× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Harry Potter : Antithesis / Гарри Поттер : Антитеза: Глава 57.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ну, то, что у нее с собой была книга, вряд ли было неожиданностью. Она была просто испуганной первокурсницей. Скорее всего, в ее мантии лежала копия книги "Хогвартс: A History" в ее мантии. Вряд ли это было уникальным для нее. Адриан вспомнил, как Гермиона упоминала случайные факты из этой книги перед их собственным Распределением в прошлом году.

"Неважно", - сказал Адриан. Он улыбнулся ей. "Я думал о другом. Желаю удачи тебе и твоему брату".

Джинни кивнула и быстро убежала.

Странное ощущение воркования длилось еще немного, но потом тоже исчезло.

Адриан не увидел ни Рональда Уизли, ни Скайлар Поттер на приветственном пиру в тот вечер. Зато он услышал удивительную историю о летающем автомобиле. На следующее утро эта история подтвердилась - в виде ярко-красного Ревуна.

Грохот заполнил огромный зал, стряхивая с потолка пыль, которая, к счастью, не попала на еду, и на минуту стал таким громким, что Адриан не смог разобрать ни одного слова.

"- Угнал машину, я бы не удивилась, если бы тебя исключили, подожди, пока я до тебя доберусь, не думаю, что ты задумывался о том, что пережили мы с отцом, когда увидели, что ее больше нет..."

Голос миссис Уизли, казалось, усилился во много раз, пока пронзительный женский голос не зазвенел ложками и стаканами с молоком и тыквенным соком на столах.

Адриан улыбнулся и намазал маслом свой тост.

"- Вчера вечером пришло письмо от Дамблдора, я думал, твой отец умрет от стыда, мы не для того тебя воспитывали, чтобы ты так себя вел, ты и Скайлар могли умереть..."

Адриан чуть не рассмеялся, заметив, как Скайлар опустилась на свое место. Драко издал едва слышный смешок.

"- Абсолютно отвратительно! Твоему отцу теперь грозит расследование на работе, и это полностью твоя вина! Если ты еще хоть раз переступишь черту, мы вернем тебя прямо домой!"

Наступила звенящая тишина, когда последнее слово эхом отразилось от каменных стен. Затем ревун вспыхнул и превратился в мелкий пепел, который упал в кашу Рона.

Адриан легонько щелкнул ложкой о стеклянную чашку, звук получился громким и вызвал множество смешков по столу.

"А что, если отец Мастера прислал такую громкую бумагу?" шипел Лютейн, основательно развеселившись, хотя и не похоже, чтобы он понял все, что написано в "Ревуне".

Адриан изо всех сил старался не думать об этом, но в конце концов сник. Он бросил яблоко в Драко, у которого отпала челюсть, когда он стал свидетелем столь странного зрелища.

Уроки трансфигурации заключались в превращении жука в пуговицу. Адриан терпеливо ждал и подгадывал время, и только когда Дафне, эксперту по трансфигурации, удалось завершить превращение, Адриан позволил себе сделать то же самое.

Он уже превращал бумажные обрывки в крыс.

Защита от Тёмных искусств была просто неописуемой.

Адриан был в полном шоке, когда их новый учитель, Локхарт, выдал длинный тест, наполненный вопросами от самых самозабвенных ("Что является любимой едой Гилдероя Локхарта?") до откровенно нелепых.

Затем, чтобы поднять класс, мужчина начал речь о том, что он готов открыть им их самые глубокие темные страхи в стенах классной комнаты.

Миллисент тряслась от смеха, когда он закончил.

"Вот!" драматично воскликнул он. С размаху он вытащил из большой клетки сверкающую голубую ткань. "Корнуэльские пикси!"

Драко приподнял бровь. "Пикси, сэр?"

Локхарт торжественно кивнул, не понимая выражения недоверия на лицах Крэбба и Гойла и ошибочно приняв его за страх.

"Да, корнуэльские пикси, поистине бессердечные существа". Он резко вдохнул. "Посмотрим, как вы справитесь!"

Адриан вскочил на ноги, когда маленькие злобные голубые существа вылетели на него с головокружительной скоростью. Лутайн вздрогнул, шипя и дико дергая головой: слишком много тварей проносилось мимо, чтобы он мог разобрать тепловые сигнатуры.

"Не кусайся, - прорычал Адриан, выхватывая палочку и направляя ее на рой. "Инсендио".

Он мог бы сделать это беззвучно или без палочки, но ему не хотелось раскрывать свои способности перед медиагоном, которым стал их новый учитель.

Пикси издала нечленораздельный крик, когда ее крылья подгорели, и она упала на пол. Миллисент перепрыгнула через парту и растоптала существо, как жука.

Драко использовал замораживающие чары, чтобы поднять в воздух сразу трех пикси. Существа двигались в замедленном темпе, Дафна легко схватила их и затолкала обратно в клетку.

"Вот и все!" нетерпеливо воскликнул Локхарт, не сделав ни шагу, чтобы помочь им. "Вот так! Я бы и сам это сделал, но..." Он громко захихикал, что действовало Адриану на нервы.

"Ну и дела", - хмыкнул Тео, пригнувшись под столом, когда одна пикси выхватила чернильницу и бросила ее в его сторону. "Да он наверняка не знает ни одного заклинания!"

"Развесим его как лампочки", - нетерпеливо шипел Лутайн, сплевывая и шипя достаточно громко, чтобы пикси не смогли подобраться к Адриану слишком близко.

Адриан улыбнулся и уставился на Локхарта, сосредоточившись и медленно выдыхая, пока его кровь пела. Локхарт внезапно вскрикнул, когда невидимые руки дернули его вверх; он покатился с люстры.

http://tl.rulate.ru/book/104875/3699937

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода