сказала она. "Но я же не жалуюсь".

"Это не то... я имел в виду, вытащи свои мысли из чертовой канавы", - сказал я. "Но если серьезно, ты ведь понимаешь, что тебе крышка? Я уже побеждал тебя однажды, и на этот раз у меня лучший костюм".

"О, я не собираюсь сегодня драться", - сказала она.

"Значит, ты... сдаешься?"

"Не совсем, милый, у меня есть запасной вариант", - она бросила в меня дымовую гранату. Мое зрение было затуманено примерно на секунду, прежде чем линзы моего костюма автоматически подстроились под дым, позволив мне видеть немного лучше.

Я увидел, как Черная кошка выпрыгивает из окна, из которого она появилась, и последовал за ней. Как только я выпрыгнул из окна, мое Паучье чутье взбесилось. Но прежде чем я успел хоть как-то отреагировать, в меня полетело что-то тяжелое.

Что бы это ни было, оно умело летать, и оно улетело вместе со мной, уронив меня на крышу соседнего здания.

Я быстро встал. Объект, с которым я столкнулся, висел передо мной на крыше.

Это был он, злодей, которого я пытался найти. Джокер Человека-паука. Зеленый Гоблин, парящий на своем планере.

Должен сказать, что Сэм Рэйми действительно знал, что делать с Зеленым Гоблином в своей трилогии. Ведь эта версия была практически идентична той, что была в тех фильмах. Тот же дизайн брони, тот же планер и все остальное.

"Для меня большая честь наконец-то встретиться с тобой, Человек-паук", - сказал Гоблин. "Считай, что я твой фанат".

Я ничего не ответил. Вместо этого я активировал рентгеновское зрение, чтобы проверить, кто скрывается под маской - Норман или Гарри, поставив на первого.

Ответ?

Ни то, ни другое.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/105324/3728262

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку