Читать Divine Doctor: Daughter of the First Wife / Божественный доктор: дочь первой жены: Глава 225 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Divine Doctor: Daughter of the First Wife / Божественный доктор: дочь первой жены: Глава 225

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 225 – У нашей Сян Ронг также есть поддержка

Вопрос Фен Дай заставил Хан Ши ошеломиться. Она сказала это небрежно и не думала, что она невольно сделала признание, сказав что-то, что она должна была скрыть.

Увидев, что Фен Дай все больше и больше сомневается, слуга Хан Ши, А Юй, быстро придумала идею и сказала: «Этот слуга слышал об этом. Возможно, это был этот слуга, который бормотал об этом до того, как четвертая молодая мисс вошла, и наложница-мать Хан услышала».

Хан Ши неоднократно кивала: «Правильно, во сне я почувствовала, что, похоже, кто-то говорит что-то о том, что третья молодая мисс упала в воду. Я изначально думала, что это сон. И только сейчас ты сказала, что что-то случилось, поэтому я перепутала». Она сказала это, наклоняя голову: «Ах, в моей сонливости, мой разум был в беспорядке, и я продолжала извергать глупости. Как кто-нибудь мог упасть в воду посреди ночи».

Фен Дай почувствовала, что это скорее всего была правда, и больше не сомневалась в ней. Она даже дала Хан Ши объяснение: «Она действительно упала в воду. Что именно произошло, я не уверена. Вы отдыхаете сейчас. Я схожу сама и посмотрю». После этого она посоветовала А Юй: «Вы абсолютно должны заботиться о наложнице-матери».

А Юй кивнула и отправила Фен Дай из комнаты.

Только тогда Хан Ши с облегчением вздохнула, похлопывая себя по груди: «Это напугало меня до смерти».

Маленькое лицо А Юй было также бледно-белым: «Этот слуга был тем, кто действительно испугался до смерти! Мать-наложница должна уделять больше внимания, особенно перед четвертой молодой мисс. Вы абсолютно не должны позволять чему-либо проскользнуть!»

Хан Ши сказала с виной: «Я знаю. Просто сейчас я немного испугалась. Это не повторится». Думая немного больше, она решила сесть: «Помоги мне одеться. Давайте также пойдем и посмотрим».

А Юй была ошеломлена: «Разве четвертая юная мисс не говорила, что вы не должны?»

«Если я не пойду, как я могу быть в покое». Хан Ши начала одевать свою одежду.

А Юй была озадачена: «Почему вы не можете быть в покое?» У третьей молодой мисс не было никаких отношений с матерью-наложницей, это было то, что она знала.

Хан Ши нахмурилась. Когда она толкнула Сян Ронг в воду, А Юй не было рядом с ней, так как она была отправлена обратно в свой двор намного раньше. Она не собиралась рассказывать кому-либо об этом вопросе, поэтому она могла найти только другое оправдание: «Независимо от того, беременна я или нет, все еще неясно. Все остальные в усадьбе ушли, так что это определенно не будет хорошо, если я не пойду. Что, если старшая мадам обвинит меня».

А Юй думала, что это так, поэтому она больше ничего не спрашивала. Она только напомнила ей: «Независимо от того, что произошло там, мать-наложница абсолютно не должна волноваться. Этот слуга слышал, что если состояние матери не спокойное, когда оно беременеет, это может повлиять на будущего молодого мастера».

Хан Ши согласилась с этим и неоднократно кивнула: «Вы правы».

«Ах». А Юй прибрала одежду Хан Ши и вздохнула: «Мать-наложница, это дело слишком рискованно, но ...» Сомнение закралось в сердце слуги: «Как раз сейчас вы упомянули о крае озера. Что вы имели в виду?»

Хан Ши нахмурилась, ее разум был в беспокойстве: «Когда я возвращалась, я прошла мимо этого озера. Кажется, я слышала какой-то звук, но в то время я очень нервничала. Как я могла о чем-то беспокоиться. Услышав движение, я быстро побежала. Только сейчас, когда четвертая молодая мисс сказала об этом, я подсознательно вспомнила об этом».

«Ах». А Юй все еще чувствовала, что ее объяснение немного странное, но, поскольку Хан Ши сказала это, ей было бы неловко сомневаться в ее хозяине: «Тогда давайте быстро пойдем. Этот слуга действительно слышал, что третья молодая мисс упала в озеро. Прямо сейчас слуги усадьбы все ищут ее. У этого слуги не было возможности рассказать матери-наложнице до того, как четвертая молодая мисс ворвалась».

Хан Ши немного вздохнула и больше ничего не сказала. Подойдя к А Юй, она направилась к озеру.

Когда они прибыли, поиск под водой начался заново.

Ан Ши была на грани обморока от плача. Но когда Хан Ши увидела происходящее, ее сердце какое-то время ушло в пятки.

Было бы лучше, если бы ее не нашли. Пусть эта девушка останется в воде лет на десять, так что от нее ничего не останется.

Лицо матриарха было мрачным, когда она сидела на своем стуле. Увидев, что Хан Ши только что прибыла, она не могла не отругать ее: «Ты прибыла последней. Такая серьезная вещь произошла в усадьбе, но ты все еще могла спокойно спать?»

Хан Ши быстро пошла вперед, чтобы приветствовать матриарха, а затем сказала с печалью: «Тело этой наложницы не чувствовало себя хорошо в последние несколько дней. Вот почему я встала немного позднее. Свекровь, пожалуйста, не обвиняйте меня».

Фен Дай не хотела, чтобы матриарх спорила с Хан Ши, поэтому она быстро взяла инициативу на себя, грустно говоря: «Я слышала, что третья сестра хотела пойти в павильон Тонг Шэн? Она действительно высокомерна. Мы даже не могли войти в павильон Тонг Шэн в течение дня, но третья сестра на самом деле побежала туда посреди ночи. Эти сестры действительно близки. Но почему вторая сестра не пришла? Последняя должна быть вторая сестра».

Услышав ее упоминание о павильоне Тонг Шэн, матриарх вспомнила что-то и быстро спросила: «Вы спрашивали людей в павильоне Тонг Шэн?»

Хи Чжун пошла вперед и поклонилась: «Этот слуга уже отправил людей туда, но слуга, следящий за двором, сказала, что не видела третью молодую мисс».

Чэнь Юй вытерла слезы, потом всхлипнула: «Платок и обувь третьей сестры были найдены в озере. Думая об этом, она даже не добралась до павильона Тонг Шэн, прежде чем она ... »

«Старшая мадам!» Внезапно послышался крик, затем она подползла к ногам матриарха. Плача, она умоляла: «Старшая мадам, я прошу вас найти людей за пределами поместья, которые умеют плавать! Эта наложница услышала, что в правительстве есть несколько солдат, которые хорошо ищут людей. Старшая мадам, прошу вас попросить губернатора о помощи!»

Матриарх встревожилась и спросила бабушку Чжао: «Сколько сейчас времени?»

Бабушка Чжао ответила: «Три часа после полуночи».

Чэнь Юй снова всхлипывала: «Мать-наложница, даже если бы мы пошли просить о помощи, уже слишком поздно! В такой глубокой воде, третья сестра ...»

«Если она жива, я должна увидеть ее. Если она мертва, я должна увидеть ее труп!» Ан Ши стиснула зубы и решительно сказала: «Даже если это всего лишь труп, я должна забрать ее!»

«Глупости!» Матриарх совершенно ненавидела слушать такие вещи. Она действительно осмелилась говорить о простой молодой мисс усадьбы, как она? «Ан Ши, тебе нужно, чтобы ты помнила свое собственное положение! Может быть, мне нужно осушить озеро ради дочери наложницы? Правительство не управляет семьей Фэн. Посмотрите, какое время. Цзинь Юань не в усадьбе. Кто из нас способен просить помощи у губернатора?»

Ан Ши с большим трудом посмотрела на матриарха. Как бабушка, она действительно могла сказать такие вещи. Это было не только невероятно неутешительно, Ан Ши начала задумываться, оставила ли матриарх свои мозги в своей комнате.

«Старшая молодая мисс и четвертая молодая мисс – обе здесь. Старшая мадам, не заставляйте молодых мисс усадьбы становиться настолько холодными». Нахождение ее дочери было неопределенным. Если Сян Ронг больше не будет жива, она тоже не захочет жить. Для человека, который не боялся смерти, как она могла бояться старухи? Она больше не плакала и больше не стояла на коленях. Неловко она встала с Пинг'ер, а Мэй Сян бросилась вперед, чтобы помочь ей. Ан Ши сказала: «Так как старшая мадам даже не спасет свою внучку, эта наложница найдет кого-то другого. На семью Фэн нельзя полагаться, но можно полагаться на дворец Чун! Старшая мадам, должно быть, забыла, что третья молодая мисс и принц Чун были очень близки. Во время банкетной церемонии принцессы Цзи Ан, его Высочество принц Чун подарил ей одежду. После этого третья молодая мисс упала в воду во время банкета, и именно принц Чун спас ее. Эта наложница вспоминает, как слуги говорили, что после того, как Его Высочество спас третью молодую мисс, он оставил ее на собственной лодке и позаботился о ней. Он даже лично завернул ее в плащ. Кроме того, в прошлый раз, ради того, чтобы расспрашивать о второй молодой мисс, третья молодая мисс была отправлена в дворец Чун. Я никогда не слышала о том, чтобы девочкам разрешали входить в их ворота, но они были открыты для нашей третьей молодой мисс. Это нормально, если старшая мадам забыла об этом. Эта наложница запомнила все события. Я поеду во дворец Чун, чтобы попросить помощи у Его Высочества седьмого принца. Однажды он спас третью молодую мисс из воды, теперь он может спасти ее снова».

Когда она закончила говорить, Ан Ши оставила своих слуг.

Матриарх быстро отреагировала и подсознательно кричала: «Подождите немного». Ее испугала Ан Ши.

Это верно! Как она могла забыть об этих отношениях? Независимо от того, были ли у принца Чун такие мысли, но он действительно выразил свою доброжелательность по отношению к Сян Ронг. Нынешняя ситуация была не совсем ясна, поэтому она не могла быть слишком отвлечена. Если она действительно задержала спасение Сян Ронг, а принц Чун решил провести расследование, семья Фэн не могла быть защищена.

Матриарх размышляла об этом, но Чэнь Юй и Фен Дай молча стояли в стороне.

Хотя им было все равно, умерла ли Сян Ронг, слова матриарха действительно заставили их чувствовать себя разочарованными. Это были все дочери наложниц. Может быть, дочь наложницы была похожа на собак и кошек для матриарха? После того, как она упала в воду, она даже не предприняла все усилия для ее поиска?

Выражения на их лицах стали странными. Бабушка Чжао впервые заметила и сразу поняла, что матриарх говорила слишком грубо раньше. Она быстро начала метаться, говоря: «Старшая мадам, быстро иди в офис губернатора, чтобы обратиться за помощью!»

«Это хорошая идея». Матриарх кивнула и собиралась отправить людей из поместья. Прежде чем она успела это сказать, экономка Хи Чжун смотрела в другую сторону, раскрыв рот, выражая свое потрясение.

С той стороны был охранник, который направлялся к ним. Он первым сказал: «Разве это не ... вторая молодая мисс и третья молодая мисс?»

Услышав третья молодая мисс, все повернулись, чтобы посмотреть. Конечно же, они увидели, как Сян Ронг шла рука об руку с Фэн Юй Хэн из павильона Тонг Шэн.

Перед ними третья молодая мисс была одета правильно с ботинками на ногах и с носовым платком в руке. Кроме того, что ее лицо было немного бледным, все остальное было в порядке.

Все были потрясены, а Ан Ши первая побежала к ним. Она побежала, пока не добралась до Сян Ронг, но она не посмела позвать ее. Она только уставилась на нее.

Сян Ронг улыбнулась. Взяв Ан Ши за руку, она спросила: «Что случилось с наложницей? Ты не узнаешь Сян Ронг?»

Ан Ши затем пришла в себя и посмотрела на Сян Ронг и Фэн Юй Хэн и немного поразмыслила. Но рука Сян Ронг была ледяной. Как бы она ни смотрела на нее, она казалась не здоровой.

Несмотря на то, что она беспокоилась, она знала, что в этот момент она не может расспрашивать слишком много, поэтому она сказала: «Третья молодая мисс вызвала большое беспокойство. Куда ты ушла?»

Сян Ронг держала Ан Ши и шла с Фэн Юй Хэн ко всем остальным. После остановки она сказала: «Сегодня я чувствовала жар, и мне было плохо ночью, поэтому я хотела посетить вторую сестру, чтобы она взглянула. Подойдя к озеру, я поняла, что забыла пальто, и мой слуга вернулся, чтобы принести его. Стоя здесь одна на берегу озера, я была небрежна и упала в воду. К счастью, меня нашли, слуга второй сестры Хуан Цюань спасла меня. Именно благодаря этому я смогла выжить».

Матриарх, который все время была на грани, наконец, успокоилась. Независимо от того, что было сказано, пока Сян Ронг все еще жива, все в порядке. Ей первоначально не нравилась эта внучка, но, услышав напоминание Ан Ши, она стала беспокоиться о ней.

«Хорошо, что с тобой все в порядке». Матриарх сказала ласково и посмотрела на Сян Ронг: «Я думала, что ты упала в воду. Это вызвало особую тревогу у бабушки. Хорошо, что с тобой все в порядке».

Когда матриарх заговорила, лицо Хан Ши было наполнено паникой.

Фен Дай слегка наморщила лоб и осторожно пошла вперед. Загородив собой Хан Ши, она обратила свой взгляд на Фэн Юй Хэн и с сомнением сказала: «Третья сестра отправилась в павильон Тонг Шэн? Но почему, когда мы посылали людей спросить, слуги сказали, что они не видели третьей сестры? Кроме того, почему Хуан Цюань пришла в наше поместье Фэн посреди ночи?»

http://tl.rulate.ru/book/10472/358098

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку