Читать The Hidden Hero / Скрытый герой. Гарри Поттер.: Том 2. Часть 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Если пополнение через наши кассы не проходит, используйте альтернативный метод

Готовый перевод The Hidden Hero / Скрытый герой. Гарри Поттер.: Том 2. Часть 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"О", - безучастно ответил Рон.

Гарри раздражало звездное поведение Рона, но он был зол на Гарри 2 за то, что тот отказал его другу. Стараясь держать себя в руках, он тихо сказал: "Ну, тогда не позволяй нам тебя задерживать".

"Не буду", - ответил Гарри 2 и покинул их, чтобы присоединиться к Драко.

Драко бросил торжествующую усмешку в сторону Гарри и Рона, когда повернулся, чтобы идти по коридору вместе с Гарри 2. Гриффиндорцы ничего не сказали, но в молчании пошли на Выдачу.

---

Недружелюбное поведение Гарри 2 заставило некоторых студентов держаться на расстоянии. Однако многие продолжали восхищаться знаменитым мальчиком. Снейп недолюбливал мальчика, но остальные ученики явно не разделяли этого мнения. Другие учителя были в восторге от того, что мальчик оказался в их классе. Студенты боролись за возможность поговорить с ним, и он редко оставался без группы из четырех или пяти учеников, окружавших его. Через несколько недель мальчик оттаял настолько, что начал наслаждаться вниманием и популярностью.

Вскоре Гарри 2 можно было увидеть при дворе, а поклонницы были у него под рукой. Он поручал им выполнять мелкие поручения, например, принести воды или подобрать что-то, что он уронил. Гарри был уверен, что мальчик даже заставлял других учеников делать за него домашние задания. Гарри не мог понять, почему другие ученики готовы позволить притворщику командовать ими. Но эти ученики, казалось, радовались каждый раз, когда им давали задание. Удивительно, подумал Гарри, наблюдать, как Гарри-2 с каждым днем все больше превращается в тирана.

Поведение Гарри 2 особенно задевало Хагрида. Гарри с досадой наблюдал, как на дружеские уговоры Хагрида к маленькому притворщику мальчик отвечал незаинтересованностью и презрением. Хагрид был знаком с Поттерами и именно он принес малыша Гарри Поттера к своим родственникам, признался он однажды Гарри за чаем. К огромному разочарованию, мальчик оказался таким ничтожеством. Не то чтобы Хагрид признал, что "Гарри" был придурком. И, как ни удивительно для Гарри, Рон тоже не признал. И Хагрид, и Рон, казалось, были полны решимости найти оправдание своему герою. Хагрид оправдывал его поведение, говоря, что бедному мальчику пришлось нелегко с тетей и дядей и он немного потеплеет, когда поймет, что находится среди друзей. Рон сказал, что вполне естественно, что "Гарри" предпочитает своих соседей по дому, а Рон возложил вину за недружелюбное поведение мальчика на Драко.

Хагрид попытался привлечь Гарри 2 к занятиям, спросив его, не хочет ли он первым погладить гиппогрифа - прикольное полуптичье-полулошадиное существо, которое Хагрид показывал ученикам. Было очевидно, что Хагрид рассматривает это предложение как высшее наслаждение.

Гарри 2 бросил на гиппогрифа презрительный взгляд и усмехнулся. "Думаю, нет. Я не люблю... полукровок", - проворчал он.

Именно так мог бы сказать Драко Малфой. Гарри внимательно посмотрел на Гарри 2. Было очевидно, что мальчик решил подружиться с Драко. Только ли потому, что Драко был его соседом по дому? Гарри с цинизмом подумал, что Гарри-2 узнал - несомненно, из уст самого Драко, - что семья Малфоев обладает огромным влиянием в мире волшебников.

Видя, как Хагрида задело замечание Гарри-2, настоящий Гарри подался вперед и с притворным энтузиазмом сказал: "Можно я попробую, Хагрид? Я думаю, гиппогрифы - это здорово".

Хагрид засиял от того, что кто-то разделяет его восторг по поводу животных. Он показал на одного из них и сказал: "Почему бы тебе не попробовать Бакбика? Только помните, что гиппогрифы - очень гордые существа. Вы никогда не должны их оскорблять".

Внимательно слушая указания Хагрида, Гарри подошел к Бакбику, поддерживая зрительный контакт и кланяясь. Похоже, существо понравилось Гарри, и вскоре Гарри уже гладил его. Гарри громко сказал остальным ученикам: "Не волнуйтесь. Вы не должны бояться". При этом он задержал взгляд на Гарри-2, явно намекая на то, что, по его мнению, Гарри-2 отказался подойти к гиппогрифу, потому что испугался.

Другой мальчик покраснел от досады. "Я не боюсь", - сказал он. Он подошел к Бакбику. "Просто мне неинтересна эта уродливая скотина".

Сверкнули когти. Гарри, стоявший рядом с самозванцем, краем глаза заметил атаку Бакбика. Действуя инстинктивно, он оттолкнул Гарри 2 с дороги. К несчастью для него, Бакбик не смог остановить темп его атаки, и Гарри почувствовал, как когти глубоко вонзились в его плечо.

Упав на землю, Гарри увидел, как Гарри-2 отпрыгивает в сторону. Хагрид подбежал к мальчикам и, схватившись за цепь на шее Бакбика, потащил его обратно. Несколько девочек закричали, и воздух наполнился общими воплями.

Гарри сделал рваный вдох. Боль пронзила его плечо и, казалось, разлилась по всему телу. Он непроизвольно застонал.

"Марк! Ты в порядке?" Рон стоял на коленях рядом с ним и смотрел на него круглыми, обеспокоенными глазами. Когда Гарри с трудом поднялся, Рон положил руку за спину Гарри, чтобы поддержать его. Медленно, пошатываясь, Гарри поднялся на ноги.

К нему подбежал Хагрид, усадив Бакбика в загон. Большой человек был белым, как привидение. Он подхватил Гарри на руки. "Опусти меня, Хагрид! Я могу идти!"

Хагрид проигнорировал протесты мальчика. "Гермиона! Открой ворота!" Гермиона побежала повиноваться, а Хагрид вместе с Гарри побежал к замку. "Мне так жаль, Марк! Ты в порядке?" Хагрид задыхался, пока бежал.

Несмотря на боль, Гарри попытался успокоить друга. "Все в порядке, Хагрид. Со мной все будет в порядке. Не волнуйся. Ты можешь меня положить".

Но Хагрид понес Гарри в больничное крыло. Гарри было неловко проходить мимо студентов в замке, которые с откровенным любопытством смотрели на него, пока Хагрид бежал. Гарри старался не замечать кровавого следа, который он оставлял за собой.

Мадам Помфри задохнулась, когда они оказались в больничном крыле. "Боже мой! Что мальчик с собой сделал?"

"Это я во всем виноват!" - стонал Хагрид в раскаянии. "Я показывал классу гиппогрифов, а один поднялся и напал. Не знаю, что нашло на Бакбика".

Пока Хагрид говорил, мадам Помфри расцепила плечо Гарри и прикладывала к его коже какое-то дурно пахнущее зелье. "Он не виноват, Хагрид". Гарри защищал Бакбика. Поттер не слушал ваш урок и оскорбил Бакбика, назвав его "уродливой скотиной"". Зелье начало гореть, и у Гарри перехватило дыхание. У него закружилась голова, и он упал обратно на больничную койку, на которой сидел.

http://tl.rulate.ru/book/105321/3721102

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку