"Да как это, не может быть!"
Гарри раздражённо возразил, когда Гермиона передала его слова Феликса Гарри и Рону.
Он не хотел признавать, что у него есть предок, который понимал язык крыс!
Гарри чувствовал, что ему выпала ужасная первая неделя в школе. Его задержали за езду по всей территории Британии, он подвергся насильственному нападению со стороны Локхарта, у него была сумасшедшая встреча с фотолюбителем Колином, плюс тяжёлые тренировки по квиддичу...
А вчерашнее задержание, из-за которого ему пришлось писать ответ письмам поклонников Локхарта, одно за другим, бесконечно, на протяжении четырёх часов!
И это было не самое страшное. В кабинете Локхарта он услышал несвязную речь: "Убить тебя... разорвать... умереть..."
Когда сегодня утром он рассказал об этом, то они посмотрели на него так, как будто он окончательно сошёл с ума. А затем Гермиона добровольно вызвалась расспросить об этом профессора Хап, и полученный ей ответ немного ошарашил его.
"Вообще-то, это не всегда так, приятель, я слышал слухи о чём-то подобном", — прошептал Рон, вытаскивая из кармана толстую мышь, которая выглядела немного сморщенной. "Можешь попробовать заговорить со Скабберсом!"
Рон взял Скабберса в руки и с предвкушением протянул его Гарри.
Гарри пришлось наклонить голову и встретиться взглядом с мышью: "Ты понимаешь, что я говорю?"
Скабберс закатил глаза и отвернулся от него.
"Гарри, не используй человеческую речь! Ты только что говорил на человеческом языке", — сказал Рон.
Гарри: "..." Я понимаю, что ты имеешь в виду, но нельзя ли выражаться по-цивилизованнее?
Он попробовал ещё раз дюжину раз, но крыса ни разу не ответила: "Нет!" Он вздохнул с огромным облегчением.
К счастью, всё не пошло наихудшим образом.
Гермиона посмотрела на фарс, который только что произошёл, и предупредила его: "Гарри, профессор Хап просто привёл пример, есть и другие возможности".
Рон, однако, не согласился: "Кто ещё может быть в замке, кроме крыс? Это же не могут быть жуки, верно?"
Догадка оказалась ещё более ужасающей, и Гарри содрогнулся, когда он быстро включил свой ум и стал искать ответ в мозгу, пытаясь сменить тему.
"Может, это змея!"
"Змея?"
Рон и Гермиона на мгновение замолчали, оба странно переглянулись.
"Ты имеешь в виду, ты можешь разговаривать со змеями?" — тяжко проглотил Рон.
Гарри этого не заметил, он возбуждённо рассказал о посещении зоопарка и разговоре с одной из змей до начала учёбы.
"Питон сказал тебе, что он никогда не был в Бразилии?" — очень слабым голосом спросил Рон.
"Что в этом такого? Держу пари, есть много людей, которые умеют это делать! Это то, что упомянул профессор Хап, этот... талант!"
Рон ничего не сказал, а Гермиона прошептала: "Гарри, разговаривать со змеями — отличительная черта Салазара Слизерина. Эта способность называется парселтонгом, и именно поэтому символ факультета Слизерина — это змея".
"Но я не..." — несколько смущённо сказал Гарри. Но затем он внезапно вспомнил, что при распределении в первый год Распределяющая шляпа настоятельно рекомендовала ему выбрать факультет Слизерин, и эта мысль заставила Гарри плотно сжать губы.
"Ничего страшного, приятель", — шутливо успокаивая, похлопал его по плечу Рон. "Чистокровные волшебники часто вступают в брак друг с другом, может быть, ты очень-очень-очень... внучатый потомок Слизерина".
Видя, что Гарри никак не может прийти в себя, он шёпотом добавил: "На самом деле, если уж на то пошло, большинство семей чистокровных волшебников могут быть родственниками, и я до сих пор родственник Малфоя".
"Ты и Малфой?" — изумился Гарри.
Рон пожал плечами: "Чистокровных волшебников не так уж и много, поэтому нормально, что они вступают в брак друг с другом. Если спросишь меня, то настоящих чистокровных давно бы не было, если бы они не вступали в браки".
Гарри наконец успокоился.
"Гарри, лучше не говорить об этом ни слова посторонним", — предложила Гермиона.
Гарри кивнул: до самой смерти он ничего не скажет, он не хотел быть связанным со Слизерином.
И Гермиона вернула разговор в нужное русло: "Поскольку ты змееуст, то звук, который ты услышал в тот день, скорее всего, был змеёй, возможно, она двигалась по щели в стене".
"Но я слышал, как она произносила слова вроде смерти, убийства и разрывала на части".
"Может, она в это время охотилась? Ты знаешь, просто гналась за какими-нибудь крысами, маленькими жучками, чем угодно". - предположил Рон.
Не имея доказательств, у трио не было другого выбора, кроме как отпустить эту ситуацию.
В любом случае, это не так важно!
"Гермиона, как продвигается твоя диссертация?" - спросил Гарри.
"О нет!" - воскликнула Гермиона и быстро ушла, оставив их в замешательстве.
"Неужели Гермиона в последнее время читает до умопомрачения? Я впервые вижу её в таком состоянии". - сказал Рон.
Гарри пожал плечами.
Библиотека.
Гермиона сидит совершенно одна за большим столом, заваленным толстыми книгами, перед ней лист пергамента, на котором она яростно что-то черкает.
Вероятно, сегодня ей придётся провести всю ночь, ведь до закрытия библиотеки осталось меньше десяти часов.
Давай, Гермиона! - подбадривала она себя.
Пока что она прочитала только двенадцать книг, и то только вкратце, пролистывая их и запоминая не более пятидесяти процентов, что было далеко от её обычных умений, и она даже не успела их запомнить.
Более того, ей пришлось отказаться от своих привычек чтения ради диссертации. Но она решила, что когда закончит свою диссертацию, то пересмотрит этот список книг и запомнит их все.
Она с грохотом перелистывала страницы, всё это время записывая подходящие аргументы и обоснования с таким безумием, что даже не заметила, как миссис Пинс несколько раз проходила мимо неё.
Она просидела до закрытия, пока, наконец, не закончила 16 книг и, пошатываясь, вернулась в гостиную с оставшимися четырьмя и толстым пергаментом, зевая.
Сегодня ночью ей предстоит повозиться с книгами.
Распахнув дверь в гостиную, она увидела, что остальные ученики уже ушли, и остались только двое.
"Гарри, Рон?" - несколько удивлённо спросила Гермиона.
"Привет, мы не видели тебя за обедом и подумали, что с тобой что-то случилось, и принесли тебе это". - Рон указал на стоящий перед ним стол, на котором лежала завёрнутая в пергамент еда, которая насквозь пропитала внешний слой и проступила масляным пятном.
Гермиона прикрыла рот рукой, сдерживая слёзы.
Гарри усмехнулся: "Мы не можем помочь с диссертацией, а это всё, что мы можем сделать. Давай, Гермиона, ты самый умный человек, которого я когда-либо встречал в своей жизни".
Гермиона решительно кивнула.
Они вдвоём ушли, а Гермиона развернула пергамент, внутри которого оказались два пирога, которые она жадно съела.
Теперь она осталась в тишине гостиной одна.
На следующий день, в понедельник, Гермиона весь день была как в трансе и во время тренировки по трансфигурации чуть не превратила Гарри в какой-нибудь предмет.
К обеду ей пришлось отправиться в больничное крыло.
После обеда не было второго занятия, и она намеревалась закончить последние две книги - просидев всю ночь, она закончила диссертацию, но у неё всё время было ощущение, что ей необходимо закончить их все, и, возможно, это поможет добавить что-то новое.
Но она была так устала, что когда Гарри закончил тренировку по квиддичу, то обнаружил Гермиону спящей в гостиной.
"Гермиона, Гермиона?"
"Гарри?" - Гермиона сонная открыла глаза, от чего её волосы стали более растрёпанными и кудрявыми.
Она быстро проснулась и пискнула: "Который час, Гарри, который час?"
"Половина девятого, Гермиона". - ответил Фред, который тоже только что закончил тренировку. - "Я никогда не забуду этого мерзавца Вуда, в наши первые выходные в школе мы тренировались до половины девятого. А начиная со второй недели, он отодвинул это время ещё дальше".
В стороне Вуд с потемневшим лицом произнёс: "Я всё ещё здесь!"
Он был не единственным, члены команды Гриффиндора все были здесь, перемазанные грязью и слишком уставшие, чтобы говорить.
Гермиона подскочила и поспешила к двери, не сделав и нескольких шагов, как повернулась обратно, быстро отсортировав пергаменты на столе, пробормотав несколько слов и убедившись, что они лежат в порядке, прежде чем схватить свою сумку и быстро исчезнуть из виду.
"Какая трудолюбивая и усидчивая девочка", - прокомментировала Анджелина.
----------
Спасибо за вашу поддержку.
Я собираюсь открыть P_atreon с более чем 30 расширенными главами, если у вас есть лишние деньги, поддержите меня в P_atreon: www.p_atreon.com/Crazy_Cat.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/104591/3841350
Готово:
Использование: