Читать Summoned Slaughterer / Призванный убийца: Глава 19. Знай своих Врагов. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Summoned Slaughterer / Призванный убийца: Глава 19. Знай своих Врагов.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

SUMMONED SLAUGHTER. ТОМ 1. ГЛАВА 19 — Знай своих Врагов.

 

Попрощавшись с Паджо, Хифуми вернулся в гостиницу. После ужина Хифуми продолжил своё обучение чтению и письму у Ольги. С тех пор как он приехал в этот город, это уже вошло у него в привычку, и за последние несколько дней он многому научился и вполне знал основы.

Записать слово, произнести его, чтобы узнать произношение, рядом написать значение на японском. Затем, чтобы лучше запомнить, повторить: написать, произнести, и так снова и снова.

Постоянное повторение — кратчайший путь. Минус этого метода — довольно большой расход дорогого пергамента. Но Хифуми покупал его, не считаясь с средствами.

— Мастер, закончим на сегодня?

— Я освоил почти весь алфавит и то, как он читается... Что ж, тогда слова и грамматику оставим на потом. Я рассчитываю на тебя.

— Всегда рада помочь! Да и видя, как быстро вы запоминаете, думаю, что это не займёт много времени.

В это время Катя ухаживала за оружием. Смотря на Хифуми с Ольгой и на то, как эти двое быстро поладили, она чувствовала себя несколько одиноко.

Должна ли я немного больше общаться с Хифуми? — думала она, но и Ольге помехой быть не хотела.

Пока Катя, глубоко погружённая в свои мысли, осматривала свои мечи, Хифуми, убрав учебные принадлежности, встал.

— Так как все проблемы взяла на себя Паджо, завтра мы после завтрака отправляемся в Виши. А поскольку мы поедем на повозке, мне придётся попросить вас снова побыть в роли кучеров.

— Как скажете.

Хифуми кивнул им в ответ и пошёл к себе в комнату.

Ольга, дождавшись, когда дверь закроется, направилась к кровати и сняла робу. Тонкая ткань платья очерчивала её стройное тело.

Катя рассеяно посмотрела на подругу.

Стройные руки и ноги. Она действительно создаёт впечатление «девушки».

Поняв причины доброго отношения мастера, Катя вздохнула и кинула взгляд на свои конечности. И снова вздохнула.

— Что-то случилось?

— Да нет, ничего. Завтра рано вставать, так что давай спать. Мы ведь путешествуем с мастером, так что день, безусловно, будет бурный.

Ольга мягко рассмеялась в знак согласия и выключила свет.

На следующее утро Сабнак вышел провожать Хифуми к ведущим в сторону Виши воротам. Под глазами у него налились тёмные круги.

Хотя подкрепление и пришло, все прибывшие рыцари оказались старше по званию, и работы с документами меньше не стало. И это несмотря на то, что он попросил помощи у сопровождавших их солдат.

Со стороны гостиницы показались всадник и повозка.

— Доброе утро. Что-то не так?

— Я пришёл проводить вас. Если будете двигаться по дороге, в течение двух часов достигните приграничной крепости. Пожалуйста, покажите разрешение солдатам и со стороны Осонгранде, и со стороны Виши.

— Понял. Увидимся.

Хифуми продолжил движение, а конный экипаж не спеша двинулся за ним.

Они медленно растворились в покрывшем дорогу утреннем тумане.

Позади Сабнака, который смотрел вслед уехавшему Хифуми, раздался голос Паджо:

— Господин Хифуми?

— Только что покинул город… Что-то случилось?

— Это касается инцидента с магом из Хоранта по имени Сторос. Судя по телосложению, ему было за пятьдесят, и ещё он довольно тощий. С трудом верится в то, что он вытворял в доме маркиза, и в то, о чём рассказал Хифуми. Мы осмотрели его тело и, за исключением кинжала, нет ничего, что бы указывало на занимаемое им социальное положение.

Но вот в груди нашлась вещь, напоминающая магический инструмент. Она врезана в саму плоть. Это может быть укрепляющий тело магический инструмент, но детали пока не известны.

Труп можно отправить в столицу для дальнейшего расследования уже сегодня.

— Укрепление тела… Может ли быть, что именно Сторос помог Годесласу бежать?

— Нет. Учитывая время на дорогу, это невозможно.

— Тогда как…

— Годеслас мог воспользоваться аналогичным магическим инструментом. Но его обыскивали, так что он не мог ничего пронести с собой. В любом случае, соучастника надо искать в столице.

Но даже сказав это, Паджо сильно сомневалась, смогут ли они отыскать подсказки.

 

Повозка ехала всё так же неторопливо, туман постепенно рассеивался, и впереди на дороге показалась крепость.

Хифуми думал, что по дороге встретит хотя бы парочку гоблинов, но его ожидания не оправдались.

— Это и есть граница?

Никаких заборов не было. Дорогу перекрывала лишь двухэтажная крепость, по обе стороны которой стояло по одному большому строению.

Катя объяснила, что в заборе нет необходимости: на тех, кто сошёл с дороги, обязательно нападут гоблины.

В крепости проверяли тех, кто пересекал границу в обоих направлений. Также эти два больших строения являлись казармами, в которых размещалась пограничная стража каждой из стран, и, согласно договору, их не могло быть больше десяти.

Форт довольно скоро показался в поле зрения Хифуми, но вызвал неприятное чувство.

— Слишком тихо. Говорите, там должно быть двадцать человек? Их там нет.

— Э?

— Готовьте оружие. Пахнет кровью.

Ольга с Катей ничего не понимали, но незамедлительно сделали то, что он сказал.

Они спешились, и Хифуми тут же убрал повозку в хранилище.

Осторожно приблизившись, они увидели, что перед крепостью лежало несколько солдат.

Хифуми не спешил и приближался к ним с осторожностью.

 

— Это…

Видя положение дел, Катя крепко стиснула зубы.

В открытом пассаже, выполненном в форме туннеля для перехода под крепостью, на вымощенной дороге лежали солдаты, которые должны были проводить инспекцию. Никто не двигался. Было заметно, что их шеи и конечности вывернуты под неестественными углами.

Но встречались и более жестокие сцены: некоторые тела были разорваны на куски.

— Все… мертвы?

— Нет, есть один живой.

Плавно двигаясь среди трупов, Хифуми пересёк границу и присел около одного из лежащих солдат.

— Эй, подъём!

Эта была молодая девушка с рыжими, коротко постриженными волосами. Судя по доспехам — из Виши. Она никак не отреагировала и продолжала лежать лицом вниз.

— Мастер, может, она всё-таки мертва?

— Нет, она вообще не пострадала, — сказал Хифуми, взял девушку за запястье и надавил на болевую точку в основании большого пальца.

— Ай-яй-яй-яй-яй!

Девушка-солдат, почувствовав острую боль, вскочила как ужаленная и, чуть не плача, встала недалеко от Хифуми.

Её плавные движения очень походили на кошачьи, но растирание руки портило всё впечатление. В больших синих глазах цвета льда проявились слёзы.

— Ты что творишь?!

— Мне даже смотреть на тебя не надо, чтобы определить, мертва ты или нет.

— Это ничего не объясняет!

— А я и не объяснял.

Услышав холодный ответ, девушка-солдат, стиснула зубы и положила руку на рукоять висящего у неё на поясе меча.

Она хотела обнажить меч, но Хифуми оказался куда быстрее. Мгновенье, и острие его меча замерло у её левого глаза.

— Не стану спрашивать много. Объясни, что здесь произошло. Не будет толку — умрёшь.

— Поняла.

Её зовут Алисса и она солдат-инспектор из Виши. Похоже, на границе всегда есть некоторое число солдат-женщин для общения со знатными дамами.

— Это произошло совсем недавно. Мужчина невиданной силы неожиданно впал в ярость. Находящиеся здесь солдаты, в том числе и из Осонгранде, погибли чуть ли не мгновенно. Мне удалось выжить, потому что я притворилась мёртвой, когда меня сбил с ног отброшенный тем мужчиной коллега.

Приметив, что голос девушки необычайно красив для солдата, Хифуми окинул её ничего не выражающим взглядом. Алисса же надула губы, ведь Хифуми и бровью не повёл, когда услышал о смерти солдат Осонгранде.

— Ваши коллеги погибли, а вас, похоже, это не волнует!

— А мне нет до них никакого дела. Что важнее, это и есть тот человек, который впал в ярость? — перевел Хифуми взгляд на лежащего на земле гиганта, в руке которого была зажата огромная дубина.

— Да.

— Кто его убил?

— Я не знаю, в тот момент я лежала лицом вниз с закрытыми глазами. Однако, когда голоса стихли, я услышала чьи-то приближающиеся шаги, а затем голос, произнесший: «С контролем всё ещё есть проблемы». Я не видела, кто это и как он выглядит.

— Ясно. Ольга, Катя, возвращайтесь в город и приведите сюда Паджо.

— Хорошо.

Видя, как Хифуми отослал девушек, Алисса робко спросила:

— Эм… ваш меч, не могли бы вы…

Хифуми отвел катану в сторону и вернул в ножны.

— С-спасибо.

— Вместо того, чтобы благодарить, лучше бы убегала.

— Э?!

Хифуми повернулся спиной к озадаченной Алиссе и достал кусаригаму.

— Ч-что…

В тот же момент, как Алисса это пробормотала, атмосфера зазвенела, а воздух будто потяжелел.

Из тени крепости кто-то бросился на Хифуми. Это был сбежавший из тюрьмы Годеслас.

— За те несколько дней, что я тебя не видел, ты стал по-настоящему отвратным, — усмехнулся Хифуми, уворачиваясь от удара его кулака.

Годеслас был очень грязным. Никто бы и не подумал, что он бывший рыцарь. На некогда здоровом теле виднелись опухшие мышцы, на лице — гримаса, ничего не выражавшая: ни боли, ни гнева. Изо рта капали слюни.

Оружия не было, лишь сжатые кулаки, с которых капала кровь.

— Убить… Убить…

— Потерял рассудок. Как скучно.

Хифуми швырнул груз кусаригамы, который обвился вокруг руки Годесласа. Но, столкнувшись с аномальной силой, которая потянула кусаригаму, Хифуми тут же расстался с оружием.

— О. Перебор. Сильный, сильный.

— Н-но… оружие! — крикнула Алисса в спину беззаботного Хифуми.

Годеслас нанёс удар кулаком, целясь в лицо. Хифуми уклонился, просто повернув голову, и ответил ударом в локоть.

Тот совершенно точно сломал кость, но Годеслас, не колеблясь, продолжил наносить удары.

— Значит, и к боли не чувствителен.

Разорвав дистанцию на недосягаемое для противника расстояние, Хифуми искренне улыбнулся, думая о том, что же тот предпримет.

Увидев это, Годеслас завопил ещё громче и снова пустился в неистовую атаку.

— Да заткнись ты!

Хифуми ударом ладони сломал Годесласу несколько нижних рёбер по обе стороны. Этого не хватило для остановки его атаки, но повторные удары в сломанные рёбра сделали своё дело: они повредили внутренние органы. Изо рта Годесласа пошла кровь, а движения стали явно вялыми.

— Боль и страх — очень важные чувства. Противник, лишившийся их, — скучен.

Хифуми ударом пальцев проткнул Годесласу горло, после чего продавил глаза задыхающемуся противнику и, повалив его на землю, добил ногой в грудь.

На мгновенье вздрогнув, Годеслас замер навсегда.

— Невероятно.

Пока Хифуми сражался, Алисса не могла отвести от него глаз.

 

Паджо и Сабнак прибыли вместе с Ольгой и Катей почти сразу же после смерти Годесласа.

Прибыли они слишком быстро. Как оказалось, солдат из фокалорского патруля заметил, как некто похожий на Годесласа направлялся в сторону границы. Получив его доклад, Паджо мигом пустилась в погоню, но не смогла перехватить его: цель бежала с нечеловеческой скоростью, игнорируя дорогу.

— Это… Сабнак, немедленно возвращайся и как можно скорее приведи сюда половину солдат. Необходимо в кратчайшие сроки обеспечить безопасность границы. И ещё: отправь в столицу отчёт об этом инциденте.

— Понял.

Получив распоряжение Паджо, Сабнак сразу же отправился обратно.

Выслушав короткое описание ситуации от Хифуми, Паджо направилась к трупу Годесласа, чтобы осмотреть его изменённое тело и экипировку.

— Как и ожидалось от господина Хифуми, настоящий виртуоз… Тем не менее, его тело… О!

На лишённой одежды груди виднелся магический инструмент, который очень походил на тот, что нашли у Стороса. Но его форма немного отличалась. А ещё он частично разрушился от удара ногой.

— Это и есть причина его чудной внешности?

— Скорее всего. На теле Стороса мы нашли нечто похожее.

— Тогда, возможно, так оно и есть.

Хифуми указал на тело гиганта, который буйствовал тут ранее, пока его кто-то не убил.

В груди тоже обнаружился магический инструмент, схожий с таковым у Годесласа и Стораса.

Прямо у всех на глазах Хифуми засунул руку в колотую рану на груди гиганта.

— Уээ…— невольно пискнула Алисса, но взгляд не отвела.

— Ч-что вы делаете? — робко спросила Катя.

Хифуми же, обтерев руку одеждой гиганта, ответил:

— Меня тут посетила одна мысль... Эта рана достигла сердца. Она является причиной смерти. И…

Хифуми перевёл взгляд на Паджо.

— Судя по форме и глубине раны, его убили кинжалом, схожим с тем, которым орудовал Сторос. Та же форма и размер.

Ольга принесла ткань, смоченную в колодце неподалёку, и Хифуми тщательно вытер руку.

— Кроме того, Алисса, этот человек, скорее всего, представитель армии твоей страны.

— Э? Но почему?..

— Гравировка на твоём мече такая же, как и на одежде этого парня. Или такое можно купить?

— То есть вы хотите сказать…

— Если подумать, то и в Осонгранде, и в Виши просочились люди Хоранта. Они что-то замышляют.

Услышав выводы Хифуми, все присутствовавшие осознали масштаб проблемы, но что ответить на это заявление не знала не только недавно закончившая обучение Алисса, но и Паджо.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/10492/308583

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"Ольга мягко рассмеялась в знак согласия и выключила свет[1]." Что за 1? Если это сноска/объяснение то где она/оно? А так выглядит как копи-паст только стереть забыли
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку