Читать Harry Potter The Serpent / Гарри Поттер Змей: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Harry Potter The Serpent / Гарри Поттер Змей: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 26: Борьба с предрассудками

Гарри сидел за столом Слизерина вместе с Блейзом, напротив них расположились Дафна и Трейси, которым разрешили выйти из больничного крыла вскоре после инцидента с метлой. Гарри немного смутился, когда спросил Дафну, всё ли с ней в порядке, отчего она покраснела, но, казалось, пришла в норму. Все они сейчас завтракали, а Джет сидел на столе и с удовольствием поглощал кусочек мяса, любезно предоставленный ему домовыми эльфами.

Вчера Гарри отправил письмо репортёру, с которым Анджела хотела, чтобы он поговорил. По словам Анджелы, было проще просто написать заявление, чем организовывать встречу Гарри с ней или приглашать её в школу. К письму Гарри были приложены письма от других первокурсников Слизерина, которые с радостью согласились это сделать, лишь бы насолить Уизли.

Гарри также посчастливилось убедить профессора Бэббл написать подписанное заявление, подтверждающее, что Джет действительно является его фамильяром. Дафна с нетерпением ждала ту часть статьи, где будет рассказано о том, как Уизли небрежно упомянул, что жизнь Трейси ничего не стоит, потому что она слизеринка. Когда учителя узнали, что сказал Рон, они сняли ещё больше баллов с Гриффиндора и добавили больше отработок к тем, что у Уизли уже были. Но этого было недостаточно, насколько это касалось первокурсников Слизерина.

— О, смотрите, совы прилетели, — сказал Блейз.

Утренние совы прибыли с «Ежедневным пророком» — самой популярной газетой в волшебном мире. Букля спикировала вниз и доставила Гарри его газету.

— Спасибо, девочка. — Гарри улыбнулся и погладил её перья. Букля раздулась от гордости, прежде чем Гарри предложил ей кусочек бекона. Она радостно ухнула, прежде чем взять его.

— Привет, вторая по значимости, — небрежно поприветствовал её Джет.

Букля посмотрела на него взглядом, который говорил: «Я не знаю, что ты только что сказал, но, кажется, я убью тебя, если узнаю».

— Съешь ещё кусочек бекона, Букля, — сказал Гарри, протягивая ей второй кусочек, который она с радостью взяла. Пока она ела, Гарри бросил на Джета предупреждающий взгляд.

— Ладно, давайте посмотрим, — сказал Блейз, наклонившись, чтобы прочитать вместе с Гарри.

Дафна и Трейси встали и подошли, чтобы встать позади Гарри. Обе заглянули через его плечо и начали читать. Заголовок гласил: «Настоящий мальчик, который выжил!». Она начиналась с краткого вступления и точного изложения жизни Гарри до Хогвартса, затем было показано письмо, которое написал Гарри.

«Дамы и господа, прямо под этими строками находится копия письма, которое прислал мне сам мистер Поттер.

"Меня зовут Гарри Поттер, большинство из вас знает меня как мальчика, который выжил. Могу я рассказать вам нечто забавное? Я не всегда знал, что я - мальчик, который выжил. Я никогда не был полностью уверен, что могу колдовать, пока замечательная профессор Бэббл из Школы чародейства и волшебства Хогвартс не сообщила мне о её существовании. Я никогда не осознавал, что мой шрам волшебный и на самом деле получен в результате победы над тёмным волшебником. На самом деле, я даже не знал, что мои родители погибли за меня.

Позвольте мне объяснить. До приезда в Хогвартс я жил у маггловских родственников, родственников, которые совсем меня не любили. Мои первые несколько лет в их доме были наполнены постоянными издевательствами и принуждением вести себя как их личный домовой эльф. У них даже не хватило порядочности предоставить мне комнату, вместо этого они запихнули меня в чулан под лестницей. Они сказали мне, что мои родители были пьяницами, которые погибли в аварии. Я слышал, что некоторые люди ожидали, что я родился и вырос в прекрасном замке. Но это был не замок.

Затем однажды моя жизнь изменилась. Она изменилась, когда я встретил детёныша змеи. Я был очень удивлён, когда смог поговорить с ним. Мне показалось это странным, но мне было всё равно. Знаете почему? Потому что я только что обрёл своего первого в жизни друга. Я назвал его "Джет". Я не был уверен, как я мог разговаривать с ним. Я правильно предположил, что это магия, хотя в то время у меня не было возможности убедиться в этом.

Джет увидел мою ситуацию у Дурслей и остался недоволен ею. В саду возле моего дома было несколько садовых змей. Однажды Джет убедил их помочь ему напугать моих родственников, чтобы они стали вести себя прилично. Я не говорю, что все магглы плохие. Это было бы нелепо. Но те, с которыми я жил - плохие. И моя жизнь изменилась к лучшему с тех пор, как Джет появился в моей жизни.

Затем однажды я получаю письмо из Хогвартса. Ко мне приходит профессор Бэббл и сообщает, что магия действительно существует. Она рассказала мне всё о волшебном мире, в том числе и о том, что умение разговаривать со змеями означает, что я так называемый "змееуст". И хотя она не имеет ничего против этого, это, по какой-то причине, видимо, делает меня злым в глазах других людей. Но я не могу понять, почему.

Некоторые говорят, что это потому, что Салазар Слизерин обладал той же способностью, а тёмный волшебник, которого я победил, по слухам, тоже ею обладал. Если дело в этом, то, возможно, мне следует перестать носить одежду и дышать, поскольку я абсолютно уверен, что оба эти волшебника могли делать и то, и другое. Пока я этим занимаюсь, может быть, мне стоит перестать читать, писать, заниматься магией и всем остальным, что они могут делать, потому что, видимо, быть похожим на них делает меня злым.

Другие говорили мне, что это потому, что они считают змей злыми. Я хочу спросить, почему люди думают, что змеи злые? Я читал книги о животных. Знаете ли вы, что тигры убивают свою добычу, ломая ей шею или нападая на горло? Однако они "красивые и завораживающие".

Кошка, будучи прелестным животным, которое вполне разрешено держать ученикам, может убивать свою добычу ради забавы. Они убивают свою добычу ради развлечения, в то время как моя змея нападает только ради еды и самозащиты. Но, конечно, кошки менее злые, потому что они более пушистые. Это простые животные, они не рождаются злыми, они просто такие, какие есть. Джет не виноват в том, что у него есть клыки и нет конечностей.

С тех пор как Джет появился в моей жизни, он не только остаётся рядом со мной, но и является моим верным другом, который ни разу не причинил вреда ни мне, ни кому-либо ещё. Однако простое обладание им делает меня злым. Все хотят, чтобы я бросил своего фамильяра (да, он мой фамильяр), потому что это делает меня тёмным волшебником.

Мне сказали, что мои родители пожертвовали собой ради меня. Если это правда, то я очень сомневаюсь, что они пожертвовали собой только для того, чтобы общественность могла судить меня за способность, о которой я не просил.

Все, видимо, смотрят на меня снизу вверх, потому что я "герой". Но, очевидно, спасение всей страны и многих жизней, видимо, не стоит многого, если люди могут назвать меня злым только за то, что я обладаю фамильяром, который им не нравится.

Я одиннадцатилетний мальчик, а не следующий Мерлин и не миниатюрный Тёмный Лорд. Я просто хочу ходить в школу, получить образование и завести друзей, как любой нормальный мальчик.

Спасибо."

http://tl.rulate.ru/book/105066/3769712

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку