× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Hogwarts: Become the Heir of the Family at the Start / Хогвартс: Стань наследником семьи с самого начала: Глава 54

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Важнее всего то, что раненый Дик не из семьи Леонардов. Он был всего лишь бедным червем, которого случайно ранили или использовали как выход для гнева Пожирателей Смерти, распространяясь по своему усмотрению. Это очень хорошо. Потому что его ранение не имеет никакой ценности вообще. Пожиратели Смерти не отступили из-за этого и продолжали бродить в этом запретном лесу, глядя на Хогвартс неподалеку, ожидая возможностей. Желая нарушить школьные правила и почти потерять жизнь из-за этого, но в конце концов даже не показав никакой ценности. Разве это не печально?

Конечно, все это идеи Ходжа. Как глава школы, Дамблдор не стал бы клеветать на своих учеников.

— Хагрид, ты что-нибудь нашел?

— Мистер Директор, о, и мистер Кэмпбелл младший.

Гигант Хагрид, подойдя, сначала поднял руку в знак приветствия, а затем ответил: «Я осмотрел окрестности и ничего не нашел».

— Похоже, они хорошо прячутся...

Дамблдор не сомневался в Хагриде, но он не верил, что Пожиратели Смерти уйдут так легко, самое большее, они углубятся в своем укрытии.

— Что нам делать дальше, продолжать патрулировать глубже? — спросил Хагрид.

— Это...

Посмотрев на Ходжа, Дамблдор улыбнулся и сказал: «Оставьте это мне, я пойду вглубь Запретного Леса, мистер Кэмпбелл, вы можете остаться здесь и патрулировать с Хагридом».

— Мистер Директор, это...

Прежде чем Ходж что-либо сказал, Хагрид выразил свои опасения:

— О, это такой директор. Нормально, если вы берете студента на патрулирование в обычные времена, но сейчас здесь Пожиратели Смерти, и я... я не могу пользоваться магией. В случае чего, боюсь, не смогу его защитить.

Говоря это, Хагрид спрятал свою старую красную зонтик за спину.

— Ты ошибаешься, Хагрид, мистер Кэмпбелл не так слаб, как ты думаешь. В конце концов, он даже выучил заклинание бесконечного растяжения. Думаю, в бою это не будет так уж плохо, — погладил бороду Дамблдор и улыбнулся.

— Заклинание бесконечного растяжения? — изумился Хагрид, его глаза расширились.

— Что ты сказал, мистер Кэмпбелл? — спросил Дамблдор с улыбкой.

Конечно, что бы ни было так очевидно в ресторане, это не скроется от старой лисы вроде Дамблдора.

Конечно, разоблачение будет разоблачением, это все мелочи, и Ходж сам не очень-то беспокоился об этом.

— Я только в первом классе, директор.

— Но обычные первоклассники не знают, как незаметно растягивать заклинание, и магия в их телах не так преувеличена, как в десятки раз больше, чем у взрослого волшебника, верно?

С улыбкой Дамблдор снова сказал: «Конечно, как хороший директор, я не буду заставлять своих учеников. Если ты действительно не хочешь патрулировать, просто, как мистер Родни и мисс Эванс, возвращайся в гостиную и переписывай текст».

— Не говори, что я слишком суров. В конце концов, ты сначала совершил ошибку. Ты всегда должен выбрать то же наказание или что-то в этом роде. Разве не так?

Этот измученный старик...

Ходж скрежетал зубами, что за черт, если кто-то осмелится сказать ему, какой хороший Дамблдор, то он осмелится выбить мозги другому.

Не слишком ли много проклятий.

Верно, Ходж просто думал, что Дамблдор делает что-то, и он не обязательно хотел видеть его сражающимся с Пожирателями Смерти.

Но заставляя Ходжа показать силу своего директора, тут точно нет ничего плохого.

— Директор...

— Если ты не выбираешь меня, то будем считать, что ты согласен, Хагрид. Позаботься о мистере Кэмпбелле для меня. Конечно, не волнуйся слишком много. Если ты сможешь вывести его из Запретного Леса к утру, это будет считаться твоей работой.

— Лис, пойдем.

Не давая Ходжу возможности возразить вообще, Дамблдор закончил разговор очень злорадно и забавно, затем позвал Лиса и исчез вместе с ним.

Это...

И Ходж, и Хагрид были ошеломлены и никогда не ожидали, что Дамблдор может быть таким бесстыдным.

— Кхм, мистер Директор все еще такой забавный, правда? Ха-ха~

После нескольких неуклюжих улыбок, чтобы снять напряжение, Хагрид похлопал Ходжа по плечу своей большой рукой и с сочувствием сказал: «Не думай об этом слишком много, Кэмпбелл, короче, пока я здесь, ты точно не удивишься, обещаю!»

Будет еще больше несчастий, если ты здесь, верно?

Ходж не мог не закатить глаза. Во всяком случае, с точки зрения характера, он никогда не доверял способностям Хагрида делать что-либо.

Не говорите о гарантии, клятвы бесполезны.

В ходе последующего патрулирования это, несомненно, подтвердило ожидания Ходжа.

Потому что Хагрид слишком безумен и имеет большой энтузиазм к всевозможным мелким животным.

Так что, гуляя вокруг, их патрулирование постепенно превратилось в экскурсию в зоопарк.

Под руководством Хагрида Ходж сначала посетил территорию стаи плоскорогих оленей, а затем отправился в гости к еноту.

На обратном пути они слушали концерт птиц и, кстати, доставили детеныша к самке леопарда...

В общем, это было красочно и беспомощно.

— Хагрид, разве мы не слишком ленивы?

— Разве?

Хагрид засмеялся и снова погладил голову, сказав: «Просто так, по пути. Кроме того, мы все уже встретили, и не можем оставить это в стороне».

Ладно.

Ходж не хотел вдаваться в эти мелочи.

Продолжая идти обратно, вдруг две зеленые огни полетели к ним.

.......

.......

пс: Прошу цветы, прошу голоса, братья. *

Спасибо за чтение этой истории на wuxiamtl.com. Ваша поддержка позволяет нам поддерживать работу сайта!

http://tl.rulate.ru/book/104615/4424644

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода