Читать Poisoned Eggs at Hogwarts / Отравленные яйца в Хогвартсе: Глава 41 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Poisoned Eggs at Hogwarts / Отравленные яйца в Хогвартсе: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Несколько минут спустя, в замке семьи Малфоев, в роскошной, но простой и элегантной гостиной, Игер щурился, сидя на большом мягком диване, его тонкая палочка была надута у губ. Искривившись под носом.

Интуиция, которую ему сообщил агент "Фулинг", подсказывала, чтобы он дождался, пока заговорит другая сторона...

Гермиона робко сидела на диване рядом с Игером. Она не сомневалась, что если бы Игера здесь не было, то Малфои, вероятно, убили бы её.

И прямо сейчас Игер грубо и необоснованно отвесил шлепок по его голове, и Гермиона всё ещё была в ужасе.

"Выдающийся мальчик..." Люциус великодушно сидел на роскошном алом диване и смущённо улыбаясь смотрел на Игера и натянул на своё бледное лицо улыбку, как у Драко: "Драко много раз рассказывал нам о превосходстве Игера. На этот раз наш сын очень восхитился тобой. Конечно, он также немного испугался. Как наследник семьи Малфоев, честно говоря, мне это не очень нравится. Вид его трусости".

"Я думаю... Перед лицом собственного бессилия трусость также является разумным способом выжить..." Уголки губ Игера слегка приподнялись, и его тонкие и нежные пальцы вытянули палочку изо рта: "Я думал, что ты должен быть обеспокоен этим. Знаю я про это, мистер Малфой..."

Голос Игера был очень мягким, и он с полуулыбкой смотрел в глаза Люциусу.

Рот Малфоя дёрнулся, и, казалось, его не обрадовало то, что сказал Игер, но, учитывая убийственный взгляд другой стороны, когда он пришёл, Люциус вежливо кивнул: "Конечно, это также образ жизни умного Слизерина".

"Нет, нет, нет..." Игер слегка прикусил губу и взглянул на Малфоя, сидящего рядом с матерью: "Настоящим слизеринцам никогда не будет недоставать гриффиндорской храбрости, а их благородство не позволит им пресмыкаться у ног других, кажется, мистер Малфой, вы до сих пор не осознаёте этой проблемы..."

Старое лицо Люциуса внезапно стало невыносимым, но он всё ещё насильно успокоился. Игер сказал, что "Авада Кедавра" покончила с Квирреллом, хотя об этом не сильно распространялись и Дамблдор это пресёк, но в такой чистопородной семье, как у них, всё-таки знают об этом больше.

"Конечно, я никогда не сомневаюсь в храбрости семьи Малфоев, как Вы думаете, мисс Нарцисса?" Игер поджал губы и улыбнулся: "Например... когда кто-то угрожает жизни твоего мужа, я думаю, мисс Нарцисса, вы обязательно встанете перед своим мужем..."

Услышав слова Игера, семья Малфоев продемонстрировала редкую естественную улыбку. Нарцисса с восхищением посмотрела на Игера и, не колеблясь, кивнула: "Конечно же".

"Но если у мистера Малфоя недостаточно места в твоём сердце, то ты не сможешь этого сказать..." Слова Игера немного встревожили лица нескольких человек. Они чувствовали, что общение с Игером похоже на американские горки, вверх и вниз...

Игер посмотрел на Малфоя и очень доброжелательно ему улыбнулся: "Но если бы это был Драко, то я бы определённо не сомневался в твоей храбрости, мисс Нарцисса..."

Сердце Нарциссы подпрыгнуло, когда она услышала слова Игера, она подсознательно протянула руки и взяла Драко на руки, и неохотно кивнула.

Игер посмотрел на их троих, и сразу всё понял. У него не было силы Дамблдора. Чрезмерные провокации только пробудило бы мятежный дух семьи Малфоев.

"Не совсем понимаю, Игер", - с сухой улыбкой кивнул Люциус: "Что ты хочешь нам выразить?".

"Я хочу выразить много вещей, первый момент..." Игер посмотрел на змеевидный барельеф на стене и без колебаний сказал: "Неудивительно, что Волдеморт вернётся через несколько лет".

Услышав имя Волдеморта, семья Малфоев тут же вздрогнула и в ужасе посмотрела на Игера.

"Когда он вернётся..." Игер повернул голову, чтобы посмотреть на Люциуса: "Он обнаружит, что его старый друг чрезвычайно роскошен и живёт мирной и счастливой жизнью, не заботясь ни о чём. Как ты думаешь, какой будет реакция извращённого убийцы?".

Люциус неловко улыбнулся: - Разве это возможно? Темный Лорд погиб много лет назад...

- А кто сказал, что он погиб? - Игер удивленно посмотрел на Люциуса. - Насколько я знаю, этот парень скрывается где-то, ожидая, пока его преданные слуги найдут его...

- Цк-цк... как грустно... не так ли? - Игер сочувственно произнес: - Может быть, он позволит своим старым друзьям сделать что-то невозможное? Чтобы они погибли?

Лицо Люциуса тут же потемнело, и Игер, казалось, сказал то, о чем он не хотел думать.

- Или занять их роскошный особняк в качестве базы для своего возвращения? - Игер поднял указательный палец и слегка покачал им. - Это все неопределенные вещи.

Лицо Люциуса стало еще более уродливым, да и лицо Нарциссы побледнело.

Нарцисса не была Пожирателем смерти, у нее даже не было Темной метки на запястье, но проблема заключалась в том, что ее любимый муж когда-то был Пожирателем смерти.

- Но я полагаю, что все это вторично... - Игер усмехнулся. - Для такого человека, как Волан-де-Морт, очевидно, этот уровень мести кажется слишком низким. Думаю, что он, скорее всего, поручит кому-то из старых друзей убить Дамблдора. Если получится, то он останется в выигрыше, а если нет, то ничего не потеряет...

Рука Нарциссы, сжимавшая плечо Драко, внезапно побелела, костяшки пальцев побледнели, а губы слегка задрожали на ее уже бледном лице.

- Хватит! - Люциус резко встал и бесстрастно посмотрел на Игера. - Интересно, не желает ли мистер Моррис остаться на ужин. Я попрошу домового эльфа приготовить его.

Люциус начал злиться. Он чувствовал, что вонючий мальчишка перед ним доставляет ему столько хлопот, что он поменял имя с отчества на фамилию.

- Я могу защитить Драко Малфоя. - Легко сказал Игер. - Даже всю семью Малфоев... Как вы думаете?

Когда Люциус уже собирался что-то сказать, Нарцисса прямо протянула руку, чтобы остановить его.

- Похоже, здесь есть здравомыслящий человек... - Игер кивнул с улыбкой. - Это хорошо...

- У нас нет выбора... - Нарцисса глубоко вздохнула и посмотрела на мужа. Ее взгляд постепенно становился твердым. - Мы не можем возлагать надежды на доброту этого человека...

- Доброта? - Игер усмехнулся. - Странно, где вы могли ее увидеть...

- Он прав, Люциус... - Выражение лица Нарциссы стало очень горьким.

Люциус какое-то время был ошеломлен, затем он медленно повернул голову, чтобы посмотреть на Игера и неторопливо сказал: - Какую гарантию вы даете?

- Я думал, вы могли бы увидеть мой потенциал. - Надулся Игер.

- Потенциал и сила - две разные вещи. - Поспешно сказал Люциус.

Игер встал, медленно подошел к Люциусу, поднял голову и посмотрел на него. Уголки его рта слегка приподнялись: - Вытащите... палочку!

Через несколько минут в саду за особняком Малфоев Люциус держал палочку с серебряной змеиной головой, а Игер стоял на некотором расстоянии.

- К бою! - Игер поднял свою палочку, и они поклонились друг другу, затем направили палочки в землю, повернулись спиной в противоположном направлении и развернулись одновременно после нескольких шагов.

Люциус немедленно выстрелил Разоружающим проклятием, а Игер отбил его, и красное проклятие мгновенно исчезло.

Люциус продолжал двигаться, палочка в его руке быстро постукивала, и лучи света летели прямо в Игера. Игер снова взмахнул рукой, отражая все заклинания. Убрав палочку, он выстрелил в сторону Люциуса несколькими красными лучами света. 'Бум!', Люциус отлетел назад, и палочка из его руки перелетела в руку Игера.

- Страх исходит от слабости. - Игер безразлично посмотрел на палочку со змеиной головой в руке. Змеиная голова на ней, казалось, соответствовала его собственной львиной голове. - Я даже не могу использовать палочку для вас. Ваша сила не уступает силе Снейпа, если не меньше. Если в вас будет сила Северуса, я думаю, что Волан-де-Морт, по крайней мере, не раздавит вас так легко, мистер Малфой.

Люциус растерянно прикрыл грудь и кивнул как в трансе: - Вы правы, я думаю, у меня есть основания верить вам сейчас.

Острая боль в груди заставила его усомниться, дал ли Айгер ему оружие или сломанное тело...

«Думаю, причина, по которой ты следуешь за Волан-де-Мортом, в том, что его теория о чистоте крови на ранней стадии может лучше поддержать твой статус и интересы». Айгер бросил палочку Люциусу: «Но великий род, передаваемый почти тысячу лет, почему же нет? Конечно, он не придёт в упадок из-за некоторых неизбежных реформ в эпоху, конечно, при условии, что ты не из тех педантичных дураков...»

После укрощения Люциуса Айгер был уже не столь вежлив, как прежде, а спокойно посмотрел на стоящих рядом Малфоев: «Перемены времени неизбежны, либо подчинись времени и найди жизнь, подходящую для чистокровных. Либо так, либо живи в тени Волан-де-Морта, дрожа и надеясь, что он не убьёт тебя по прихоти».

«Если ты всё ещё выступаешь за власть и хочешь следовать за Тёмным Лордом, тогда я не против стать Тёмным Лордом и общаться с тобой как Тёмный Лорд, но я не думаю, что это будет так же гармонично, как сейчас... Но если мистер Малфой сможет признать текущую ситуацию, я могу заверить вас, что ваша семья Малфой по-прежнему будет иметь место в магическом мире в будущем». Айгер сделал шаг вперёд, чтобы помочь Люциусу, с улыбкой на губах: «Что скажете, мистер Малфой?»

Люциус кивнул с бледным лицом и в трансе последовал за Айгером.

Через некоторое время, в столовой особняка Малфоев, Айгер с восхищением осмотрел это благородное и элегантное место, вилкой и ножом отрезал кусок стейка и нежно положил его в рот, Гермиона же со стороны смотрела так, как будто Айгер не испытывал такого хорошего аппетита, как она. Приём пищи в этом месте всегда вызывал у неё чувство дискомфорта.

К счастью, из-за того, что произошло только что, отношение семьи Малфоев к Гермионе было неожиданно гармоничным. Фактически, с тех пор как Драко узнал, что у Гермионы и Айгера необычные отношения, он больше ничего не говорил Гермионе.

Он боялся, что Айгер убьёт его...

«Как на вкус, Айгер?» — с добрым лицом спросил Люциус, глядя на сидящего рядом с ним Айгера.

«Вкусно». — Айгер кивнул: «Это приготовила домашний эльф?»

«Да, наш домашний эльф». Люциус отрезал стейк и кивнул: «Хотя я не знаю, какой эльф это сделал...»

«Какой?» — с подозрением посмотрел на Люциуса Айгер: «Сколько их?»

«Немного, на самом деле всего несколько». Люциус покачал головой: «Если вам нужно прислужить, я могу отправить вам одного, Айгер».

Айгер тут же кивнул: «Хорошо, позволите ли вы мне выбрать?»

«Конечно...» Люциус кивнул, затем позвал в воздух: «Все вы, идите сюда!»

Перед несколькими людьми внезапно появились несколько маленьких фигурок, Драко нахмурился, и он был очень недоволен тем, что видел эти грязные вещи во время еды.

Айгер посмотрел на эльфов перед собой и нашел Добби, у которого также было больше всего ран на теле. Казалось, этот чудак среди эльфов действительно не нравился семье Малфоев.

«Я хочу этого». Айгер указал на Добби: «Кажется, этот маленький парень довольно жалок».

«Вы должны быть осторожны с Айгером, этот парень урод, он всегда хочет быть свободным, поэтому не давайте им одежду». Прошептал Драко Айгеру.

«Э-э-э... На самом деле не секрет, что мне нравятся домашние эльфы. Профессор Дамблдор знает, что я прихожу на ужин в кухню Хогвартса каждую ночь...» Айгер кивнул: «Если он действительно этого хочет, то я освобожу его».

Драко внезапно смутился, он увидел сердитые глаза Гермионы.

«Отныне Айгер будет твоим хозяином». Указал Люциус на Добби и сказал.

Добби взволнованно кивнул, а затем исчез рядом с Айгером.

«Спасибо за ваш подарок, мистер Малфой». Айгер посмотрел на Люциуса и улыбнулся, затем, кажется, что-то вспомнил: «На самом деле я здесь в основном за одним предметом».

Сердце Люциуса вдруг затрепетало, и у него возникло плохое предчувствие.

«Я пришел за дневником». Айгер улыбнулся: «Думаю, вы знаете, о чём я говорю...»

Лицо Люциуса окаменело, он не знал, что сказать, и в его сердце поселилось безумие. Откуда он знает?

"Полагаю, этот дневник давно сводит тебя с ума. Вместо того чтобы погубить ни в чем неповинную жизнь, позволь мне помочь тебе его уничтожить..." С серьезным выражением глаз возразил Игер: "На самом деле, в моем распоряжении находятся практически аналогичные этому дневнику вещи. Я уже нашел их все, стоит лишь уничтожить все эти штуки, и тот, которого ты боишься, больше никогда не вернется... Думаю, зная историю своей семьи, ты должен понимать, о чем идет речь, поэтому..."

Люциус задумался на некоторое время, затем медленно отошел от обеденного стола и направился к лестнице. Спустя некоторое время он вернулся с простым черным дневником в руках и осторожно положил его рядом с рукой Игера.

Игер взял записную книжку и внимательно ее осмотрел. Несколько букв на ней привлекли его внимание: Том Реддл.

"Пожалуйста... никому больше не говори..." Люциус неохотно улыбнулся, немного скованно кивнув, в то время как Игер согласно кивнул, и в его руке вспыхнуло пламя, но записная книжка нисколько не пострадала. Игер улыбнулся, и это было правдой.

Тотчас же положив записную книжку в карман, Игер кивнул Люциусу: "Обещаю, ты об этом не пожалеешь".

"Надеюсь, так и будет..." Люциус, казалось, пожалел.

Хотя сейчас он был на стороне Игера, сам акт передачи записной книжки равносилен тому, что тот отрезал себе путь к отступлению, что для смышленого слизеринца очень безрассудно, хотя Люциус теперь стремился лишь избавиться от этого дневника. Но даже если бы он его уничтожил, все зависело бы от ситуации. Для Люциуса было бы лучше просто без всяких причин выбросить этот дневник, а потом его бы забрал Дамблдор и в итоге погиб вместе с Дамблдором.

В тот момент, когда Игер спрятал дневник, последние следы целебного эффекта отвара Фулин постепенно исчезли. Через некоторое время Игер попрощался с семейством Малфой, взял Гермиону за руку и с хлопком исчез. А брови Люциуса вскинулись.

Все дело в том, что поместье Малфоев, как и Хогвартс, было заколдовано таким образом, чтобы в нем было запрещено появляться и исчезать с помощью магии, но, судя по всему, на Игера это не подействовало.

Спустя несколько минут~www.wuxiax.com~ Игер с головокружением лежал на диване в доме Грейнджер, а Гермиона обеспокоенно смотрела на него.

"Игер, ты в порядке?" Гермиона крепко сжимала его руку своей.

"Все в порядке, просто слегка кружится голова..." Игер покачал головой: "Это намного приятнее, чем трансгрессия из Хогвартса. Хогвартс находится в сотнях километров, а дом Малфоя..."

Глядя на вернувшегося с ним Добби, Игер посмотрел на него и улыбнулся: "Так что в этом году в Хогвартсе проблем не будет, поэтому не суй свой нос не в свое дело".

Я снял носки и бросил их Добби. Игер улыбнулся плачущему от радости Добби: "Ты свободен, конечно, если хочешь остаться со мной, я так же буду платить тебе кое-какую зарплату, как насчет десяти галлеонов в месяц?"

"Мистер Игер действительно очень, очень велик..." со слезами на глазах произнес Добби, выглядя крайне воодушевленным: "Но Добби желает работать на мистера Игера, и ему хватит двух галлеонов".

"Нет, это слишком мало..." торопливо произнесла Гермиона.

Добби неожиданно всхлипнул: "Мисс Грейнджер тоже хороший человек, вы все великие волшебники".

У Гермионы покраснело лицо, слова Добби смутили ее.

"Но перед этим... тебе стоило бы постирать свои грязные наволочки". Кака бросил на Добби странный взгляд: "Хозяин Игер не любит грязного эльфа, хозяину Игеру нравится такой чистый эльф, как Кака".

Кажется, Кака невзлюбил Добби, который требует зарплату. На самом деле, так и есть. Странное поведение Добби всегда вызывало отвращение у его домочадцев, а вот Гермионе оно очень нравилось. Именно таким она изначально представляла эльфов...

http://tl.rulate.ru/book/104610/3842235

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку