Читать Harry Potter : We Stand United / Гарри Поттер : Мы едины: Глава 28. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Harry Potter : We Stand United / Гарри Поттер : Мы едины: Глава 28.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Голос мадам Мутон прервал его мысли. "Если бы школа была в разгаре, я бы не смогла позволить вам остаться. Но занятия начнутся только через пять недель, поэтому вы можете остаться до четырех. У нас есть несколько смежных комнат, которые вы можете использовать, а также дуэльные залы, библиотека и класс зельеварения. Не стесняйтесь использовать любые ингредиенты, которые вам понадобятся, только ведите список, чтобы мы могли пополнить запасы. Вы также можете присоединиться ко мне и остальному персоналу за едой, если захотите, или посетить деревню. Но, - начала она, ухмыляясь Гарри, - я считаю, что, присоединившись к нам, вы сможете немного попрактиковаться в знании языка. У нас также есть несколько очень красивых молодых сотрудниц, едва ли старше вас".

Гарри надеялся, что его лицо не так покраснело, как ему показалось. Не обращая внимания на волны веселья, исходившие от Сириуса, он сохранил прямое лицо и поблагодарил мадам Мутон за внимание на безупречном французском. Это была одна из тех вещей, над которыми он усердно работал, поскольку хотел оставить о себе хорошее впечатление.

Как только они вышли из замка, чтобы собрать свои вещи, Сириус не смог больше сдерживаться и расхохотался вдвое сильнее. Гарри в насмешливом гневе толкнул его в плечо.

"Видел бы ты свое лицо", - вздохнул Сириус, держась за живот, - достоинство было забыто на время.

"Большое спасибо, дорогой крестный", - проворчал Гарри, его лицо снова разгорелось.

"Да ладно тебе, щенок", - рассмеялся Сириус, снова пускаясь в путь. Они уже почти вернулись в отель. "Ты должен признать, что это было забавно".

Гарри только хмыкнул и пока что игнорировал своего крестного, но как только они вернулись в номер, они снова заговорили.

Сириус сказал ему собрать вещи для них обоих, что он собирается связаться с директором и сообщить ему о случившемся. Гарри с готовностью согласился и принялся за работу.

Сириус схватил маленький пакетик с Летучим порохом и бросил его в огонь, опустившись на колени и произнеся имя директора.

Когда все вокруг перестало кружиться, он увидел кабинет Дамблдора, а тот сидел за своим столом.

"Сириус, - сказал директор с улыбкой. "Как проходит миссия?" - спросил он, слегка волнуясь.

Сириус рассказал о событиях, произошедших в Босбатонсе, и о том, как все прошло хорошо. Он не забыл упомянуть о предложении поддержки, если она им понадобится, и Альбус улыбнулся, сверкнув глазами.

"Похоже, все прошло лучше, чем ожидалось, сын мой. Вы оба собираетесь вернуться? Или ты хочешь поехать в школу в Испании?" - спросил он.

Сириус покачал головой. "Мадам Мутон предложила нам остановиться на некоторое время, и я хотел бы иметь возможность продолжать учить Гарри, пока мы здесь. Поскольку он может заниматься магией здесь, а в Испании действуют те же законы о несовершеннолетних, что и в Британии, я считаю, что для нас будет лучше остаться здесь на некоторое время".

Дамблдор нахмурился. "Я понимаю необходимость образования Гарри, но сейчас нам нужны союзники. Ордену нужно многое сделать..."

"Я понимаю", - перебил Сириус. Ему еще многое предстояло обсудить с директором о Гарри позже, но не там, где подросток мог подслушать. "Но я всего лишь один человек, которого многие по-прежнему считают массовым убийцей, независимо от помилования. У вас есть много людей, которые подходят для этой работы лучше, чем я. Я считаю, что мое время гораздо лучше проводить здесь, создавая союз с Боксбатоном и работая с Гарри", - упрямо заявил он.

Дамблдор вздохнул. Он много раз за эти годы видел упрямый взгляд Сириуса и знал, что даже ему не удастся переубедить этого человека. "Очень хорошо, Сириус. Когда мне ожидать вашего возвращения?" - спросил он резче, чем намеревался.

Лицо Сириуса ожесточилось. "Я не знаю. Возможно, мы проведем здесь около двух недель. Потом, если за международными путешествиями все еще будут пристально следить, это займет немного больше времени".

Он кивнул. "А где вы остановитесь, когда вернетесь?" - спросил он.

"После суда Ремус подыскивал для меня дом. Я дал ему чистый банковский вексель, чтобы покрыть первый взнос, и ожидаю, что к нашему возвращению все будет готово. Если же нет, то я отведу его в штаб-квартиру". Он знал, что Орден использует дом его детства, но ему очень не хотелось вести туда Гарри, если бы он мог помочь. Может быть, Ремус разрешит им остаться у него?

Дамблдор снова нахмурился, но согласился. Вскоре после этого они завершили вызов Летучего пороха, и Сириус высунул голову из камина, смахивая сажу с волос. Сундуки и сумки были готовы к отправке, а Гарри читал свой учебник по зельям за четвертый курс, делая несколько пометок на пергаменте рядом с собой.

"Над чем ты работаешь?" с любопытством спросил Сириус.

"Над эссе по зельям. Теперь, когда я могу делать домашние задания до первого дня занятий, думаю, у меня получится гораздо лучше. Не то чтобы это имело значение", - мрачно пробормотал он.

Сириус нахмурился. "Я так понимаю, Северус поставит тебе ту же отметку, независимо от приложенных усилий?" - предположил он.

Гарри кивнул. "Хотя, я заслужил эту оценку за летнюю домашнюю работу. Мне всегда приходится заканчивать ее сразу после праздника, так что обычно она получается очень спешной".

Сириус уже собирался спросить, но тут вспомнил, что книги Гарри были в сундуке, запертом во взрывоопасном шкафу. "Я не подумал о твоей летней работе", - признался он вместо этого. "Думаю, мне не придется задавать тебе эссе".

Гарри покачал головой. "Нет, все в порядке. Особенно по рунам и арифмантии. Не знаю, смогу ли я посещать занятия, ведь я отстаю от всех на два года, но я могу заниматься самостоятельно". Просматривая свои записи для эссе, он заколебался. Он все еще не привык просить о помощи. "После того как я закончу эссе, ты не мог бы просмотреть его?"

Сириус улыбнулся ему. "Я бы хотел посмотреть, как ты попытаешься сдать их раньше меня", - рассмеялся он. "Ладно, ты готов отправиться в обратный путь?"

Гарри быстро встал, положив книгу, перо, чернила и пергамент обратно в ранец. "Определенно". Он был готов узнать больше о месте, в котором им предстоит остановиться на некоторое время, и помог собрать их вещи.

http://tl.rulate.ru/book/104952/3690482

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку