Читать HP: The Demon King System / ГП: Система Короля Демонов: Глава 36 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод HP: The Demon King System / ГП: Система Короля Демонов: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 36. Первые два странных профессора Защиты от Темных Искусств

— Ты ведь все еще волшебник. Разве ты не можешь решить проблему при помощи магии? — усмехнулся Уэйн, а затем наложил заклинание Квиетус и на себя, и на Седрика.

Седрик почувствовал, что звук его шагов стал совершенно неслышным.

— Где ты выучил это заклинание? — взволнованно спросил он.

— Из книги под названием «Тридцать практичных заклинаний» в книжном магазине «Флориш и Блоттс».

— На каникулах куплю себе экземпляр.

...

Они шли быстро и вскоре прибыли в комнату с наградами.

Как и ожидалось, близнецы ждали уже некоторое время. Они стояли в углу с картой в руках.

Когда Уэйн и Седрик приблизились, Джордж тихо спрятал карту в карман.

— Мы знаем, что еще рано, но план изменился, и нам нужно пока отложить.

Седрик нахмурился с подозрением.

— Что вы двое задумали?

— На этот раз не мы виноваты, — со вздохом объяснил Фред. — Это Ли. Ему стало любопытно насчет совиной еды, и он попробовал ее дважды. С утра он лежит в больничном крыле.

— Мадам Помфри дала ему лекарство, но ему все еще немного нехорошо. Дадим ему полежать еще полчаса.

Уэйн и Седрик вспотели.

«Это Гриффиндор? Почему они такие отчаянные?»

Что еще возмутительнее, человек, который чуть не умер, все еще думает о ночной вылазке. У них не может быть такого духа.

— Вы уверены, что он поправится? — спросил Уэйн, не желая провести там всю ночь.

— Не волнуйся, с Ли все будет в порядке. Он просто немного дезориентирован, — небрежно махнул рукой Фред и с любопытством спросил:

— Уэйн, это правда, что ты довел профессора Квиррелла до слез?

В Хогвартсе нет секретов. После распространения в течение дня, почти все учителя и ученики школы теперь знают о «небольшом конфликте» между Квирреллом и Уэйном.

Даже профессор Стебль подозвала Уэйна во время обеда и дала ему несколько советов.

— Я знаю, что ты хороший мальчик, Лоуренс. Профессор Квиррелл просто слишком нервничает и ему нужно время.

Уэйн почувствовал себя беспомощным.

— Что значит «я довел его до слез»? Я просто хотел, чтобы он прикрыл заклинание. Я никак не ожидал, что он сломается.

— Будь добр к нашему профессору Защиты от Темных Искусств, — Фред похлопал Уэйна по плечу. — Он у тебя только на этот год.

— Может, он просто опасался вампиров, — Седрик с честной натурой все еще защищал Квиррелла. — Он столкнулся с вампиром в Румынии на летних каникулах и, кажется, испугался.

— Независимо от причины, Квиррелла здесь не будет после этого семестра, — пожал плечами Джордж.

— Реальность такова, что никто не может продержаться на этой должности больше года.

Уэйн заинтересовался.

— Вы можете рассказать мне о предыдущих профессорах Защиты от Темных Искусств?

Он знал, что эта должность проклята Волан-де-Мортом, и был в курсе судьбы, постигшей нескольких последующих профессоров. Однако он не понимал, почему ушли предыдущие.

Ли Джордан еще не прибыл, поэтому они начали обсуждать трагический опыт первых двух профессоров Защиты от Темных Искусств.

— Когда мы только поступили в школу, профессором был Оливье Найт. Он был добродушным на вид старичком.

— Но после Пасхи в Хогвартс внезапно нагрянули ликвидаторы Министерства с ордером на арест.

— У профессора Оливье была плохая привычка — алкоголизм. Он слишком много выпил в тот раз и серьезно ранил тогдашнего министра магии.

— По состоянию здоровья Миллисент Барнолд не смогла переизбраться, поэтому и был назначен нынешний министр.

Седрик согласно кивнул.

— Мой отец говорил то же самое. Он также упоминал, что Барнолд ругает профессора Оливье каждый день дома.

Уэйн был потрясен. Последствия этого были ошеломляющими. Профессор избил министра магии до досрочной отставки. Если бы Волан-де-Морт узнал об этом, он наверняка бы повеселился.

— А что насчет прошлогоднего профессора? — снова спросил Уэйн.

В этот момент выражения на лицах близнецов и Седрика стали крайне странными, как будто им было трудно поделиться чем-то.

— Профессор прошлого года, Монтелла Клифт, был другом директора Дамблдора, — медленно объяснил Седрик.

— Что он сделал?

— Нет, он не нападал на министра магии и не был темным волшебником... — покачал головой Джордж, пытаясь сдержать смешок, но в итоге не выдержав.

— Клифт страдал от тяжелого психического расстройства. Только перед выпускным экзаменом он случайно оставил в классе свой диагностический сертификат из Св.Мунго, и Чарли случайно нашел его.

Седрик продолжил:

— Школа тогда была в хаосе. Психически больной человек преподавал целый год, и никто не заметил.

— Врачи из Св.Мунго сами с ума сошли. Они обыскали всю Британию и даже ездили в соседнюю Францию, но никак не ожидали, что он будет в Хогвартсе.

Говоря это, Седрик не смог сдержаться и разразился смехом.

Уэйн уже мог представить себе хаос ситуации.

— Но почему Дамблдор позволил ему преподавать? — озадаченно спросил он.

— Кто знает? Возможно, никто больше не хотел занимать эту должность. Даже с его психическим расстройством, лучше пусть он учит, чем отменять занятия, — равнодушно ответил Джордж.

— В любом случае, эти два профессора были намного лучше Квиррелла. По крайней мере, они научили нас чему-то полезному.

— Хоть Клифт и был психопатом, он не забыл, как использовать заклинания.

— Я не понимаю намерений Квиррелла. Маггловедение преподается эффективно, зачем ему приходить сюда на погибель?

Все единодушно согласились, что профессор Защиты от Темных Искусств всегда был временным. Трудно поверить, что Квиррелл, преподававший много лет, этого не осознавал.

Это можно было объяснить только отсутствием веры в существование истинного зла.

Внезапно сверху донесся громкий грохот, напугавший всех присутствующих.

Фред тут же вскочил на ноги.

— Это должен быть Ли, он отвлекает внимание Филча.

И действительно, через несколько секунд они услышали разъяренный голос Филча.

— Ты опять навел беспорядок! Я схвачу тебя и брошу в карцер на год!

Звук ярости Филча становился все громче, указывая, что он приближался к их местоположению.

— Давайте не будем терять время. Мы не знаем, сколько еще Ли сможет его отвлекать. И будьте осторожны с миссис Норрис.

С этими словами близнецы бросились из комнаты, а Уэйн и Седрик поспешили за ними.

http://tl.rulate.ru/book/104960/3742446

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку