Читать Hogwarts: I got the Holy Father System / Хогвартс: У меня есть система Святого Отца: Глава 74 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hogwarts: I got the Holy Father System / Хогвартс: У меня есть система Святого Отца: Глава 74

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава семьдесят четвёртая одинакова для любого детёныша!!

Даррен вышел из кабинета Снейпа, не проронив ни слова.

Он обнаружил, что тон, которым Снейп разговаривал с ним, все больше напоминал тон, которым он говорил со своим сыном.

И он даже не мог поправить его.

Увы, забудь об этом, так для любого детёныша.

Он посмотрел на время и увидел, что уже поздняя ночь.

Что ж, похоже, он пропустил дуэль между Гарри и Малфоем.

Однако он решил проверить.

Когда он поднялся на четвертый этаж замка, он внезапно услышал звук бега.

“Это Даррен!”

“О боже, Даррен, как ты здесь очутился?”

“Филч приближается!”

“Пивз приближается!”

“Даррен, не отставай!”

Прежде чем Даррен успел поприветствовать Гарри, он схватил его за одежду и побежал.

Даррени, которого схватил Гарри и потащил за собой, мог только покорно бежать вперед вместе с ними, согласно людской поговорке, а потом с размаху врезался в дверь.

“Все кончено, мы сдохли!”

Закричал Рон.

Перед ними была массивная дверь, преграждавшая им путь.

“Кажется, это…”

Даррен замялся, а потом увидел, что Гермиона указывает на дверь своей палочкой и говорит: “Алохомора!”

Дверь сразу же открылась, и никто не обратил внимания на то, что Даррен пытался сказать, и впихнул его внутрь, а потом все затаили дыхание и стали наблюдать в щель в двери.

“Пивз, куда они делись?”

Сердито спросил Филч.

“Ты должен будешь сказать “пожалуйста”, тогда я скажу тебе!”

Пивз сказал это, подпрыгивая вверх-вниз.

“Я сказал…”

Даррен слушал, когда вдруг почувствовал, что кто-то тыкает его в бок, и он повернулся и увидел, что это Невилл.

А за Невиллом снова.

Ух ты!

Огромная собака, похожая на монстра, чья голова почти достигала потолка.

У неё было три головы, и каждая из них обладала парой глаз, которые смотрели злобно.

Её слюна капала на всех.

Шипение!

[Система, вложи двадцать очков таланта в способности к родству с животными]

[Дзинь, преобразование успешно]

Сразу после звукового сигнала системы Даррен внезапно почувствовал, что трёхглавая собака перед ним стала выглядеть гораздо добрее, и он не знал, посчитала ли она, что Даррен стал привлекательнее, чем раньше, но одна из голов трёхглавой собаки нежно приблизилась к Даррену.

Даррен испытал облегчение.

Потом он внезапно оттолкнул Невилла и Гарри и крикнул: “Бегите, бегите!”

“Даррен! Филч…”

Рон был поражен и хотел было сказать, что такой громкий голос привлечет Филча.

Однако он обернулся и увидел трёхглавого монстра, положившего свою голову на тело Даррена.

“Даррен!”

Гарри был поражен и не мог больше беспокоиться о Филче, он поднял свою палочку и ткнул в трёхглавого монстра.

Луви был уколот и поднял голову, чтобы закричать на Гарри.

“Сначала бегите, я сразу выберусь, быстро, иначе вас заблокируют, и мне не получится убежать!”

Даррен проявил сильное самообладание.

Но только его бледное лицо выдавало его испуганное душевное состояние.

[Дзинь, отцовской ценности +80]

[Дзинь, отцовской ценности +100]

[Дзинь, отцовской ценности +90]

[Дзинь, отцовской ценности +100]

[Дзинь, отцовской ценности +50]

Пять напоминаний о росте отцовской ценности.

Даррен заметил, что среди в целом почти полных значений отцовской ценности было значение отцовской ценности равное пятидесяти — Синон.

Ладно.

Он не должен был предполагать такую опасность, когда Дамблдора не было рядом.

Этот старый немощный джентльмен в данный момент должен быть в мантии-невидимке или использовать заклинание фантома, чтобы следовать за Гарри.

Он говорил, что в оригинальной книге Дамблдор мог гарантировать, что Гарри не съест трёхглавый пёс Луви.

Надо знать, что эти трёхглавые псы выглядят так, что даже с ним будет непросто справиться, если только не оставаться незамеченным.

С силой Гарри их бы уже давно съели, как могло состояться его спасительное приключение?

Даррен вздохнул.

Но внешне он все еще выглядел героем и ничего не боялся.

После того, как Гарри и остальные вышли за дверь, он выскочил из ревущей пасти Луви с ловким перекатом.

Он мог чувствовать, что Луви не собирается его убивать, но ему было немного любопытно.

Три головы прижались к дверному проему и кричали на него.

Похоже, он пытается его съесть.

Вообще-то, я хотел попросить его пойти со мной.

Ну, такой большой парень обычно довольно прост.

Иначе я бы не заснул, слушая песни.

Конечно, хотя он чувствовал, что Лоу Вэй не в опасности, Гарри и они были напуганы и подняли Даррена, который все еще сидел на земле, и быстро побежали в гостиную Гриффиндора.

«Нет, нет, Гарри, мой дом — Слизерин...»

Даррен похлопал Гарри по плечу и остановился.

Гарри выглядел обеспокоенным.

Но Даррен успокоил его.

«Не волнуйся, меня схватит Филч за большое дело, и в худшем случае меня запрут на несколько дней, если только я не зайду в ту комнату на четвертом этаже».

«Ну, тогда ладно! Поспеши назад и не попадись Снейпу.

Гарри вздохнул и в очередной раз вздохнул от того, что Даррен был распределен в Слизерин.

Если бы он был в Гриффиндоре, он мог бы позаботиться о нем в спальне вместе с Дарреном.

Глядя на одинокую спину Даррена, Гарри немного погрустнел.

Сегодня в полдень он и Малфой договорились о дуэли, потому что Малфой сказал, что он будет полагаться только на Даррена и только позволит Даррену стоять перед ним.

В ярости он согласился на просьбу Малфоя о дуэли.

Кто же знал, что Малфой его обманет, ничего не скажет, и в итоге его снова спасет Даррен.

Если бы Даррен не был таким сильным, боюсь, они бы все умерли в пасти трехголовой собаки.

«Зачем школе выращивать такого монстра?» Это ужасно!»

Как только Рон вернулся в гостиную, он рухнул на диван в гостиной и сказал: Гарри небрежно кивнул.

Он гадал, вернулся ли Даррен.

Опасности нет, верно?

Затем он услышал голос Гермионы.

«Я думала, у тебя есть глаза, чтобы дышать?» У тех, у кого есть глаза, он может видеть, как он стоит над дверью на полу!

«Двери на полу?»

Гарри недоверчиво подумал и наконец беспомощно сказал: «Что это значит?»

Гермиона сердито посмотрела на Рона, ожидая, что он что-то вспомнит.

Жаль.

Рон тоже ничего не знал.

«Это значит, что он что-то охраняет!»

Гневно закричала Гермиона.

Затем она посмотрела на Гарри и Рона и сверкнула на них глазами: «Я хочу, чтобы вы гордились собой, мы чуть не были съедены, или исключены из школы, или даже убиты Даррена!»

Что ж, если вы не возражаете, я пойду спать!»

Рон ошеломленно смотрел ей в спину.

«Как будто мы говорили, что мы ее сильно оттащили!»

Гарри в знак согласия кивнул, подумав, что Гермиона правильно сказала им, и они чуть было не убили Даррена.

Что же касается остального.

Может, он знал, где хранились вещи под хранилищем.

http://tl.rulate.ru/book/104602/3717633

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку