× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Harry Potter : Antithesis / Гарри Поттер : Антитеза: Глава 56.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лето исчезло слишком быстро. Последний месяц летних каникул быстро пролетел в ежедневных дуэлях с Беллой, занятиях по расширению словарного запаса заклинаний, а также ежедневных часах, посвященных совершенствованию окклюменции.

Его окклюменция развивалась уверенными темпами. Сама по себе концепция окклюменции была сложной, но когда он сосредоточился на ней, используя жидкую магию в своей крови, она создала тонкий слой, почти электрический барьер вокруг его мыслей. Построить первую стену было сложнее всего, но теперь ему предстояло возвести ее достаточно, чтобы предотвратить полноценную ментальную атаку.

К тому же, если ему удастся очистить свой разум, это станет первым шагом к обретению формы анимага. Времени на приготовление зелья у него не было, хотя, учитывая странные источники Рабастана, он мог бы достать зелье за немалую сумму.

Татуировка Нагини извивалась под его плотью, это было сюрреалистическое ощущение: он чувствовал, как под мышцами спины напрягается и прогибается каждый мускул. Иногда он наблюдал в зеркале, как кожа, казалось, раздвигается и из "дыры" выскальзывает змея. Она совершала круги по всему телу, спускалась по одной ноге, затем возвращалась обратно, поднималась вверх и огибала шею и плечи, после чего снова опускалась под кожу; он чувствовал, как она движется внутри его запястья.

Наконец-то пришло время возвращаться в Хогвартс. Букля визжала и сверкала своими соколиными глазами, пока Адриан запихивал ее в маленькую клетку и пристегивал к тележке, стоявшей у самого Летучего пороха.

Хогвартс-экспресс возвышался над городом. Над платформой поднимались клубы белого пара. В воздухе витало напряжение, смесь тревожных криков и возбужденных визгов учеников, как желающих, так и не желающих возвращаться в школу.

Поскольку Адриан не мог взять купе для себя, он занял место рядом с четверокурсником Слизерина. В прошлом году он помог этому мальчику перекрасить сову в солнечно-желтый цвет.

Они не разговаривали друг с другом, за исключением одного раза, когда Слизерин ушел по настоянию девочки из Когтеврана. Купе захлопнулось, и Адриан расслабился.

"Теперь ты можешь выйти, Лютейн". Адриан улыбнулся, наблюдая, как его знакомый выскользнул из выемки в боковой стенке сундука. За лето Лютайн подросла и, скорее всего, вытянулась во весь рост. Лутайн был длинным, но худым, с изящным и легким телом.

"Здесь кто-то был?" спросил Лутайн, принюхиваясь к воздуху рядом с тем местом, где сидел другой мальчик.

"Только ученик, и он ушел", - заверил Адриан, улыбаясь своему знакомому, который широко зевнул.

"Я тепло вздремнул. Очень хорошо, очень тепло", - подчеркнул Лутайн, глядя прямо на Адриана: "Ты всегда можешь сделать меня теплым".

"Но тогда ты не будешь висеть у меня на шее, как живой шарф", - поддразнил Адриан. Лутайн издал низкое гортанное шипение, похожее на фырканье.

"Хозяин, я чешуя, а не шкура существа".

"Вообще-то я ношу хлопок, который является растением.

Лутайн провел языком по краю халата, который прилегал к телу змеи. "Я не люблю овощи".

Адриану не удалось подавить довольно неприятное фырканье, хотя Лутайн выглядел очень довольным собой.

Дверь купе громко щелкнула, предупреждая, а затем раздвинулась. Адриан посмотрел на ту самую рыжеволосую девушку, которую он видел в книжном магазине.

"О, простите". Она моргнула, и на глазах у нее выступили слезы. "Я... простите..."

"Ничего страшного", - успокаивал Адриан, жестом приглашая ее войти внутрь. "Ты расстроена. Скажи мне, что не так".

Она фыркнула и сжала руки в маленькие кулачки, ее глаза были полны решимости, когда она убрала волосы за ухо. "Я... я не могу найти своего брата, и мы опаздываем..."

"Твой брат - он Уизли?"

Девушка кивнула. "Да, меня зовут Джинни". Она немного замешкалась, почти незаметно. "Вы были во "Флориш и Блоттс"?"

Адриан кивнула. "Мы с Гермионой заключили несколько сделок, но беспокоиться не о чем. Кто это из братьев?"

"Рон", - пояснила она, - "И Скайлар Поттер".

Адриан очень старался, чтобы его лицо не дергалось.

Джинни тоже не преминула вскрикнуть, когда заметила Лутайна, пробирающегося между ног Адриана. Она откинулась на спинку сиденья, в тревоге подтянув колени к груди.

"Это Лютейн", - представил Адриан. "Он мой знакомый, он не причинит тебе вреда. Он очень послушный".

Лютейн, теперь уже владеющий устным английским, повиновался и не угрожающе обвился вокруг ноги Адриана.

"Скайлар Поттер очень важен, поэтому с ним и вашим братом ничего плохого не случится". заверил Адриан. "Ты можешь остаться здесь со мной, если хочешь?"

Джинни покачала головой. "Спасибо, но я могу посидеть с Гермионой..."

Адриан кивнул и рассеянно потянулся к магии в своей крови, пока что скучая. Он напрягся, почувствовав ту же аномалию, что и в книжном магазине, а это означало, что...

"У тебя есть что-нибудь в кармане?"

Должно быть, его голос изменился, потому что Джинни мгновенно выглядела подозрительной и встревоженной. Ее рука метнулась к переднему правому карману, нащупав грубую форму...

http://tl.rulate.ru/book/104875/3699936

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода