Читать Сделаю, что смогу 3 / Сделаю, что смогу 3: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× У кого больше шансов?

Готовый перевод Сделаю, что смогу 3 / Сделаю, что смогу 3: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)


Через два дня примчался Розенкранц. 

Я вновь собрал совещание в том же составе, как и в прошлый раз, плюс Иван. 

Мне было приятно смотреть, как вытягивалось лицо друга, когда он в своём короле узнавал меня. 

- А… а… а… - начал «акать» он, выпучив глаза, и показывая на меня рукой, на которой я сумел рассмотреть перстень, подаренный когда-то мной.

- Всё верно, господин Розенкранц, - я решил не мучить друга, - Алекс Берг, ваш король. 

Начальник городской стражи города Трента, посмотрел на присутствующих господ, ища у них ответа на его немой вопрос.

Заговорил генерал:

- Разрешите, Ваше Величество я вкратце объясню, для чего Вы вызвали сюда господина Розенкранца.

- Господа, давайте присядем, - предложил я, - и пусть нам опять принесут вина.

По правде сказать, мне снова захотелось сыра.

Когда бокалы были наполнены и слуги удалились, мы приступили к обсуждению главного вопроса, но в начале я, обратился к вновь прибывшему, который после глотка вина пришёл в себя.

- Иван, я очень рад тебя видеть. Прошу, больше ничему не удивляться и хорошенько думать, прежде чем отвечать на наши вопросы.

Склонив голову, он ответил:

- Слушаюсь, Ваше Величество.

Генерал обрисовал ситуацию, сложившуюся в государстве, и постепенно подвёл к тому, что нам нужен монарх, который твёрдой рукой подхватит знамя, выпавшее из руки короля Адриана, и приложит все силы чтобы страна развивалась и процветала.

Когда Его Превосходительство замолчал, мы все посмотрели на Розенкранца, а он, видя такое к себе внимание, минуту подумав, сказал:

- Ваше Величество, я полностью на вашей стороне, и поддержу Вас в любой ситуации. Смерть последнего короля из династии А тяжёлом бременем легла на плечи народа, и то, что Вы смогли найти убийцу и покарать его, делает вас полноправным претендентом на королевский трон. То, что коронация была проведена в спешке, не имеет большого значения. Теперь, когда Вы здесь, можно провести её по всем правилам и законам королевства. 

Вот тебе и на! Похоже Иван подумал, что я собираю вокруг себя людей, кто поможет мне «подмять» всех недовольных моим внезапным восшествием на престол. Видимо ему и в голову не могло прийти, что мы собираемся предложить его скромной особе занять трон. М-да… Придётся мне взять инициативу в руки и ошарашить Розенкранца нашим предложением. 

Между тем братья переглянулись с генералом и все они, пряча улыбки, взглянули на меня. 

Я почесал голову и хмыкнув начал. - Иван… э-э-э Иваниванович… господин Розенкранц, вы не совсем верно истолковали то, о чём поведал Его Превосходительство. Тебе… вам известно, что я человек пришлый, и находиться здесь постоянно не могу, да и не хочу. У меня есть дом, семья, в конце концов Родина, которую я люблю и не собираюсь её менять на ваше, без сомнения, прекрасное королевство, даже имея перспективу стать здесь законным монархом.

Начальник городской стражи Трента, смотрел на меня внимательно, но слегка растерянно, видимо не понимая, к чему я веду. А я между тем продолжил. - Вам нужен король из местных! И мы с господами архимагами и Его Превосходительством, посовещавшись, хотим предложить вам занять трон королевства Альфант. 

Иван продолжал внимательно смотреть на меня, на его лице не было никаких эмоций, похоже он никак не мог осознать, что именно мы ему предлагаем.

Наконец он тряхнул головой и откинулся на спинку стула.

- Что-то я не возьму в толк, - наконец произнёс он, - вы что, предлагаете мне стать королём? 

Ну наконец-то…

- Да, господин Розенкранц, - тут же отозвался я, - вы всё правильно поняли!

- Ничего не понимаю! - Иван переводил взгляд с одного на другого. – Почему я?! Неужели у нас нет более достойных людей среди знати государства?

- Назови, и мы их обсудим. – Мне была понятна растерянность Ивана. Ну представьте, вы пришли с работы, а вам звонят из управления делами президента и говорят, - «Мы хотим, чтобы вы возглавили страну». Вы положите трубку, поняв, что это розыгрыш. Но в уме подумав, - «Да, я бы порядок навёл!»

Тут была похожая ситуация, за исключением того, что Розенкранцу занять трон, на полном серьёзе, предлагал действующий король.

- В своё время, - после раздумий заговорил Иван, - я уехал из столицы, чтобы не быть втянутым в придворные интриги. Мне претили все эти дворцовые сплетни, слухи и перешёптывания в тёмных коридорах. Я человек простой и честный и не могу в глаза хвалить человека, а за его спиной говорить, какой он идиот. 

- Мне кажется, что король Адриан был таким же человеком, - посмотрев Розенкранцу в глаза произнёс я. - В случае твоего согласия, тебя поддержат господа, собравшиеся здесь. 

Иван долго смотрел на нас, и в конце концов попросил дать ему время подумать, и я разрешил ему это сделать, но предупредил, что как раз времени у нас и нет.

На вечер я назначил небольшой званный ужин, на который пригласил всех участников совещания, попросив их приехать: генерала с женой, госпожой Анной, а архимагов с Элизабет. Меня попросила об этом Вероника, да я и сам хотел, чтобы за столом собралось не только мужское общество, но и женское. Из придворной знати я решил никого не приглашать. Люди они мне неизвестные и о чём с ними говорить я не знал. 

Госпожа Анна, за год совсем не изменилась, но когда я, целуя ей руку, немного «поработал» над её самочувствием, она изумлённо посмотрела на меня и произнесла:

- Так значит Эдгар меня не обманывал, рассказывая о ваших возможностях. Я и сама теперь чувствую себя, как двадцатилетняя девушка. 

Эдгар! Надо же, а я как-то и забыл, что у генерала есть ещё и просто имя, а не только должность и фамилия.

- Никогда не поверю, госпожа Анна, что ваш муж мог бы вас обмануть. – Улыбаясь ответил я. – В силу своих скромных возможностей, я совсем чуть-чуть помог вам вновь почувствовать себя немного лучше, хотя вы и так прекрасно выглядите.

Надо сказать, что морщинки у жены генерала пропали, на щеках появился румянец, а глаза смотрели весело и озорно. Видимо в молодости она была способна всю ночь, без устали, танцевать на балах. А когда я познакомил её с Никой, она и вовсе стала казаться такой же молодой, как моя зеленоглазка. Элизабет, приехавшая с братьями, как нельзя лучше вписалась в эту женскую компанию. Все три девушки (госпожу Анну теперь тоже можно было так назвать) сразу нашли о чём поговорить, причём делали они это почему-то полушёпотом и наклонившись друг к другу. Время от времени с их стороны раздавался приглушённый смех. 

Я представил женскому обществу Ивана. Он немного смутился, целуя руки королеве и жене генерала, видимо не часто ему приходилось бывать в окружении прекрасных дам, а когда очередь дошла до Элизабет, он и вовсе остолбенел, глядя на неё. Но, в конце концов, наш гость совладал с собой и приложившись к ладони, чуть дольше задержал её в своей руке.   

Я, наблюдая эту сцену, чуть не подпрыгнул от радости! Вот бы была отличная пара! И если Иван согласится стать королём, то со стороны архимагов он бы получил сильную поддержку!

Хотя, мне кажется, что братья и так бы поддержали Розенкранца, но одно дело помогать королю, и совсем другое помогать королю-зятю!

Надо будет поговорить с Элизабет и расспросить, что она думает о начальнике городской стражи Трента. Хотя, пожалуй, будет лучше поручить это дело Веронике. Девушкам проще разговаривать на амурные темы.

Но мне ничего поручать Нике не пришлось. В конце ужина она подошла ко мне и тихо проговорила, - Ты знаешь, Элизабет очень понравился Иваниванович. Да и он с неё глаз не сводит. Мне кажется, что они могли бы стать прекрасной парой.

- Моя королева, если бы это произошло, я был бы очень рад. Сегодня днём мы предложили Ивану стать королём. Он попросил времени, чтобы обдумать это предложение.

- Ой, как я рада! – Чуть не захлопала в ладоши Ника. – Значит мы сможем скоро вернуться?

- Боюсь, что не так скоро, как хотелось бы, но всё равно, дело движется к этому. – И уже тише, я, глядя на жену влюблёнными глазами, добавил, - Дорогая, а не хотелось бы тебе сегодня ночью отправить Чёрного в ванную? 

- Ваше Величество, будьте серьёзнее, у столько важных дел, а вы думаете о каком-то коте. – И она, подморгнув мне, направилась в сторону, где разговаривали супруга генерала и Элизабет.

В общем вечер удался. Гости разъезжались вполне довольные друг другом и самим ужином. Иван остался ночевать во дворце, ему приготовили одну из гостевых комнат.

Ночью я постарался потихоньку пробраться в покои королевы, но куда там. Стража сразу пристроились за мной, с целью проводить. 

- Не надо за мной идти, - обломал Моё Величество гвардейцев. – Я и сам знаю, что и где во дворце находится. 

- Ваше Величество, - взмолился дежурный офицер, - нас завтра разжалуют и отдадут под суд, если мы не будем вас сопровождать.  

Я посмотрел на него и четверых гвардейцев. 

- Ладно, пошли, только не болтать куда по ночам ходит король!

Все пятеро дружно отдали честь.

Дверь в покои королевы открывалась тихо, но Колючий охранявший покой Вероники, не спал и сразу направился в мою сторону так звякая по полу когтями, что и уснувшего со снотворным разбудил бы. Я шикнул на него. Волк остановился и плюхнувшись на брюхо, попытался ползти. Твою дивизию, этот скрежет, наверное, перебудил полдворца. 

- Колючий! – шёпотом рявкнул я, - ляг и затихни!

- Хи-хи, - так же шёпотом ответил этот паразит и свернулся у двери колечком, если так можно назвать это «колечко», чем-то напоминавшее большущее колесо от самосвала.  

Со стороны кровати раздался приглушённый смех. Моя зеленоглазка, спрятав лицо в одеяло, старалась сдержаться.

- Милый, иди скорее, пока ещё кто-нибудь не захотел нас поохранять.

- Ты думаешь он один? За дверью ещё пять гвардейцев! – ныряя под одеяло проговорил я.

- Мама, дорогая! И что мы будем делать? – тихо смеясь, попыталась закрыться от меня одеялом Ника.

- Сейчас я тебе всё объясню, - подтягивая её к себе прошептал я, и повернувшись к двери сурово проговорил, – Колючий, глаза закрой и храпи погромче. – С этими словами я задёрнул балдахин. 

Может я слегка перестарался, попросив его храпеть. Думаю, никто этой ночью во дворце не выспался. Ну кроме нас с Никой. Мы успели всё… И даже немного поспать!

Утром я поднялся довольный и счастливый, и первым делом крикнул, - Колючий, хорош храпеть, мы всё равно выспались.

- Кхер – кхер, - прохрипела груда колючек.

- Колюченький ты что, охрип? – всполошилась зеленоглазка. - Иди сюда я тебя водичкой напою. 

Этот симулянт тут же оказался возле неё и принялся лакать из чашки, в которую Ника налила ему воды из графина, стоявшего на столике у кровати. Он вылакал всё! И посмотрев на меня, прищурил левый глаз и безо всякого хрипа выдал:

- Хо-хо! – и виляющей походкой направился к двери, где снова улёгся. 

- Что «хо-хо»? – Вставая с кровати, попытался выяснить я. - Ты должен был сказать «Ого-го»!

- Хе-хе, - раздалось в ответ.

Вот паразит!  

За завтраком, на котором в этот раз присутствовали несколько придворных вельмож, я тихонько попытался выяснить у Ивана, какое он принял решение. Но тот пожал плечами и кивнул в сторону поедавших дармовые деликатесы гостей. Мне показалось, что он чувствует себя так же неуютно, как и я когда-то, на том самом ужине с Адрианом. Местная знать бросала на Розенкранца удивлённые, недоумевающие взгляды. А когда я что-то говорил ему, то уши всех сидящих за столом, казалось, оттопыривалась и становятся больше, так всем было интересно о чём мы разговариваем. Я специально посадил Ивана рядом с собой, хотя, наверное, это было нарушением дворцового этикета. Замечания мне, конечно же, никто не посмел сделать, но пару недовольных взглядов я на себе поймал. 

А Ника, как всегда, была всеобщей любимицей. Она, кстати, неплохо отвлекала от нас с Иваном внимание. Спасибо ей за это. 

Сегодня утром я, самым наглым образом, стащил у зеленоглазки изумруды, подаренные угольком. Была у меня одна идейка. Вот только для её реализации мне необходимо было вырваться в город, а как это сделать, когда меня везде сопровождали, как минимум четверо гвардейцев? Можно было попытаться смотаться из дворца использовав перстень с печаткой, но это могло привести к ненужному переполоху. И всё же я кое-что придумал, и поэтому отправил генералу Барлоу послание, попросив выполнить небольшую просьбу. 

После завтрака мне пришлось разгребать кучу дел, скопившуюся за время нашего похода в другой мир. Оказалось, что не всё может решить регент, определённые вопросы находятся только в компетенции короля. Вот я и засел за подписание указов, рассмотрение различных важных бумаг, проектов и прошений. Работа, я вам скажу не из лёгких! Чтобы всем этим заниматься, надо досконально знать, или хотя бы вникнуть в суть вопроса, а как я могу это сделать, если не фига в этом не разбираюсь! Спасибо, что королевская канцелярия работала хорошо. Мой предшественник отлично наладил её работу, и мне, благодаря моему дару, удавалось довольно быстро, или одобрить, или «отфутболить», тот, или иной документ.   

Самым первым я подписал указ о приготовлениях ко дню коронации. На это мероприятие приглашалась куча гостей, которые, думаю, задержаться в столице и на похороны короля Адриана. Его забальзамированное тело хранилось в специальном помещении, и ждало момента, чтобы занять место в склепе, среди саркофагов предков. Как оказалось, Адриан оставил описание всей процедуры своих похорон, и нам только оставалось выполнить его последнюю просьбу. 

Я был немного шокирован такой предусмотрительностью почившего монарха. Возможно его предки тоже делали что-то подобное. Как бы там ни было, мы ни на шаг не собирались отступать от его указаний.

А вот с коронацией, пришлось почесать голову.

Я не очень представлял, как правильно всё сделать, и поэтому решил дождаться генерала и посоветоваться с ним.

Иван пока ничего не сказал по поводу нашего предложения и уехал смотреть картины Элизабет. Не, вы видели! Мы тут все на нервах, а он поехал повышать свой культурный уровень! Бардак в вашем королевстве, Ваше Величество!

После обеда приехали супруги Барлоу. Я специально попросил приехать их обоих, чтобы обратиться к госпоже Анне с просьбой покатать Нику по столице. 

- Мне совсем некогда этим заниматься, а так хотелось показать супруге Альфант. – Сделал я горестное лицо.

- Не беспокойтесь, Ваше Величество, я сделаю это с большим удовольствием. – Ответила супруга генерала.

И уже через полчаса карета с девушками, в сопровождении охраны и Колючего, отправилась осматривать достопримечательности города.

Генерал тем временем обратился ко мне, - Ваше Величество, я так понимаю, что вы тоже хотите отправиться в город, но только чтобы об этом никто не знал?

- Всё верно, Ваше Превосходительство. С вами приехали офицеры, которых я попросил вызвать?

- Да, они в карете. 

- Отлично. Тогда не могли бы вы «прикрыть» меня в здесь, а я быстренько смотаюсь в одно место и тут же вернусь.

- Это не очень хорошая идея, Ваше Величество. Ну что я буду говорить, если вас будут искать? Да и охрана! 

- Генерал вы же командуете здесь всеми гвардейцами. Ну скажите, что нам с вами надо обсудить важное дело, и чтобы на сто метров рядом никого не было.

- Хорошо. – немного подумав ответил он и развернувшись отослал охрану. 

А я тем временем, повернул перстень печаткой внутрь и шмыгнул в карету.

Когда в карете открылась и потом закрылась дверь, знакомые мне офицеры: Том Кэт и Джерри Маус застыли с открытыми ртами. А когда я, повернув перстень, оказался на одном из сидений, они подпрыгнули, и мне показалось что сейчас сиганут из кареты. 

- Господа! Господа офицеры, спокойнее, это всего лишь я – ваш король. 

Парни округлили глаза и попытались встать. 

- Сидеть! – остановил я их порыв. – Слушай мою команду! Сейчас мы едем в один ювелирный магазин, в котором однажды уже были. Я там быстренько закажу одну вещицу, и мы тут же возвращаемся назад. Вопросы?

Вопросов не было. 

Карета остановилась немного не доезжая до магазина, мне не хотелось «светиться», выходя из неё прямо возле двери. Одет я был неброско и поэтому надеялся, что короля во мне никто не узнает. Не настолько я ещё был известен в столице.

На этот раз офицеры не стали выходить из магазина, как это было в прошлый раз, а застыли у двери, я же прошёл к прилавку. 

Сына известного ювелира, я узнал сразу. И в лице Эдварда тоже мелькнуло какое-то выражение, похоже он меня тоже вспомнил. А как тут забудешь человека, который продал им с папашей пять огромных рубинов. 

- Господин… Чешиголов, - с небольшой задержкой произнёс он, и заулыбавшись добавил, - Добрый день. Рады вновь видеть вас в нашем магазине! Опять принесли что-нибудь не продажу?

Когда он произнёс - «Чешиголов», офицеры у двери, чуть качнулись вперёд, но я жестом остановил их.

- Здравствуйте, Эдвард Дэвидсон, - я показал, что тоже его не забыл. – Нет, на этот раз я хочу сделать у вас заказ, но сначала мне хотелось бы поздороваться с вашим отцом? 

- Да-да, конечно, - внутри помещения раздался знакомый перезвон колокольчиков.

Через минуту показался Эшли Девидсон. Взглянув на меня поверх очков, он сразу узнал меня и заговорил:

- Господин, Чешиголов! Рад вас видеть. – И выйдя из-за стойки он протянул мне руку.

Офицеры снова качнулись, пришлось вновь их остановить.

- Здравствуйте, господин Девидсон, - я пожал руку и понял, что зрение у него ухудшилось. Похоже у всех ювелиров с возрастом, глаза начинают сдавать. Особенность профессии…

- Вот хочу сделать у вас заказ, - и с этими словами я вытащил изумруды. 

Эшли взглянул на камни и ахнул.  

- Да, господин Чешиголов, вы умеете удивлять! – Он вновь зашёл за стойку и спросил, - Что вы хотите, чтобы мы сделали? 

- Серьги. 

Папаша склонил голову на бок.

- Камни очень большие и носить их в виде серёг вашей даме будет не очень комфортно. 

- Что вы можете предложить? 

Ювелир взял один из камней и внимательно его рассмотрел.

- Я могу из одного камня, распилив его, сделать серьги, а из второго - кулон. Получится очень красивый набор. Уверен, что он понравиться не только вам, но и вашей даме.

- Договорились. – Согласился я. - Только у меня просьба: мне этот набор нужен через два дня.  

Девидсон серьёзно взглянул на меня. – Господин Чешиголов, чтобы сделать хорошо, нельзя торопиться. А я хочу сделать так, чтобы ваша дама, надевая эти вещи, вспоминала меня добрым словом. 

Я внимательно посмотрел на него. Нет, он не лукавил. Для него было важно сделать хорошо, но зрение!  

- Дайте вашу руку, - попросил я.

Он вновь вышел из-за стойки и подал руку. 

В своё время мне уже приходилось проводить коррекцию зрения одному хорошему, но очень продуманному ювелиру, поэтому с Эшли эта процедура заняла минуту. 

Когда ему стало понятно, что произошло, он снял очки и осмотрел магазин, потом, повернувшись ко мне ювелир спросил, - Вы магистр?

- Да так… Кое-что могу, - скромно ответил я.

- Уважаемый господин Чешиголов, мы с сыном приложим все силы, чтобы выполнить ваш заказ за два дня. – И повернувшись к сыну, - Эдвард, закрывай магазин, ближайшие дни мы будем заняты.

- Спасибо, господин Дэвидсон. Сколько будет стоить ваша работа? 

- Когда всё будет готово и вы увидите эти вещи, тогда и будем разговаривать о цене.

- Дело в том, что может быть я не смогу приехать и пришлю кого-нибудь из этих господ, - кивнул я в сторону гвардейцев. 

- Ничего страшного, они привезут вам ваш заказ, и вы сами оцените работу.

- Ну хорошо, - согласился я, хотя даже приблизительно не мог представить, сколько может это стоить. Ну да ладно, думаю золота в сокровищнице должно хватить.

Попрощавшись с ювелирами, мы с офицерами вышли на улицу, и мне сразу пришлось спрятаться за гвардейцев и поспешить к месту, где мы оставили свой экипаж. К магазину подъезжала карета, в которой госпожа Анна и Вероника поехали осматривать город.

 

http://tl.rulate.ru/book/104707/3903379

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку