Читать Dungeon heart / Сердце подземелья: Глава 11 (часть 1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Dungeon heart / Сердце подземелья: Глава 11 (часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

-от лица Палы-

 

Медленный поток воздуха выходит через мой нос, я контролирую свое дыхание, оно мое.... Инстинкты движут мной, призывают охотиться. Отец доверил моему клану поиск новых образцов, поскольку он продолжает создавать и обустраивать наш дом или, как он его называет, «Подземелье». После того, как я стал свидетелем работы отца, я испытываю страх перед его могуществом. Он может сам по себе перемещаться по своей воле, он может вырезать предметы неописуемой красоты своим разумом, он может оживить воздух своим голосом, и он сможет воплотить в жизнь любую мысль. Он настолько близок к понятию "бога"...

 

Шелест листьев в кустах с другого берега реки привлекает мое внимание. Я могу попробовать на вкус напряжение, нарастающее внутри моих братьев, когда крупное животное показывается из листвы. Существо большое, может быть, в два раза выше отцовских волков, и по внешности существа можно судить, что оно во много раз тяжелее. Это создание - то, что мы еще не приносили отцу, но оно выглядит грозным и устрашающим. Животное явно мощное, судя по тому, как оно передвигается. Отец будет доволен.

 

Я посылаю сигналы своим братьям и сестрам с помощью своего шипения, и мы все поднимаемся из кустов как один. Уже прошло много кругов света и тьмы, много дней, с тех пор, как враг, который убил меня, покинул подземелье, и каждый мой день проводился за охотой и обучением обращения с копьем, которое отец подарил мне. Мои братья тоже провели много времени, чтобы развить свои навыки, и сегодня мы увидим плод нашего труда.

 

Семнадцать копий взмыли вверх, разрезая наконечниками воздух, и, наконец, врезались в грозное существо на другой стороне реки. Половина копий прошла мимо, а другой половине удалось настигнуть конечности зверя. Однако этого недостаточно. Три копья ударили по спине зверя, пронзив собой его толстый мех. Мое копье впилось в позвоночник зверя, близко к хвосту и бедрам. Это очень хороший бросок, но, к сожалению, похоже, этого недостаточно.

 

Существо ревёт в отчаянии, его громкие вопли боли и гнева предупреждают нас, что борьба еще не закончилась. Мы приближаемся к реке и плывем по быстротечным водам, глаза сосредоточены на существе, пока оно истекает кровью, его ноги сильно изранены, чтобы бежать отсюда куда подальше.

 

Кажется, что существо не может нормально двигаться. Оно смотрит на нас, наблюдая за нами и дрожа, пока мы медленно его окружаем. Я начинаю осторожно приближаться к нему, и, кажется, оно медленно поворачивается ко мне, его задние лапы дрожат, а потом просто сдаются от бессилия. Я наклоняю голову, смотря, как оно задыхается. Любопытно. Я чуть больше приближаюсь, и животное жалобно ревёт, пытаясь в последних попытках задеть мое тело, которое, впрочем, легко уклоняется от любых его атак. Существо, в его нынешнем состоянии медленное и слабое.

 

Время, которое мы потратили на пересечение реки вместе с животным, едва не убило последнее, поскольку дело касалось как боли, так и потери крови.

 

«Подождите», – я воззвал к своим братьям. – «Шаманы. Используйте воду. Задушите его».

 

Это была простая команда. Это все, что я смог сказать своим братьям, чтобы они меня поняли с первого раза. Они все еще изучают тайну речи, как и я. Хотя мне кажется, что в этом деле я преуспел больше, чем они. Их интеллектуальные способности пока ограничены. По крайней мере, я более-менее понимаю больше, чем они.

 

Команда эффективна, и шаманы трудятся, чтобы контролировать большой шар воды, чтобы утрамбовать в него существо, удерживая его голову в воде, пока оно пытается встряхнуться и выползти оттуда на минутку. Однако вскоре животное перестает дергаться и медленно падает на землю, потеряв сознание. Шаманы, тяжело дыша, вздыхают с облегчением. Держать большой шар воды в воздухе в течение какого-то периода времени гораздо сложнее, чем просто отпускать его, особенно если они пытаются поддерживать его на чем-то, что сопротивляется, как это животное.

 

Мы приближаемся к животному и привязываем его, вытаскивая все застрявшее в существе оружие, которое пробило его шкуру. Отец уже объяснил, что извлечение оружия из тела создаст «открытую рану», которая заставит ранение кровоточить еще больше, чем если бы мы просто оставили оружие, вонзенное в тело.

 

Учитывая, что нам приходится все это время возвращаться в подземелье, не позволяя животному погибнуть, нам нужно было не допускать слишком сильного кровотечения. В противном случае нам пришлось бы тогда искать другое животное, подобное этому, и повторить попытку, чтобы оно смогло потом умереть в подземелье отца, чтобы он мог понять животное и воссоздать его по образу и подобию. Таким образом, сохранение животного живым является абсолютной необходимостью для нашей миссии.

 

Около половины моих братьев, назначенные для переноски неуклюжего зверя, таща его на салазках из дерева и веревок, а остальные собрали оружие, которое не задело зверя, и теперь несут всё с собой. Три кобольда, включая меня, сейчас отвечают за защиту остальной группы, а остальные по очереди перетаскивают раненое животного в подземелье. К счастью, существо было найдено в горе нашего подземелья, поэтому нам не пришлось тащить это существо обходными путями.

 

Логично было бы услышать со стороны ворчание от того, как мы тащим свой приз домой, но не слышно ни одного слова жалобы, ни одного недовольного возгласа среди звуков тяжелого дыхания и кряхтения. Скорее всего, в воздухе просто витает волнение, которое, кажется, плавает вокруг нас. Мы все хотим вернуться домой после нашей самой длинной экскурсии – два полных дня на открытом воздухе, вдали от дома. Мы все хотим вернуться к отцу и показать ему плоды нашего труда. Более того, нам всем любопытно, что отец создал в наше отсутствие. Кто знает, какие чудеса он сотворил в этом промежутке времени.

 

Во мне просыпается азарт при мысли об этом, и я начинаю мычать и напевать себе под нос. Я не могу делать это, как отец, не с такой же глубиной, значением или силой. Но я полагаю, этого и следовало ожидать, поскольку никто не может быть похожим на отца. В конце концов, подобных отцу нет в этом мире.

 

0-0-0-0-0

 

-от лица Аддера Константи-

 

Я сижу вместе со своей командой на другой встрече с Икфесом – мастером гильдии, мой разум блуждает где-то вдалеке, поскольку Элла и остальные присутствующие здесь люди сосредоточены лишь на разговоре. Прошло около двадцати дней с тех пор, как мы вышли из того неизвестного подземелья, и с тех пор, как мы вернулись в город, прошло уже около полутора недель. К сожалению, у нас было несколько встреч из-за природы и характера подземелья. Сегодня была уже третья встреча по счету, что казалось весьма необычным.

 

«...Вы говорите, что подземелье развилось до такой степени?», – спрашивает Икфес, мой разум едва запоминает и регистрирует его слова, когда они раздаются из уст оратора и пробираются до моих ушей.

 

«Да, сэр», – отвечает Элла, наблюдая за мастером гильдии и советниками рядом с ним. – «Подземелье расширилось далеко за пределы стандартного, совсем недавно рожденного подземелья, завершив отстройку своего обширного первого этажа. По внешнему виду, подземелье должно быть готово начать создание второго этажа. Обычно для новорожденного подземелья требуется год, чтобы сотворить подобное, и этот год в обычных подземельях, как мы уже упоминали в докладе, кажется, еще не составляет даже трети от того, что мы видели там».

 

«Это совершенно неожиданное и внезапное развитие», – отвечает человек с красной козлиной бородкой, сложа руки за спиной. Если память мне не изменяет, это Алестер Грифф, представитель самого короля.

 

«Ни хера», – возражаю я мысленно ему в ответ. Если он шокирован просто услышать о таком, представь, как мы были удивлены, когда нам пришлось переступить через эту завесу. Мы не отряд зеленых мальчиков-новобранцев. Тот факт, что новое подземелье подкинуло нам такую большую проблему, является свидетельством того, насколько мощным может стать это подземелье в будущем.

 

«Я согласен», – кивает Икфес, задумавшись. – «Это может быть подземелье фантомного или героического уровня в процессе создания. Это может стать большим благом для нашей страны».

 

Это было бы для любой страны благом и источником дохода. Любое подземелье фантомного уровня или выше считается очень ценным. Как правило, подземелья более высокого звена имеют ряд преимуществ, что превращает их в большой ресурс, который может быть полезен, от сырья и обрабатываемых материалов до готовых изделий. Более высокий уровень означал не только более высокую сложность для подземелья, но и более ценные награды.

 

«Как вы все, возможно, знаете», – говорит Алестер. – «Когда дело доходит до размеров и количества подземелий, наша страна по шкале находится на небольшой отметке, ведь в ней содержится всего пять подземелий, из которых только одно является подземельем фантомного уровня, и ни одно из них не достигло уровня выше. Если у этого подземелья есть шанс стать подземельем фантомного уровня, то тогда это ресурс, который необходимо тщательно контролировать».

 

«Естественно», – отвечает Икфес. – «Ресурс такого масштаба, несомненно, станет благом для королевства. Я предполагаю, что король предпримет меры, чтобы расширить деревню, которая уже существует около подземелья?»

 

«Ну, конечно», – согласился с ним Алестер, поправляя свой воротник, прежде чем взглянуть на Икфеса. – «Расходы на первоначальную разведку также будут покрываться короной, как обычно, плюс дополнительная компенсация за карту первого этажа и открытие подземелья более высокого уровня. Человек, который сообщил о подземелье, также получит достойную компенсацию».

 

«Хорошо, хорошо», – Икфес кивнул, – «Я прошу разрешения для гильдии авантюристов установить свой филиал в деревне рядом с подземельем. Если это подземелье поднимется до фантомного статуса, я хочу быть к этому готовым».

 

«Запрос одобрен», – ответил ему Алестер. – «А я, в свою очередь, попрошу Вас воздержаться от отправки туда кого-либо, кроме команд уровня B для наблюдения за ситуацией. Нам не нужно порождать слухи или слишком резко реагировать и нападать на подземелье в данный момент, иначе мы можем ослабить его».

 

«Конечно», – покладисто согласился Икфес. – «Тогда я подготовлю район. Скажите его величеству, что мы начнем собирать перспективные таланты, чтобы отправить их в это новое подземелье».

 

«Понял».

 

Мастер гильдии и представитель пожали друг другу руки и обменялись коротким прощанием, прежде чем представитель ушел. Все было немного непонятно и слегка озадачивало. Обычно любые сделки с короной включали в себя толпу политиков, которые всегда держались на плаву, с коварным влиянием и контролем власти в стране. Однако, ничего подобного. Все прошло быстро и по-спартански коротко, как будто обсуждение свели до минимума, не будучи грубыми.

 

Самое любопытное.

 

Однако ставить под сомнение политику и этикет могло подождать, потому что в присутствии представителя короны все должны подняться из уважения. Я ненавижу все эти манеры приличия, этикет, и это всегда происходит, когда вы встречаете кого-то из статусных людей, и вопрос этикета был необходимостью. Особенно, когда речь заходит о королевской семье, все они могут быть довольно привередливы к тому, как к ним обращаются. Однако на этой ноте нет ничего не хуже, чем дворяне, когда речь заходит о сохранении лица и о мести. Между дворянами велись целые войны за то, что те просто отказывались сохранять кому-то хорошую репутацию.

 

Большинство бесполезных крыс обрели крылья.

 

«Аддер», –  голос Эллы вернул меня на землю из моих собственных мыслей.

 

«Да?», – отвечаю я беззаботно, зная, что она знает, что я на собрании ушел в себя и никого толком не слушал. Это нормально, хотя, похоже, я не ожидал, что я перескажу многое из этого разговора, но Элла может быть довольно суровой из-за всей этой встречи по поводу дел с начальством.

 

Элла смотрит на меня своим хорошо выработанным неодобрительным взглядом.

 

«Сосредоточься. Мастер гильдии задал вопрос».

 

«Правильно. А какой был вопрос?»

 

Элла выглядела так, будто хотела задушить меня, и это почти заставило меня усмехнуться. Почти.

 

Икфес усмехнулся над моим ответом и пригладил свою короткую густую бороду. Его янтарные, с задорным блеском глаза смотрели на нас, но все же я чувствовал, будто они все видят насквозь. Иногда меня прошибал озноб, казалось что его глаза способны на многое. Хотя этого и следовало ожидать, ведь вы не можете стать авантюристом S-ранга, не получив особенной и сильной ауры. Грех таким не воспользоваться при удобном случае.

http://tl.rulate.ru/book/10507/248492

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку