Читать Harry Potter : Antithesis / Гарри Поттер : Антитеза: Глава 33. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Harry Potter : Antithesis / Гарри Поттер : Антитеза: Глава 33.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мерроу ухмыльнулась и, казалось, была очарована. Она медленно моргнула и на мгновение показалась Адриану слишком умной. "Я могу ходить. Я разговариваю со всем. Все говорит со мной."

"Мерроу - редкость. Почему тебя до сих пор никто не убил?" Адриан почувствовал, как его пальцы сомкнулись вокруг палочки, и она уютно устроилась в его руке. "Я слышал, что ваши хвосты очень, очень редки".

Она рассмеялась - успокаивающий звук, который расслабил Адриана против его воли. Затем она рявкнула, издав странный воющий звук, который каким-то образом заставил ворона, сидевшего неподалеку, взлететь и запрыгнуть на фонтан у ее спины.

"Крэ!" - ворковала она, указывая пальцем на ворона. "Крэ - мои глаза, он - мой укус. "

Она шипела, тонкий позвоночник поднимался из того места, где он лежал на спине. Лутайн вдруг почувствовал себя очень настороженно.

"Мы еще увидимся", - кивнул Адриан, повернулся и начал уходить.

"Ты воняешь!" Она окликнула его. Адриан услышал влажное бульканье, но не повернулся, чтобы посмотреть, что делает Мерроу. "Ты несешь что-то гнойное!"

Она рассмеялась, и Адриан пожалел, что не смог найти в себе силы подумать, что звук был отвратительным.

Беллатрикс бросила Адриану небольшой кошелек с галеонами в тот момент, когда в поместье впорхнула коричневая сова с запечатанным конвертом, адресованным мистеру Адрианусу Селвину-Риддлу.

Адриан застыл в ужасе при виде этого имени. Белла лишь хмыкнула и одним заклинанием своей палочки вычеркнула последнюю часть его фамилии. Соответственно, она заверила, что он будет удален из списков Хогвартса.

Адриан вздохнул с облегчением, часть его души была почти в восторге от того, что усыновление состоялось. Имя было достаточным доказательством.

Он воспользовался Летучим порохом и отправился на Косой Переулок в черном плаще и темно-зеленой мантии. Лутайн свернулся вокруг его горла, лениво раскинувшись и не проявляя никаких признаков угрозы.

Улицы были абсолютно заполнены.

Адриан поморщился. Вокруг суетились семьи, расстроенные родители пытались успеть все, что написано в школьных списках их детей, а их дети бегали туда-сюда, громко крича о новейших метлах, совах с умными глазами или еще о чем-нибудь.

Флориш и Блоттс", обладая монополией на поставку необходимых товаров, зарабатывали на этом золото, и они это знали. Адриан перепроверил свой список книг и слегка застонал. Книги с подобным уровнем сложности он уже читал давным-давно.

Нахмурившись, Адриан забрал свои книги и присоединился к длинной очереди родителей, ожидающих оплаты. Закончив с этим, он направился в магазин, специализирующийся на продаже сундуков, расположенный недалеко от центра Косой Переулок. Несмотря на приличное количество вещей, у Адриана не было хорошего багажника.

Магазин страдал от распродажи, хотя, похоже, большинство новых волшебников не решались уходить с главной улицы. Лавочник охотно познакомился с Адрианом, не моргая и не комментируя Лутайна.

Адриан остановил свой выбор на сундуке, полностью черном, хотя в остальном ничем не примечательном, но все же по-своему привлекающем внимание. В сундуке было множество сменных отделений, встроенные системы защиты от пожара и воров, а также пароль, открывающий меньшее, личное отделение. Он был куплен за умеренную сумму.

Адриан решил, что язык парслетов (почти исчезнувшая способность) - самый надежный пароль, который он знал.

Хозяин магазина направил Адриана в другую лавку - мастерскую одного из его родственников, которая специализировалась на изготовлении других контейнеров и различных предметов с другими чарами и заклинаниями. Лутайн был в восторге от небольшого ящика с гравировкой, который открывался в большую обогреваемую зону, где можно было греться и спать.

Лутайн был в полном восторге, и Адриан чувствовал себя легкомысленно, пробираясь сквозь толпу, пока его друг рассказывал о своих любимых разговорах с Нагини. Адриану удалось пробраться через группу взволнованных детей (его одноклассников, как он понял со вздохом) в Магический зверинец.

Он увидел клетки, заполненные кошками и кнесслами, гончими и дизайнерскими собаками. Яркие попугаи летали над головой и устраивались на карнизах и подставках. На декоративных ветках сидели соколы и орлы, а в древесных опилках шныряли гигантские пауки.

Лутайн мгновенно оживился и окинул взглядом магазин, заметив дремлющих мышей и крыс за стеклянными клетками.

Адриан вздрогнул, увидев несчастную змею, плотно свернувшуюся калачиком в одном из слишком влажных вольеров.

Он подошел к ней и с негодованием прикоснулся к стеклу. Змея - толстая масса мышц с почти очаровательным неожиданно коротким хвостом - смотрела на него, и каждое ее движение говорило об изнеможении.

"Что с тобой, ясноглазый?" прошипел Лутайн, заглядывая в стекло.

Змея по ту сторону начала разворачиваться, наклоняя голову в замешательстве от нового разговора.

"Я из песка, а не из сырости и холода", - прохрипела она, голос был каким-то женским, хотя в нем слышалось что-то приглушенное и больное.

http://tl.rulate.ru/book/104875/3690236

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку