Читать Divine Doctor: Daughter of the First Wife / Божественный доктор: дочь первой жены: Глава 1 - Пришествие Феникса :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Divine Doctor: Daughter of the First Wife / Божественный доктор: дочь первой жены: Глава 1 - Пришествие Феникса

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пришествие Феникса

Династия Да Шунь, Тянь Ву, 21 год

Была ясная лунная ночь, и звезды мерцали. Внезапный удар молнии потряс область, даже крыши императорского дворца слегка задрожали. Несмотря на грохот, не было ни капли дождя.

Внутри дворца наблюдатель Астрономического совета быстро бросился в Небесный зал и поклонился императору Тянь-Ву. «Ваше величество, были движения на небесах с северо-западного направления. Феникс прибыл.

Император Тянь-Ву, держа чашку чая, слегка дрожал. «На северо-западе ...» Открыв глаза, он отослал советника. «Подумай об этом, Мингер должен скоро вернуться».

...

Еще один молниеносный удар пробил по ясному небу к пещере в северо-западном районе Да Шуна. Он прямо ударил труп мертвой самки и сбил ее.

Среди кучи трупов Фэн Юй Хэн изо всех сил старалась поднять свое тело в сидящее положение. Ее сознание все еще немного дрожало, но через короткий период она, наконец, была полностью в сознании. Открыв глаза, она была поражена видом бесчисленных трупов.

«Что за черт!» Она моргнула глазами и двинула череп, который был на ноге. Она оглянулась и подумала: «Я действительно умерла или нет?»

Она явно помнила, что была на вертолете, который взорвался на высоте, где не было шанса выжить. Будучи высокопоставленным медицинским офицером в армии, она смогла сохранить свое сознание в момент удара. Она была уверена, что она умерла.

Без сомнения, она умерла. Она умерла, а потом перевоплотилась.

На вершине кучи трупов она встала и потянула руки и ноги. В следующий момент поток воспоминаний наполнил ее сознание. Ее звали Фэн Юй Хэн, 12 лет, дочь первой жены покойного премьер-министра Фэн Цзинь Юань. Три года назад предки семьи совершили преступление, и семья была сослана на заброшенную землю. Опасаясь последствий, отец быстро понизил положение ее матери, Яо ши 1, в пользу наложницы Чэнь Ши.

Как будто этого было недостаточно, появился какой-то ублюдок-оракул и сказал Фэн Юй Хэн: «Этот ребенок будет вести злую жизнь. Если ей будет разрешено продолжать жить в этой усадьбе, тогда наступит день, когда клан Фэн может сломаться и рассеяться ».

Таким образом, с подачи его руки, патриарх послал Фэн Юй Хэн, Яо Ши, и только что превратил трехлетнего младшего брата, Фен Цзи Руи в небольшую отдаленную северо-западную горную деревню. Там им нужно будет заботиться о себе.

«Святое дерьмо!» Она видела всю былую жизнь, как будто это был фильм. Фэн Юй Хэн затем осознала. «Меня переселили!»

Разная эпоха, разный возраст2, другой мир, различный внешний вид, единственное сходство - это имя.

«Не волнуйся!» Она потерла руками и успокаивающе сказала: «Твоя жалость и страдания, я все это поняла. Поскольку я здесь, я не позволю тем, кто издевался над вами, жить счастливо. Я правильно сведу счеты с поместьем Фэн.

Внезапно в ее сознании появился мягкий вздох. Голос девушки выплыл на поверхность ее разума и произнес одну фразу: «Спасибо». Ее разум слегка дрогнул, когда что-то медленно отошло.

Фэн Юй Хенг усмехнулась. Похоже, что предыдущий владелец этого тела очень не хотел умирать. Только услышав ее обещание, она хотела уйти. Однако, чтобы такой отец существовал ... Чтобы иметь такую семью с так называемыми семейными узами, ненавидеть их нормально.

Она всегда была той, кто выполнял свои обещания. Поскольку она овладела этим телом, месть была, естественно, обязательной.

Фэн Юй Хэн приспособила ее платье, сделанное из материалов низкого качества, а затем вымыла его. Используя некоторые тела в качестве шагов, она вышла из могилы. Раньше, даже имея возможность попасть в ее окружение, раздался человеческий голос.

«Продажа этой девушки в пьяном цветочном доме3 в столице префектуры может принести 50 серебра. Пока мы можем совершить эту продажу, не вздумай жениться на чертовых негодяях. Мне будет достаточно, чтобы жениться на двух молодых девушках.

«Это оптимистично! Вы смеете жениться на молодых! Даже если мне придется сесть в тюрьму вместе с вами, я обязательно сообщу губернатору!

«Хорошо, я прекращу сплетничать. У тебя, черт возьми, есть что сказать!

Фэн Юй Хенг нахмурилась. Воспоминания о собственном хозяине тела снова всплыли - ее мать заболела, поэтому она отправилась на близлежащую гору, чтобы выбрать лекарственные травы. Она попала в засаду и потеряла сознание. Прежде чем потерять сознание, она оглянулась и увидела, что человек, который ударил ее, был генералом Ван Шу генералом Ван, возглавляющим семью деревни Кун Донг.

Она ловко приспособилась к 8-часовому положению за спиной и приближалась к приближающимся голосам, прячась. Она быстро осмотрелась. Увидев область, густо заселенную деревьями на холме, она прокралась за ними.

1: Обращение к замужней женщине по имени ее рождения.

2: Физический возраст, а не период времени

3: Что-то вроде борделя.

http://tl.rulate.ru/book/10472/229376

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
святое дерьмо... мдаааааа. переводчики вам явно есть куда расти
Развернуть
#
Большое спасибо! ♥~( -.*)
Развернуть
#
тут скорее "необходимо хотя бы начать расти", сравнил данную главу с гуглом, сходство 99,9%, 2-3 слова только другие. Когда уже на рулейте будут банить таких "переводчиков"? Если человек не знает английского и переводит через гугл, ну сделай ты редакт, хотя бы там где ты понимаешь, хотя бы частично, имена поправь и склонения. Но здесь же вообще нечего не исправлено! Дальше я полагаю перевод такой же и вы просите деньги, деньги за ctrl+c, ctrl+v?
Даже логически - чем лучше перевод начальных глав, тем больше людей будут читать дальше и возможно покупать главы, но не захотели потратить 5 минут своего времени на редакт главы.
Развернуть
#
Что за ужас сейчас увидели мои глаза? Вот это вот, называется переводом? Яндекс и то лучше переводит😱
Развернуть
ОФФТОП #
А я думала, что у меня с русским плохо.
Здесь множество орфографических, пунктационных ошибок. Это неуважение и к читателю, и к автору, который писал это ранобе, а также тому кто переводил на английский.
Если взялись, то хотя бы проверьте орфографию. Фиг с ними со знаками, и без них можно обойтись, но вот когда непонятно что написано - суть прочитанного теряется.
Развернуть
#
Спустя год, где редакт?
Развернуть
#
Умер, я полагаю
Развернуть
#
Я на англ когда тексты читаю больше понимаю😐
Даже если пользуетесь гуглом, хотя бы поредачьте текст то.
Развернуть
#
Да вроде не плохой перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку