Читать Harry Potter: Unspeakable / Гарри Поттер: Невыразимец: ▶. Часть 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: Unspeakable / Гарри Поттер: Невыразимец: ▶. Часть 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Конечно, нет, — ответила Молли, — мы с удовольствием примем его у себя. Спасибо, Молли. Увидимся сегодня в семь, и я разошлю уведомление, как только все проверю. Также спасибо, что обратили на это мое внимание.

Альбус улыбнулся и проводил Молли взглядом, пока она не скрылась за пеленой Летучего пороха. Несколько минут он размышлял над случившимся. Прибор, казалось, утверждал, что магии Риддла в Гарри больше нет. Но как такое возможно? Ведь всего-навсего день назад, после битвы в Министерстве, он проверил — магия Темного Лорда была на месте. Значит, либо прибор вышел из строя, либо за последнюю неделю с Гарри произошло нечто невероятное, что избавило его от Крестражей. Альбус готов был поспорить на свою жизнь, что для этого Гарри должен был умереть, но он был жив. Он был уверен, что Риддл не наложил на Гарри Убийственное проклятие, потому что был бы осведомлен об этом от Северуса или от самого Темного Лорда.

Не найдя логического объяснения, он решил, что у него осталась одна идея. Поднявшись, он направился к своему помощнику. Через несколько минут после того, как он постучал, дверь открылась.

— Альбус, что-то случилось? — спросила Минерва.

— Возможно. Я хотел спросить, не согласитесь ли вы составить мне компанию в поездке в Суррей, чтобы расследовать сообщение, которое до меня дошло?

Ее глаза слегка сузились.

— Это из-за Поттера, не так ли? — спросила она, выходя и закрывая за собой дверь. — Пойдемте, — добавила она, не дожидаясь ответа.

Альбус улыбнулся, слегка удивленный ее решительностью, и последовал за ней. Они шли молча, пока не дошли до школьных ворот.

— Что за неприятности мы расследуем? — наконец спросила она.

— В отчете говорится, что Гарри покинул Дурслей. В письме сказано, что он в безопасности, но это единственное, что мы о нем знаем, — ответил Альбус.

— Я рада, что он ушел, — сказала Минерва. — Давайте выясним, что заставило его уйти, и оставил ли он хоть какую-нибудь зацепку о том, где он находится?

— Это самое безопасное место для него, — возразил Альбус, когда они проходили через ворота.

МакГонагалл облегченно фыркнула.

— Это было самое удобное место для вас. Я видела, как он выглядит, когда возвращается каждое лето. Вы не очень хорошо с ним обращаетесь. Ты можешь каждый год рассказывать мне, как там безопасно, но я начинаю в это не верить. Парк рядом с его домом? — ехидно спросила она.

Она сменила свой наряд на простое черное платье, которое спускалось до самой земли.

— Да, — со вздохом ответил Альбус, переодеваясь в темно-серый костюм, который был в моде лет сорок назад.

Они вышли в парк, затем подошли к дому № 4 по Тисовой улице и постучали в дверь.

— Да? — Петуния Дурслей открыла дверь.

— Миссис Дурсли, мы хотели бы зайти и поговорить с вами о вашем племяннике, — сказал Дамблдор.

Она подмигнула ему.

— Не знаю, что ты задумал, но ни у кого из нас нет племянника. Хорошего дня. — Петуния закрыла дверь.

Два профессора переглянулись.

— Это было странно. Кажется, она нас не узнала, — сказала МакГонагалл.

— Тем более что она, похоже, говорит правду — она не думает, что у нее есть племянник, — сказал Дамблдор. — Боюсь, нам придется силой пробиваться внутрь, чтобы выяснить, что происходит.

— Не думаю, что в этом будет необходимость. Очевидно, что кто-то использовал здесь магию; она не помнит ни Гарри, ни нас, и я не удивлюсь, если окажется, что она вообще ничего не знает о магическом мире. Но я должен быть уверен. — Альбус достал свою палочку и наложил отпирающее заклинание на дверь, а затем протиснулся внутрь. Минерве ничего не оставалось, как последовать за ним.

Петуния стояла недалеко от них и разговаривала со своим мужем, сидевшим в кресле. Вернон вскочил на ноги.

— Не знаю, как вы проникли через запертую дверь, но вы должны немедленно уйти.

Альбус взмахнул палочкой, и оба маггла замерли.

— Неужели вы должны так с ними обращаться? — запротестовала МакГонагалл. — Если они действительно невиновны, то я оставлю их невиновными, когда мы уйдем.

Альбус шагнул вперед, наложил на Петунию чары Легилименса и минуту смотрел ей в глаза. Затем он повернулся и сделал то же самое с Верноном. Закончив, он посмотрел на своего коллегу.

— Всё так, как вы говорите. Они ничего не знают ни о нас, ни о Гарри, ни о магии. Что касается Петунии, то Лили умерла, когда она была маленьким ребенком; Вернон ничего о ней не помнит. Кто-то был очень осторожен. — Он произнес еще одно заклинание и вздохнул. — Защитные чары здесь полностью исчезли. Можете идти, — сказал он своему заместителю. — Я буду рядом с вами, как только удалю память о нашем визите и освобожу ее.

Минерва кивнула и аппарировала обратно к школьным воротам. Через полминуты после нее появился Альбус, и они пешком вернулись в замок.

— И что теперь? — спросила она.

— Сегодня вечером у нас собрание Ордена, — ответил он. — Мы начнем осторожные поиски.

— Разве ты не сказал, что Гарри сказал, что он в безопасности? — спросила она.

— Да, но сейчас опасные времена, особенно для него. — Он понизил голос.

— Ты собираешься это объяснить? — спросила Минерва. — Будет лучше, если я этого не сделаю. Нам важно найти его, чтобы он был в безопасности, — сказал ей Альбус.

— Знаете, тем, кто знает о пророчестве, несложно догадаться, что оно относится к мистеру Поттеру и что именно он собирается убить Сами-Знаете-Кого, — прокомментировала она. — Кроме того, на днях об этом писали в "Ежедневном пророке", так кого ты пытаешься обмануть? — ехидно спросила она.

http://tl.rulate.ru/book/104831/4052009

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку