Читать Summoned Slaughterer / Призванный убийца: Глава 64. Оскверненная улыбка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Summoned Slaughterer / Призванный убийца: Глава 64. Оскверненная улыбка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

SUMMONED SLAUGHTER. ТОМ 4. ГЛАВА 64 — Оскверненная улыбка.

 

Тело Айпероса было одето в шелковые одеяния, а гроб выглядел невероятно богато. Труп положили в гроб так, чтобы не было видно швов. Рядом с гробом сидела Имерария и, не отрываясь, смотрела на своего младшего брата. Складывалось ощущение, что у нее отсутствовали какие-либо эмоции. Совершенно пустые глаза...

Комната представляла собой небольшое помещение, располагавшееся рядом с аудиторией, в котором проводились секретные переговоры. В самом центре комнаты поверх пьедестала возвышался гроб. Имерария была единственным человеком, который сидел рядом с гробом.

Нарушая абсолютную тишину, в комнату тихонько вошел премьер-министр Адоль.

-Я прошу прощения...

Но Имерария не проявила абсолютно никакого интереса к его приходу - она все также продолжала смотреть на своего брата.

Поклонившись, премьер-министр молча удалился из комнаты. Имерария же в ответ всего лишь кивнула головой.

Сразу после того, как Адоль вышел из комнаты, он тяжело выдохнул - тяжело было оставаться спокойным, но он все же смог совладать с собой.

-Большое горе, не так ли? - шепотом произнес Адоль. Прежде чем он смог это осознать, перед ним возникло лицо Шинигами.

«Не появляйся без моего разрешения. Что случиться, если тебя кто-то заметит?»

На что Шинигами просто рассмеялся.

-Может стоит предоставить принцессе информацию о найденном заклинании?»

-Не смеши. Будет глупо, без каких либо доказательств говорить о том, что я нашел, обосновываясь на том, что мне об этом рассказал какой-то злой дух, вроде тебя.

Шинигами следовал за Адолем, которого переполнял гнев.

-Предложите эту надежду подавленной принцессе. Разве благодаря этому не пропадут все неприятности у Вас и вашей страны?

Взглянув на него глазами полными досады, Адоль вошел в справоч-ную комнату.

-Прекрати делать вид, что тебя беспокоит наша судьба. Ты просто злой дух со своими намерениями, - фыркнул Адоль.

-Твою ж мать, я просто Бог! Бог, который помогает людям выживать!

-..ты все продолжаешь это говорить и называть себя Шинигами. Ты бы себя видел.

Не переводя взгляд, Адоль искал литографии с изображением закли-нания возвращения, а также документы, относящиеся к подобной магии. Руки машинально откладывали в сторону все, что было ему не нужно - он множество дней провел в этой комнате и уже знал тут почти все.

-…души тех, кто выживали или умирали, очень ярко сияли...

Услышав слова бога смерти, Адоль на мгновение остановился, и, пробормотав – Какой паршивый вкус, - продолжил поиски.

Интересно, что будет с этой страной после отправки домой человека по имени Хифуми? - задумался Адоль.

Возможно, раньше Орсонгранде только и могла что выживать. Но благодаря появлению Хифуми и многочисленным его заслугам в военном деле, многие стали бояться этой страны только потому, что этот человек являлся её союзником.

Адоль резко остановился в поисках.

Даже если бы Хифуми внезапно исчез, это не означало бы, что войны, которые сейчас длятся, моментально закончатся. И возможно с его уходом, позиция Орсонгранде еще более усложниться.

Возможно, если я возьмусь за все эти дела заранее, то когда я отправлю его обратно, откуда он явился, все будет хорошо...

Пока не было прогресса, это могло стать поспешным решением, по-этому Адоль продолжил свои поиски.

 

***

 

-Поздравляю, Сабнак!!! - Бирон поднял чашечку сакэ в сторону Сабнака, который сидел на почетном месте во время ужина, организованного Эрлом Бироном.

-Действительно, я никогда не думала, что такой рыцарь выйдет из дома моей семьи, - сказала девушка.

Сабнак повернулся, и его старшая сестра громко рассмеялась.

-Сестра, разве ты не понимаешь, что я не подхожу для этой должности.

-Не прибедняйся, братец. У тебя всегда была голова на плечах, даже когда ты был ребенком. Как по мне, очень хорошо, что тебе доверили такой пост, тем более тебе еще долго бы пришлось расти до него, ведь в фехтовании ты новичок.

Бирон невольно начал сочувствовать ему после таких жестких замечаний, но Сабнак привыкший к критике, прислушался к словам сестры.

-В любом случае, из-за этого мне нужно раньше вернуться в замок. Это означает, что Императорский рыцарский орден, теперь играет большую роль во власти, хотя в настоящее время это только Имерария.

-Не беспокойся за нас. Это вполне нормально в данной ситуации для тебя вернуться со своими людьми в замок. С поддержкой Эрла Тоно мои войска будут в порядке, да и в ближайшее время не ожидается больших битв.

Бирон, осознавая ситуацию на границе с Хорантом, оценил наименьшее время, которое, понадобилось для Хоранта, чтобы поднять полномасштабную армию.

-Сабнак, напиши письмо отцу, прежде чем ты вернешься в королевский замок. Я сделаю так, чтобы его отправили домой как можно быстрее.

-Это верно. Поскольку я отправлю поздравительное письмо родственнику, я помогу, - сказал Бирон, попивая саке.

Сабнак в конце концов слегка смутился из-за слов супружеской пары: -Большое вам спасибо.

Увидев реакцию Сабнака, супруги рассмеялись.

-Однако, поскольку меня впервые назначают для работы в замке, я буду нервничать... - Сабнак тихонько наслаждался садом после еды.

-Вероятно, это превратится в разговор между мужчинами, - сказала пожилая сестра Сабнака.

-Вместо того чтобы быть охранником, вероятно, есть вариант консультирования госпожи Имерарии.

Сабнак удивленно склонил голову на бок, услышав слова Бирона: -Разве нет премьер-министра, к примеру Адоль, если уж зашла речь о советах.

-Это, безусловно, так. Но если Имерария сама предпочла бы только выслушать его мнение, это привело бы к сужению ее мышления. Существует не только правильное или неправильное. Ты сможешь излагать мнение, отличающееся от их, тем самым ты и будешь нужен Имерарии. Особенно учитывая, что Имерария слишком послушна, она будет часто прислушиваться к общему мнению, - произнес Бирон.

Разве это не вызвало смерть Паджо? На секунду в его голове промелькнула эта мысль.

-Я думаю, что у охранника не единственная задача только как быть щитом. Превосходный защитник это не только тот, кто сражается за твою жизнь, а также тот, кто контролирует твое окружение и тех, кто влияет на твое мнение.

Сабнак понимающе кивнул после слов Бирона.

 

***

 

Волшебник, которого вырубил Хифуми ударом в живот, проснулся. Из-за боли в животе его лицо исказилось в агонии.

-Ухаа-аа...

-О! Ты очнулся! - раздался голос позади мага.

-Черт бы тебя...

-Я избавился от всех твоих дружков, а вот тебя оставил. Думаю, мы сможем найти общий язык и ты поведаешь мне то, что я хочу знать.

-Довольно легко понять, не так ли? - вновь раздался голос позади.

По мере того, как его разум приходил в себя, а глаза начинали не-много видеть, он осознал, что связан обнимая столб. И он также вспомнил этот голос – это был Хифуми - человек, который победил его некоторое время ранее.

Все попытки повернуть голову назад и увидеть говорившего человека сопровождались только болью.

-Мне кажется, твоей шее будет очень плохо, если ты так и продолжишь бездумно вертеть головой.

-...какова твоя цель?

Он задал вопрос, стараясь сохранить спокойствие насколько это было возможным, но его голос предательски дрожал от боли и страха. Волшебник не мог увидеть человека стоящего позади, что вводило его в еще большую панику.

-Я же сказал, это у меня есть к Вам вопросы. А вы тратите мое время и не спешите на них отвечать...

Даже если он не мог быть замечен волшебником, был еще один связанный человек.

-Не закручивайся. Я знаю, что ты враг...

В голове у волшебника все только еще больше плыло из-за того, что он ей отчаянно вертел.

-У тебя есть два варианта: говори и живи или молчи и умри.

Из-за того что волшебник причинял себе только боль, Хифуми стало смешно.

-Прежде всего, первый вопрос: где находится магический исследовательский институт капитала?

Острая боль пронзила правое плечо волшебника, который не отвечал на вопрос Хифуми. Хоть волшебник и не мог видеть самого человека, но он отчетливо почувствовал, как что-то горячее вошло ему в плечо.

-Гьяаааа!

-Я сказал тебе не тратить время, не так ли?

В конце концов, потребовалось полчаса повторять одни и те же вопросы, прежде чем волшебник не рассказал все, что знал.

Хифуми, который узнал местонахождение исследовательского ин-ститута, а также уровень его защиты, разрезал веревку, связывающую ма-га, сказав:-Отличная работа.

Маг, измученный до такой степени, что не мог встать, медленно скользил на коленях, все еще цепляясь за дерево.

-Было бы лучше, если бы Вы сразу сказали мне все что знали.

Хифуми, произнеся с равнодушием эти слова, резко отпрыгнул в сторону, заметив что-то.

-Кья...

Это был крик волшебника.

Хифуми глядя на это все только цокнул языком. Второй маг Хоранта развязав веревку, убил своего собрата. Хифуми медленным шагом направился к нему.

-Ты идиот? Вот и что ты наделал?

После фразы последовал удар ногой в челюсть магу.

-Уьлю...

Пока солдат выплевывал кровь и свои зубы, Хифуми сделал шаг назад и медленно достал свою катану.

-Ну, тогда твоя очередь...

-Я не буду так легко говорить как он, - сплюнув кровь, сказал солдат. С улыбкой на лице он достал клинок из рукава и попытался перерезать себе горло, но не смог этого сделать. Как только раздался звук прорезания ветра, рука солдата до самого локтя упала на пол.

-Э-э...?

-Ты думал, что так легко сможешь покончить жизнь самоубийством?

В левое плечо стоящего на коленях солдата вошла катана, повалив его на землю, будто приковав к земле.

-Уааааа!

-Теперь, это вопрос времени… Ты что-то знаешь обо мне? Увидев меня, люди расшевелились...

Солдаты уносили раненых волшебников с поля боя, когда узнали, что там был Хифуми.

Солдат широко открыл глаза от удивления из-за его слов.

Хотя он поспешно отрицал это, Хифуми скорее верил в то, что ви-дел, чем в то, что он сказал.

-Ясно.

Не обращая внимания на солдата, упавшего в обморок, он направился к месту, где ожидала группа Ольги.

На мгновение он взглянул на мага, жаль, что тот умер.

-Ольга.

-Да.

-Вы слышали о местонахождении исследовательского института? Я буду входить в замок один, и наведу там большой переполох. Задача только одна - добыть инструменты и вернуться в Орсонгранде.

-Все нормально, если вы сделаете это все, когда будете возвращаться в Фокалор, - сказал Хифуми.

-Поняла. Пожалуйста, будьте осторожны...

Из-за тревожных слов Ольги, Хифуми только улыбнулся.

-Я еще не наигрался в этом мире, потому я не могу умереть.

Повернувшись назад на пятках, Хифуми посмотрел на стонущего от боли солдата. Он достал из хранилища зелье исцеление и опрыскал им его. Оторванная рука не восстановилась, однако солдат, чьи раны полностью закрылись, был откинут Хифуми. Измазанный грязью, солдат, наконец, подняв голову, обращая внимание на холодный голос Хифуми.

-Хорошо, тогда мы будем играть до самого королевского замка. Если удастся, то ты выживешь. Если же нет, то я располовиню тебя. Цель те-бе добежать до замка.

Солдат не понимал, о чем говорил Хифуми, но тут же опомнился, резко встав на ноги, и рванул что было сил.

-Чудесно!!! Поиграем же!

Бросив катану в хранилище, Хифуми связал подол своего хакамы и начал бежать за солдатом из Хоранта.

 

http://tl.rulate.ru/book/10492/201811

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку