Читать Have Chrome, Will Travel / Есть хром, будет путешествие. Гарри Поттер: Том 2. Часть 33 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Have Chrome, Will Travel / Есть хром, будет путешествие. Гарри Поттер: Том 2. Часть 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Минерва вскинула бровь. "Лицензию? Сколько команд участвует в этой SERRA?"

"Насколько я понимаю, это немного меняется от недели к неделе в зависимости от трассы, но в большинстве недель это не менее тридцати команд". Ее глаза расширились. "Вы можете выиграть очки для участия в чемпионате каждую неделю в зависимости от того, как вы финишируете".

В дверь постучали, и МакГонагалл машинально ответила. "Да?"

Дверь распахнулась, и в комнату вошли три девушки. Чинтлисс встала, а МакГонагалл заговорила. "Дамы, это директор Чинтлисс из начальной школы Стэнфилда, которую будет представлять мистер Поттер". Она жестом указала на мужчину, сидящего через стол от нее.

Он посмотрел на каждого из них по очереди. У первой была грива темных волос, дикие локоны рассыпались по плечам, а ее глубокие карие глаза сверкали яростным интеллектом.

Вторая была невысокой, светло-русые волосы были убраны в пучок, палочка лежала за левым ухом, но больше всего он обратил внимание на ее глаза: глубокие серебристые лужи, придававшие ей сюрреалистический, почти неземной вид. Казалось, они вглядывались в него, словно пытаясь разгадать какую-то загадку.

Последнюю он опознал по клубничным светлым локонам и широкой искренней улыбке.

Он улыбнулся: "Доброе утро, дамы". Он полез в пиджак и достал пачку писем. "Гарри передает вам привет. Вы, должно быть, Гермиона", - сказал он, протягивая ей пару конвертов и пожимая руку.

Переместившись вправо, он продолжил: "А ты, должно быть, Полумна", - протягивая ей письма, но она не двинулась с места, пока Гермиона не подтолкнула ее локтем к движению несколько мгновений спустя.

Закончив, он перешел к последнему. "И наконец, у нас есть мисс Боунс, Сьюзан, правильно?" - спросил он.

"Да, сэр", - ответила она, забирая письмо.

Он снова улыбнулся, отступая к своему креслу. "Уверен, что вы сгораете от нетерпения прочитать их, но прежде чем вы уйдете, я буду в замке до полуденного обеда, если вы захотите отправить ответ или поговорить со мной о чем-нибудь", - он посмотрел на Гермиону, - "пожалуйста, не стесняйтесь. А теперь отправляйтесь!"

На улице Гермиона чуть не налетела на кого-то, когда открывала первое письмо. "Флер!" - удивленно сказала она, подняв голову. "Простите!"

Блондинка улыбнулась: "Вовсе нет, почему такая спешка?"

Рыжая ответила. "Письма! От Гарри!"

Гермиона открыла одно из своих и быстро читала его. Вдруг она схватила Полумну за руку и потащила ее по коридору, увлекая за собой ошеломленную девушку. "Нам нужно идти! Прости, что убежала от Сьюзен! Прости еще раз, Флер!" - сказала она, когда они свернули в коридор".

"Как ты думаешь, что это было?" - спросила Сьюзен.

Флер пожала плечами и постучала в дверь. "Понятия не имею".

Услышав ответ, она вошла, оставив Сьюзен стоять снаружи.

Гермиона все еще тянула Полумну за руку, когда они вошли в ее комнату в общежитии в башне Когтеврана. Когда она ослабила хватку, отпустив подругу, Полумна начала теребить ее руку, глядя на нее с недоумением, а Гермиона зашагала по комнате. Она бормотала что-то неслышимое. "Гермиона?..."

После третьей попытки Полумна шагнула к ней. "Гермиона! Остановись! Что происходит?"

Она посмотрела на Полумну, затем на нераспечатанные письма, которые Полумна все еще держала в руке. "Письма, Полумна... посмотри на них".

Вздохнув, Полумна сделала то, о чем ее попросили: первое было именно тем, о чем говорил директор Чинтлисс, - письмом от Гарри; но второе... оно было адресовано ей... почерком ее отца.

Она разорвала его и начала читать.

Луна,

Надеюсь, что это письмо застало тебя в добром здравии. Я хочу поблагодарить тебя за статью, которую ты прислала для предстоящего выпуска "Придиры". Ваш взгляд на происходящие события очень ценен.

Что касается способа доставки этого письма, то меня посетили мистер Хиггинс и мистер Джонсон, и они рассказали мне о ситуации, как они ее понимают. Они также рассказали мне о вашей подруге Гермионе и ее трудностях.

Они предложили вам и вашей подруге место в новой школе волшебства. Однако для этого вам необходимо активировать так называемое двойное гражданство, то есть вы станете гражданином Великобритании и Канады, что даст вам право на немедленный перевод.

Если вы и ваш друг хотите сделать это, у мистера Чинтлисса есть соответствующие документы и так называемый паспорт, который был приготовлен для вас.

В этом случае вы должны будете сопровождать мистера Чинтлисса, когда он покинет замок, поскольку он станет вашим новым директором. Вы также будете находиться под опекой Грейнджеров, так как с ними легче связаться через маглов.

Я приложил ключ от вашего хранилища к соответствующим документам, которые были переданы семье Грейнджер.

Если вы хотите продолжить свои ежегодные экспедиции, пожалуйста, свяжитесь со мной как минимум за месяц до окончания семестра, чтобы я мог договориться о вашем трудоустройстве и оплате. Газета "Придира" будет готова оплачивать рассказы о ваших экспедициях из расчета за каждый рассказ.

Ксенофилиус Лавгуд

Полумна тяжело опустилась на кровать, по ее лицу текли слезы, и она не заметила, как вырвала страницу из рук. Мгновением позже она почувствовала, как ее обнимает Гермиона. "Прости меня, Луна... Мне так жаль".

Прошло несколько минут, пока Гермиона укачивала ее, и наконец Полумна тихо произнесла. "Так что мы будем делать?"

Гермиона некоторое время молчала, но знала, что они уже приняли это решение. Она разорвала объятия и посмотрела на девушку, которая теперь была ее сестрой, кроме имени. "Мы собираем вещи и принимаем предложение... Как думаешь, домовые эльфы помогут нам спустить вещи вниз?"

"Спасибо за приглашение на обед, профессор", - сказала Чинтлисс, садясь за главный стол.

"Полагаю, вы увидели все, что хотели, директор?" - спросила она, потягивая свой напиток.

"Да".

Она ждала, что он продолжит, но когда он не продолжил, спросила. "И что вы думаете о своей экскурсии?"

Он широко улыбнулся, глядя на нее. "Экскурсия оказалась очень интересной, замок действительно нечто".

Тогда она расслабилась. "Я рада, что мы встретили ваше одобрение..." Ее мысли прервались, когда она заметила, как Гермиона и Полумна подошли к преподавательскому столу и остановились напротив нее.

"Мисс Грейнджер? Мисс Лавгуд? Вам что-нибудь нужно?"

Гермиона кивнула. "Директор Чинтлисс?"

Он обошел стол и подошел к паре. "Да?"

Она сделала глубокий вдох, а затем сказала: "Я согласна".

Он посмотрел на Полумну. "Я тоже согласна", - тихо сказала она.

Он улыбнулся и потянулся к пиджаку, доставая два манильских конверта и вручая по одному каждой девушке. "Добро пожаловать в Стэнфилд".

Каждая из них открыла конверт и достала пачку бумаг и небольшую черную книгу. Он вручил каждой по ручке бронзового цвета. "Все, что вам нужно сделать, - это поставить подпись в паспорте, и она будет записана магическим образом". Он указал на маленькую черную книжку. "Чуть ниже есть стикер, где вам нужно расписаться. Затем следуйте инструкциям на стикере, а ручки можете оставить себе".

http://tl.rulate.ru/book/105095/3702227

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку