Читать Dungeon heart / Сердце подземелья: Глава 5: Короли, маги и монахи (часть 2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Dungeon heart / Сердце подземелья: Глава 5: Короли, маги и монахи (часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5 (часть 2)

 

Хуже всего было то, что ей стало известно о жилищах монстров. Даже мысль о последнем месте обитания монстра, с которым она столкнулась, вызывала дрожь по спине. Она действительно думала, что это станет ее концом, и это, безусловно, было бы так, если бы Лазурная Стрела не пришла ей вовремя на помощь.

 

Как девушка и предполагала, двери ее кабинета раскрылись, и в него зашел коренастый мужчина с гривой огненно-красных волос. Увенчанный прекрасной красной накидкой и золотой короной, сам король вошел в комнату так же царственно, как лев бродил по саванне. За ним следовали его дочери, прекрасные, как сами звезды. Наконец, Икфес и Алестер замыкали ряд, закрыв за ними дверь.

 

Сейчас, как никогда ранее, Диана с болью осознавала, насколько некомфортабелен ее кабинет для размещения персонала такого калибра. Три члена королевской семьи, высокопоставленный представитель высших эшелонов дворянства, и сам Икфес. Сглотнув комок в горле, Диана улыбнулась так лучезарно и приветливо, как только могла, и поклонилась своим почетным гостям.

 

– Ваши Королевские Высочества, Лорд Алестер Ревера, Мастер Икфес. Добро пожаловать еще раз в мою скромную деревню Нам. Здесь пока не все обустроено до конца, но пожалуйста, наслаждайтесь пребыванием.

 

– Поднимите голову, Диана, –  сказал король своим глубоким голосом, позволяя ей встать, а сам уселся на самое удобное из имеющихся кресел. Внутренне она вздохнула с облегчением, что король не выглядел недовольным присутствием в такой комнате. Хотя король, по слухам, был уравновешен и любил деревенские апартаменты авантюристов, она не смогла удержаться от беспокойства о его реакции на ее скромное жилище.

 

–  А теперь прошу всех, садитесь, – сказал Король и сделал простой жест рукой, приглашая всех сесть. Следуя его команде, каждый нашел место вокруг журнального столика, которое выделялось в центре комнаты. Как только все расселись и затихли, первым разговор начал король.

 

– Итак, Диана, как ты находишь свою новую должность? Все устраивает, все нормально?

 

–  Да, Ваше Высочество, я хорошо адаптируюсь к новой должности. Я все еще изучаю тонкости управления людьми, – почтительно сказала Диана, пытаясь оставаться как можно более честной. Она бы подложила себе свинью, если бы попыталась похвастаться своими способностями, но не оправдала ожиданий короля. Лучше быть скромной и честной и спросить что-то у руководства, если представится такая возможность.

 

– Хм ... скромно, не так ли? – сказал Король и застучал пальцами по подлокотнику своего кресла, внимательно разглядывая девушку. – Хорошо. Гордый правитель быстро становится высокомерным правителем. Никогда не забывай, что, хотя ты управляешь людьми, которые находятся в твоей области, твоя сила зависит точно также от них. Бесчисленное множество людей при власти были уничтожены ордами простых крестьян, потому что они забыли об этом.

 

Диана на мгновение заморгала в замешательстве, немного смущенная внезапной серьезностью королевского голоса. Быстро поняв, что король не дурачится и не пытается обмануть ее, Диана широко раскрыла глаза и кивнула головой, принимая слова своего короля. – Если Ваше Высочество так говорит, значит, это должно быть правдой. Я всегда буду держать эти слова в своем сердце.

 

– Хорошо, – сказал король, поглаживая бороду и откинувшись на спинку стула. Атмосфера, казалось, немного прояснилась, когда король начал спрашивать о текущем положении дел в деревне. Честно улыбнувшись, Диана начала короткий монолог, к которому она готовилась с позавчера, запустив ряд статистических данных и цифр от короля и внутренне поблагодарив отца за уроки арифметики, которые он ей дал.

 

– Итак, в целом, – заговорил Алестер, помогая своей речью, – в общей сложности пятьсот сорок жителей, с многообещающей экономикой, которая уже резко увеличилась по сравнению с тем, когда торговля была примерно несуществующей. Диана сосредоточится в первую очередь на создании торговых путей и инфраструктуры для расширения деревни. Кроме того, будет создана охрана для обеспечения соблюдения закона в целях поддержания общественного порядка в кратчайшие сроки.

 

– Это правильно, –  сказала она, кивнув на то, как Алестер суммировал свою десятиминутную речь в краткий обзор, оставив некоторые из тонкостей процесса, такие как предлагаемое ею учебное заведение и создание казарм для будущих солдат. Тем не менее, это правда, что ей нужно было приобрести достаточные средства для выполнения своих планов, и поэтому ее приоритетами были, безусловно: торговля и инфраструктура для поддержки растущего числа жителей.

 

– Хорошо, мне кажется, это – хорошее начало, –  заявил король. – Но не забывай, что даже если ты нацелена на экономический рост, ты не должна пренебрегать другими аспектами. Небольшие проблемы имеют тенденцию увеличиваться, если их игнорировать.

 

– Конечно, Мой Король, – благоговейно ответила Диана.

 

– Очень хорошо. На этом, полагаю, стоит завершить эту встречу, – сказал король, хлопнув руками по бедрам. Диана моргнула и удивленно посмотрела на него, слегка опешив от неожиданного завершения удивительно короткой встречи. Она ожидала, что собрание продлится большую часть дня, и король будет допрашивать ее о всех даже самых мелких подробностях, касающихся деревни.

 

– Как так? – спросила она в замешательстве.

 

Король остановился и на мгновение кивнул, как будто вдруг что– то понял. Улыбнувшись, он довольно покачал головой. – Да, моя дорогая леди, Вот и все. Я пришел сюда не для того, чтобы учить тебя править или навязывать свою волю. Я здесь только для того, чтобы наблюдать и предлагать маленькие крупицы мудрости, когда дело дойдет до лидерства. Видишь ли, эта деревня наверняка превратится в шумный город, будет кишеть самыми разными людьми, от крестьян до купцов и авантюристов и так далее. Я надеюсь, что этот многообещающий город станет жемчужиной королевства, экономическим центром, который сможет подпитывать само королевство.

 

Он остановился на мгновение, чтобы успокоить и одновременно воодушевить девушку своими словами. Диана не казалась совсем простушкой, она, безусловно, была умной, если уже начала хорошо планировать, как направить рост деревни. С другой стороны, она, кажется, была не особо опытной в искусстве контролировать выражение лица. Хотя Ваз не сказал бы, что она была совершенно неквалифицированной в этой узкой области, в данный момент он мог читать ее как открытую книгу. Выражение ее лица изменялось от нейтрального к удивленному, потом к неверию, а затем остановилось на неопределенности.

 

– Видишь ли, Леди Диана, эта должность, на которую ты подписалась и сумела заполучить, означает гораздо больше, чем просто небольшую территорию с небольшим подземельем. Я возлагаю большие надежды на тебя и твою деревню. Разумеется, я готов помочь тебе в этом, поскольку я надеюсь создать благоприятную ситуацию и для тебя и для королевской столицы.

 

Кивнув, Диана приняла его слова без возражений, не то, чтобы она собиралась что-то сказать в ответ, даже если бы могла сформулировать как надо. Король буквально предложил работать ей вместе с ним во взаимовыгодной форме. Другими словами, он оценит ее по достоинству и возьмет под свое крыло. Как она могла отказаться от такого манящего предложения? Более того, король сразу же поверил в нее, предложив шанс превратить ее скромную деревню в великолепный город.

 

Ее разум уже начинал молниеносно представлять отрывки из будущего: разрастающийся город, такой же большой, как сама королевская столица, с широкими дорогами и сверкающими улицами. Вокруг города будут высокие защитные стены, а солдаты в блестящих стальных доспехах будут патрулировать город. Это было бы восхитительно.

 

– Ну вот, –  сказал король, поглаживая бороду, не обращая внимания на то, что его голос отвлек Диану от ее фантазий. – Леди Диана, я послал пару своих солдат поохотиться на дичь сегодня вечером. Не хотите присоединиться к нам?

 

– Д– да! – пробормотала она, ее лицо расплылось в широкой улыбке. – В смысле... с удовольствием, Ваше Величество.

 

– Превосходно, – с удовлетворением сказал король, повернувшись к ней, затем хлопнул в ладоши и кивнул. – Ну что ж, на этом все. Увидимся сегодня вечером.

 

И с этими словами король и остальные гости вышли из комнаты, оставив Диану на мгновение пялиться на дверь, прежде чем снова упасть на свое место, чувствуя, что ее конечности превратились в желе. Она была потрясена тем, что только что произошло, она была столь взволнованна. Это могло стать началом великого наследия. Ее наследия. И с помощью короля она могла высечь свое имя в истории.

 

Эта мысль вызвала улыбку на ее губах.

 

0– 0– 0– 0– 0– 0– 0– 0– 0– 0– 0

 

Бормоча себе под нос, Джеймс стоял на тренировочном поле гильдии, верхняя часть его тела обдувалась прохладным ветерком, пока он тренировал свое тело на ежедневной тренировке. Теперь, через несколько недель после смерти Зиггурда, Джеймс взял себе более тяжелый график тренировок, совершенствуя свои методы с непоколебимой решимостью. У него никогда не было товарища по команде, который умер под его защитой, и потеря друга на всю жизнь заставила его понять, что чистой грубой силой в одиночку не будет толку, чтобы защитить всех.

 

Он понял, что, несмотря на то, что он возвышался над большинством людей, и его сила была далеко за пределами досягаемости большинства авантюристов, были монстры, которые могли в легкую одолеть его. Он был человеком, и было глупо пытаться соответствовать монстру удар за ударом. Что случится, если ему придется столкнуться с Минотавром? Или Циклопом? Эти маленькие гиганты были всемирно известны своей силой и стойкостью, и никто, кроме искателей приключений самого высокого ранга, не могли даже надеяться встретиться с ними лицом к лицу в схватке силы.

 

Таким образом, Джеймс пришел к осознанию. Он был человеком. Большим и сильным, но все-таки, человеком. Людям удалось выжить в этом жестоком мире не потому, что они были больше и сильнее других диких зверей и монстров, а потому, что они были достаточно умны, чтобы создать оружие, приобрести новые навыки и улучшить их. Поэтому теперь он не хотел стремиться одолевать своих врагов силой в одиночку, даже если бы он встретил точно такого же врага, он хотел быть способным перехитрить его и победить.

 

Таким образом, в течение последних нескольких недель Джеймс вернулся к основам обучения, проводя долгие часы, размахивая своим новым топором и своим верным молотом. Пот лился градом по его лицу, когда он размахивал тяжелыми инструментами войны, разбивая и круша невидимых врагов, которые его разум ему рисовал. Он сосредоточился на движениях своего тела так сильно, что воображаемые враги казались настоящими.

 

Его тренировка, в виде воображаемой сцены, как обычно, привлекала бы небольшую толпу зрителей, которые смотрели на него и его мелькающее в воздухе оружие. Большинство из них были бы авантюристами, которые наблюдали бы за его движениями в деталях в течение некоторого времени, используя его приемы в качестве эталона для будущего обучения, а некоторые были бы сельскими жителями, которые поражались бы строгой и жесткой подготовке гигантского железного человека.

 

– Опять усердно работаешь? – голос Эллы окликнул его, вырывая из тренировочного процесса. Прежде чем расслабить мышцы и положить молот на землю, Джеймс  ударил им в последний раз.

 

– Агась, – ответил Джеймс, вытерев пот со лба.

 

– Приятно слышать. Может быть, скоро у нас будет спарринг – беспечно сказала Элла, прежде чем добавить, – но пока, иди, приведи себя в порядок, нас приглашают на пир с королем и его дочерьми.

 

Джеймсу не дали шанса ответить, прежде чем Элла ушла, слегка покачивая бедрами. – Убедись, что на тебе будет надета твоя лучшая одежда. У нас больше не будет шанса оказаться настолько близко к Алому Льву.

 

Стараясь изо всех сил произнести свои слова, но, так и не сумев этого сделать, Джеймс просто кивнул, прежде чем поспешить за ней со своим оружием наперевес. Его сердце все еще выбивало бешеные ритмы благодаря адреналину от тренировок, оно громко билось  от мысли о встрече с человеком, которым он восхищался больше всего – королем Вазом, алым Львом.

 

0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0

 

http://tl.rulate.ru/book/10507/377246

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Аригато
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку