Читать HP: The Demon King System / ГП: Система Короля Демонов: Глава 37 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод HP: The Demon King System / ГП: Система Короля Демонов: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В тихом коридоре четыре человека крались по лестнице.

Каждый раз, когда Фред проходил угол, он высовывал голову, чтобы посмотреть, нет ли там миссис Норрис, а затем позволял остальным троим следовать за ним.

Каждый раз, когда Уэйн проходит какое-то место, система вовремя издает звуковой сигнал и начисляет очки. Однако эти награды даются только один раз и доступны только при первом посещении в состоянии ночного путешествия.

К тому времени, когда они добрались до четвертого этажа, несколько человек уже могли почувствовать запах больших навозных яиц.

Уэйн с отвращением закрыл нос и сказал:

— Неужели нельзя выбрать метод, который не навредит обеим сторонам?

— Это самый простой и эффективный способ, — сказал Фред на ходу. — У Филча мизофобия. Если он никого не поймает, то уберет большие экскременты, прежде чем вернуться, что даст нам больше времени.

Седрик восхищенно произнес:

— У тебя есть опыт.

Похоже, Седрику еще многому предстоит научиться во время ночных прогулок.

Не думайте, что Хаффлпафф производит только честных детей. Все озорные дети в этом классе примерно одинаковы. Просто среда и происхождение могут влиять на человека.

Это заставляет студентов Хаффлпаффа выглядеть более воспитанными, чем студенты других колледжей.

Группа быстро достигла места назначения, конца коридора на четвертом этаже.

— Изначально здесь должен был быть коридор, но в этом семестре его превратили в дверь, — сказал Седрик, и близнецы кивнули. Они все очень хорошо знали основные области замка.

— Вы хотите войти? А что, если там опасность, как сказал Дамблдор? — нервно спросил честный человек.

Фред презрительно ответил:

— Чего ты боишься? Это школа. Неужели директор поймает гигантское чудовище и отправится за нами?

Говоря это, он повернул дверную ручку, но дверь все еще была заперта.

— Заклинание Алохомора открывает ее, — вспомнил Седрик, и его тело было очень честным.

Седрик действовал быстрее всех и первым вытащил палочку, чтобы наложить отпирающее заклинание.

— Как вы думаете, что там внутри?

— Я не знаю, но там должно быть что-то ценное, мощное заклинание, карта сокровищ? Все возможно... Черт возьми! — воскликнул Фред, прерывая себя, когда увидел, что находится внутри.

В то же время он понял, почему Дамблдор сделал такое строгое предупреждение.

Открыв дверь, они обнаружили, что за ней находится еще один коридор, а не комната.

Там сидела собака, глядя на них шестью глазами.

Если чисто по количеству, то у команды Уэйна все еще было преимущество - восемь против шести. Но собака была настолько огромной, что занимала все пространство от пола до потолка. У нее было три головы, каждая из которых имела свирепое выражение. Из уголков пасти капала липкая слюна, и в нос ударял рыбный запах.

— Боже мой... это трехголовая собака? — простонал Седрик.

Если бы между ним и трехголовой собакой был забор или какое-то защитное ограждение, Седрик бы сейчас почувствовал большое облегчение. В конце концов, не каждый день встретишь трехголовую собаку на Британских островах. Обычно они водятся в греческих регионах.

Но сейчас Седрик мог почувствовать, как теплое, отвратительное дыхание собаки ударяет ему в лицо.

Просто сдайся сразу.

Как он мог найти какое-либо счастье в этой ситуации?

Джордж решительно развернулся, пытаясь открыть недавно закрытую дверь, но трехголовая собака двигалась быстрее и издала угрожающий рев, поднимая головы.

Джордж так испугался, что сломал дверную ручку!

— Защитная броня! — закричал Седрик.

Невидимая стена материализовалась между четырьмя людьми и трехголовой собакой. Голова собаки получила серьезную травму из-за столкновения, и она отступила на несколько метров, скуля от боли.

Однако этот незначительный ущерб не оказал большого влияния на толстокожую трехголовую собаку, и она быстро оправилась, встряхнув головой, чтобы прийти в себя.

— Почему вы все просто стоите? — закричал Уэйн. — Быстрее, исправьте дверной замок и бегите!

— Ой, точно, точно!

Остальные трое наконец очнулись от оцепенения, лихорадочно поднимая руки, чтобы наложить заклинание ремонта.

Однако из-за нервов у них несколько раз не получилось.

Уэйну было не до них. После такого долгого изучения магии он пришел сюда специально, чтобы найти подходящую цель для практики своих навыков.

— Ступефай!

— Отталкивай быстро!

Яркие лучи света вылетели из палочки Уэйна, поразив трехголовую собаку. Пространство было слишком тесным, чтобы огромная собака могла увернуться.

Бум!

Оглушающее заклинание попало в левую голову собаки, оставив ее без сознания.

Как Седрик, так и Джордж были ошеломлены. Они совершенно забыли, что Седрик починил дверную ручку. Вместо этого они в трансе наблюдали, как Уэйн беспощадно бил собаку по голове.

Они были знакомы с большинством заклинаний, которые выучили, но их заклинания были довольно эффективны против людей. Однако использовать их против трехголовой собаки с физической и магической защитой было так же полезно, как щекотать ее.

Уэйн был немного извращенцем!

Седрик, зоркий как всегда, заметил люк в пространстве, куда отступила трехголовая собака.

«Что там может быть внизу?» — подумал он.

Хотя любопытство снедало его, Седрик знал, что сейчас не время исследовать и разгадывать. Поэтому он быстро открыл дверь.

— Уэйн, беги! Филч скоро будет здесь!

— Это конец?

Теперь Уэйн почувствовал затянувшееся чувство незавершенности. Однако, поскольку трое из них уже ждали его снаружи, он прибег к использованию режущего заклинания, оставив глубокие царапины на полу в качестве предупреждения трехголовой собаке, прежде чем сам выбежать наружу.

Как только дверь закрылась, рев зверя стих, и все облегченно вздохнули.

После этого он уставился на Уэйна, как на монстра.

Почувствовав на себе их взгляды, Уэйн не мог не скрестить руки в защитном жесте.

— Что вы все на меня уставились? — спросил он.

Джордж посмотрел на молодого человека и спросил:

— Ты старый монстр, превратившийся в ребенка и пришедший в Хогвартс, чтобы заново пережить свое детство?

Разочарование Уэйна было очевидным, когда он ответил:

— У тебя такое же уникальное воображение, как у Риты Скитер.

— Та журналистка из «Ежедневного пророка»? Моя мама сказала, что она была посмешищем, она даже назвала Дамблдора старым лунатиком.

— Я просто работаю усерднее вас и обладаю бесчисленным количеством талантов, — парировал Уэйн, жестикулируя и рисуя вселенную кончиками пальцев.

— Ладно, давайте вернемся в коридор и разойдемся по своим спальням.

— Почему такая спешка? — покачал головой Фред. — Я только что испугался и мне нужны сладости, чтобы прийти в себя.

— Я пойду найду Ли, и мы поужинаем вместе, прежде чем вернуться.

http://tl.rulate.ru/book/104960/3742447

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку