× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Rebirth of the Harry Potter / Возрождение Гарри Поттера: Глава 156

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри был истощен. Он открыл глаза и обнаружил, что это был всего лишь сон, а его тело тайно уменьшилось.

Кажется, эффект зелья Снейпа не соблюдался строго в течение 24 часов.

Гарри разорвал свою свободную одежду и снова надел свою прежнюю одежду.

Глядя на фотографии того, как он рос, он невольно произнес: "Он вырастет..."

  ……

Летние каникулы закончились, и студенты с нетерпением ждали возвращения в Хогвартс.

Гарри нес своего котенка, **** и чемодан через перегородку вокзала Кингс-Кросс на девятую и три четверти.

Ему не обязательно было этого делать, но Гермиона и Чжан Цю уже договорились об этом по письму.

В любом случае, Гарри приехал в школу рано, и в этом не было ничего особенного, поэтому он согласился.

Гарри приехал очень рано. Он наблюдал, как толпа на вокзале становится все гуще. Родители сопровождали своих детей и провожали их на поезд.

В это время легко было определить, кто первокурсники.

Это не просто особенность того, что они младше, а в том, что они совсем не похожи на других. Некоторые очень нервничают, вертят головой, оглядываются по сторонам, крепко прижимаясь к своим родителям.

Это не относится даже к ученикам второго курса.

Гарри видел нескольких сверстников, которые кричали, свистели, приветствовали и уговаривали своих родителей беречь себя, а затем в один шаг запрыгивали в поезд со своим багажом.

Родители в это время, независимо от того, обычные ли они магглы или чистокровные волшебники, в основном одинаковы: прилежно рассказывают своим детям обо всем на свете.

Гарри так видел Люциуса.

Семья из трех человек стояла вместе, но большую часть разговора вела мать Малфоя, Люциус был холоден и не говорил ничего, Малфой опустил голову, слегка нетерпеливо.

Есть несколько родителей учеников, вероятно, тоже работающие в Министерстве магии, они с некоторым удовольствием общаются вокруг Люциуса.

Возможно, прощаясь, Малфой выдохнул, его лицо расслабилось.

Его мать рассталась с ним, обняла и поцеловала в щеку.

Малфой вырвался, его маленькое личико немного рассердилось, чувство вины, как у вора, увидевшего эту сцену, увидело ли ее кто-нибудь из его знакомых.

Он нес вещи и поспешно пробирался сквозь толпу к поезду, но как только поднял взгляд, то увидел Гарри, сидящего у окна вагона и с улыбкой смотрящего на него.

Малфой покраснел, тут же отвернулся и обошел ее.

"Эх, эй, у ребенка доброе сердце, он думает, что любовь родителей - это позорная вещь." - с чувством произнес Гарри.

Время поджимает, в поезд садится все больше и больше людей, в поезде раздается шумный звук.

Гарри все время слышал звук "Пэн Пэн" из-за двери, когда чемодан сталкивался с деревянной дверью. Некоторые все время кричали, что видят его кошку, но их заглушала толпа. Он невольно вспомнил, как в прошлом году впервые увидел Гермиону, она помогала Невиллу найти его питомца.

Через некоторое время раздался голос старосты, поддерживающего порядок в купе поезда: "Не толпитесь, старшие классы, проходите внутрь, у каждого класса есть отдельное купе, обращайте внимание на номер перед дверной табличкой..."

  ……

Дверь Гарри распахнулась, и вошел Рон. Он с трудом затащил внутрь ящик и спросил: "Есть свободные места?"

Увидев внутри сидящего Гарри, он обрадовался, поздоровавшись: "Давно не виделись, Поттер."

Гарри раздумывал, стоит ли ему тихо сменить купе, когда из-за двери донеслось еще одно слово: "Эй, отпустите."

Втиснулась девушка с каштановыми волосами. Она бросила взгляд на Гарри и фыркнула.

Гарри гадал, почему Гермиона сердится. У двери раздался тихий и мягкий голос: "Здравствуйте, можно войти?"

Девушка с темными волосами и черными глазами, держащая в руках небольшой чемодан, посмотрела на дом.

Рон немного опешил, когда увидел Гермиону. Он смутился, когда увидел, что заходит красивая азиатка. Он быстро вытащил чемодан, который наполовину застрял в двери.

   «Ха-ха, я вспомнил, что Джеррифи был впереди, он только что пропустил меня…» Рон почти ушел.

   «Да».

   Дверь закрылась.

  Почему они двое такие странные?

После того, как каждый студент Гриффиндора, открывший дверь, каждый видел странный взгляд.

   Знаменитый Гарри Поттер, глядя на крышу вагона, был неподвижным и безжизненным.

   Две красивые девушки одновременно повернули головы, одна стиснула зубы, открыла глаза, и, казалось бы, нежная улыбка, смотря на дверь вместе.

   Независимо от того, кто он, он очень плотно закрывает дверь и уходит.

   Это логово тигра Лунтана.

  ……

   Снаружи все меньше и меньше звуков. Вы все должны войти в машину, найти место и сесть.

   Раздалось два длинных свистка, поезд медленно тронулся.

   Поезд тронулся в путь к школе колдовства и волшебства Хогвартс с небольшими толчками.

   Еще не прошло много времени, как раздался стук в дверь.

   Вошла маленькая девочка в черной мантии первого класса.

   «Можно мне здесь посидеть…» — прошептала она дрожащим голосом.

   Она тайком посмотрела на троих человек, в ее сердце было неспокойно.

   «Мама сказала, что это обман, говоря, что люди в школе очень дружелюбны, но они совершенно меня проигнорировали и даже не разрешили мне сидеть с ними».

   Когда она увидела Гарри, ее глаза внезапно засияли, как маленькие звездочки, полные света.

   Это действительно симпатичная и милая девочка. Глядя на ее несколько панический вид, Чжан Цю и Гермиона переполнились симпатией и решили отвести ее в вагон первого класса, чтобы найти ее будущих одноклассников.

   Но она увидела, что ее нервозное выражение лица исчезло, и с некоторой радостью подошла к Гарри.

   Гарри показалось, что он с ней знаком, и когда он немного вспомнил, он вспомнил, что видел ее в семье Малфоев. Похоже, она из семьи чистокровных.

   «Ты меня помнишь?» — спросил Гарри.

   Ее маленькая голова засветилась, как чеснок, с простой улыбкой: «Я помню, я видела тебя в доме брата Драко».

   Драко… брат?

   Даже у Малфоя, у которого были ноздри, полные ноздрей, была такая милая девушка, которая называла его братом. Нет, она будет уничтожена.

   Гарри почернел, затем опомнился и улыбнулся: «Он твой родственник?»

   Девочка наклонила голову и подумала: «Что такое кровное родство?»

   «Ну, он родился от твоей матери и отца?»

   Она покачала головой, как погремушка, нервно схватила Гарри за рукав и сказала: «Нет, нет, у моей матери один ребенок».

   Похоже, кто-то хочет ограбить ее родителей.

   Гарри шаг за шагом: «Значит, ты не можешь называть Драко его братом».

   «Но мой отец просил меня так его называть».

«Это… своего рода этикет, но кажется, что эти двое добры, когда вы встречаетесь. Если вы действительно назовете это так, он будет как вы, называя ваших родителей родителями, и у ваших родителей есть другие дети. Может, ты больше не будешь любить тебя», - сказал Гарри.

   «Не хочу, не хочу… не хочу называть его братом». Девочка испугалась, и взгляд Гарри показался ей концом света.

   Не ожидая, что она будет так серьезной, Гарри быстро сказал: «Хорошо, Драко больше не будет грабить твою мать, твои родители будут любить только тебя».

   Она остановила слезы и посмотрела на Гарри покрасневшими глазами: «Правда?»

   Гарри серьезно посмотрел на нее: «Конечно, правда, если он посмеет прийти, я заставлю его плакать».

   Через несколько комнат Малфой внезапно чихнул~www.wuxiax.com~ Гарри издевается надо мной? Должно быть. «Малфой вспомнил ту неловкую сцену, которую Гарри видел только что.

  ……

   Внутри комнаты.

   «Как тебя зовут?» — неловко спросил Гарри, потому что она, похоже, сказала ему, но в итоге забыл, просто помня, что это выглядело как имя богини.

   «Меня зовут Астория Гринграсс».

   «Я Гарри Поттер».

   «Тогда мне следует называть вас Гарри Гарри?» Длинные ресницы Астории моргнули.

Слово «старший брат» обладало столь великой силой, что разум Гарри содрогнулся от потрясения. Никто еще не называл его братом, не говоря уже о том, что это исходило из уст милого маленького ангела.

Гарри еще не успел оправиться, как Астория воскликнула: «Нет, я не могу называть тебя братом, иначе мои родители перестанут меня любить».

Бабах!

Гарри почувствовал, как его ударили, но он ударил себя сам.

Он улыбнулся и сказал: «Все в порядке, ты можешь называть меня братом, главное, не говори об этом своим родителям».

Астория действительно слишком проста.

Глаза ее заблестели, и она подумала, что Гарри прав.

Таким образом, раз у меня есть старший брат, мои родители не будут меня грабить.

Астория перебирала в уме на небольших счетах, полная радости.

Как будто с младшей сестрой, Гарри посмотрел на очаровательную Асторию и улыбнулся.

Два опасных взгляда внезапно сосредоточились на лице Гарри.

Губы Гермионы шевелились, но звука не было. Гарри «услышал» — это было «придурок».

Чжан Цю сказала: «Ты теперь братец Йо ~» и затем с улыбкой посмотрела на Гарри.

Гарри: «…»

  ……

http://tl.rulate.ru/book/104598/3848800

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода