Читать Harry Potter : Luna's Hubby / Гарри Поттер: Муженёк Луны: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Harry Potter : Luna's Hubby / Гарри Поттер: Муженёк Луны: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри и Полумна играли в "Авроров и грабителей" на заднем дворе, когда Гарри внезапно остановился.

"Ступор! Я поймала тебя!" - крикнула Полумна. Она посмотрела на него. "Эй, ты должен был упасть".

Гарри просто стоял, наклонив голову, и, казалось, слушал. Затем он присел на корточки, не обращая внимания на Полумну. Она подошла к нему и заглянула через плечо. На него смотрела зеленая травяная змея. Она услышала шипение Гарри, и змея, казалось, кивнула головой в знак согласия.

"Что ты делаешь, Гарри?"

"Я разговариваю с этой змеей. Она только что съела жука и сейчас вернется в свое логово".

"Ты часто разговариваешь со змеями?"

"Впервые. Я слышала, как она бормотала жуку, чтобы он перестал так извиваться, пока она его ест".

"Здравствуйте, мисс Змейка", - дружелюбно сказала Полумна.

Гарри зашипел. Он повернулся к Полумне. "Она не может понять тебя. И она не может понять меня, когда я говорю с тобой. Но она понимает меня, когда я говорю с ней. Интересно, почему так?"

"Все просто, глупышка. Магия!"

"О, это имеет смысл. Пока, пока, мисс Снейп", - и Гарри повторил прощание на парселтанге. Он поднял палочку, которую использовал в качестве волшебной палочки, и сказал: "Теперь твоя очередь быть Грабителем".

"Я собираюсь украсть дракона из банка Гринготтс".

"А разве драконов держат в банках?"

"А где еще его держать? Он сожжет твой дом, если ты будешь держать его дома".

Гарри кивнул, прикрыл глаза и начал считать, а Полумна убежала.

- - -

Селена вышла из камина, неся в руках чемодан.

"Собираешься в путешествие, дорогая?" - спросил ее муж.

"Я думал оставить тебя, но потом решил, что будет меньше хлопот, если я просто выгоню тебя. Потом я подумал, что раз уж ты берешь нас в отпуск на следующей неделе, то я просто возьму Гарри багаж. В нем также есть одежда для него".

"Как мило, дорогой".

"Ларри, нам придется выделить Гарри комнату для ночлега. Он не может продолжать спать в комнате Полумны".

"Хммм, если мы расширим грязную комнату, то сможем переоборудовать ее в кабинет для меня. Тогда я смогу перевезти свои вещи из комнаты наверху, а Гарри сможет там спать. Я смогу работать и наблюдать за детьми на заднем дворе, если мы поставим стол под окном".

Селена была вынуждена признать, что это хороший план. Но сегодня вечером они будут заняты, а завтра могут и не успеть, да и до отъезда она не видела времени.

"Я еще подумала, почему бы нам не оставить Гарри".

"Я предполагал, что он останется. В конце концов, он муж Полумны".

Селена закатила глаза. Он был милым человеком и во многом способным, но после того последнего заклинания, которое положило конец его карьере аврора, он был уже не тот. Она лишь снисходительно улыбнулась и сказала: "Дорогой,

он не совсем муж Полумны. Они слишком молоды, чтобы жениться. Но я подумала, что если мы изменим его фамилию на Лавгуд и скажем, что он твой дальний родственник, то сможем избежать большинства вопросов".

"Как скажешь, дорогая. Они неплохо ладят".

"Да, я тоже это заметила. А если говорить о маленьких монстрах, где они?"

"Я не видел никаких маленьких монстров. А они есть? Какие? Может, запереть детей? Я отправила их умываться. Я только что их позвала".

"Нет, все в порядке. Я просто хочу поговорить с ними о некоторых вещах. Кроме того, после ужина я отведу их в гости к Кроакерам".

"Очень мило, дорогая. А сейчас, если позволишь, я должна закончить статью о нелегальных расах кентавров, иначе следующий номер будет слишком коротким".

Селена усадила Гарри и Полумну в гостиной. "Вы уже выбрали имя?"

Ну, Луна Лавгуд звучит так хорошо с двумя "эл", а в имени Луна Поттер нет ничего особенного. В Гарри Поттере тоже нет, а Гарри Лавгуд ничем не лучше и не хуже. Если бы мы могли изменить

имя тоже, я могла бы стать Патти Поттер, а Гарри - Лоуэл Лавгуд, но ты никогда не говорил о смене имен".

"Мне не нравится Ловел", - вставил свои два колена Гарри.

"Я ничего не говорил о смене имен, потому что имена не меняются. Однако, Гарри, я был бы признателен, если бы ты взял фамилию Лавгуд, хотя бы на время. Мы будем знать твое настоящее имя,

и ты будешь знать свое настоящее имя, но я не хочу, чтобы его знал кто-то еще. Ты сделаешь это для меня?"

"Хорошо. Но если я захочу вернуть свое собственное имя, я смогу его получить?"

"Да, дорогая. А теперь давай поедим. После ужина мы собираемся навестить моих друзей".

http://tl.rulate.ru/book/105070/3698478

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку