Оставив чашку чая, Остин отправился наверх в свою комнату и затем спустился обратно, держа в руках мешок из драконьей кожи.
«Папа, это тебе подарок». Олстон вытащил из мешка небольшую плоскую коробку и передал ее мистеру Брауну.
Коробка выглядела дорого. Она была отделана клетчатым узором, сочетающим оттенки коричневого, а в ее левом верхнем углу был прикреплен небольшой темно-коричневый цветок.
Мистер Браун улыбнулся и принял подарок. Он поднял крышку, и внутри оказался красный ремень из кожи крокодила.
«Спасибо, Остин. Мне как раз нужен был ремень к брюкам из кашемира». Мистер Браун был явно доволен подарком.
Остин достал из мешка еще один подарок — на этот раз для миссис Браун.
Это тоже была небольшая плоская коробка, чуть больше, чем та, что он подарил мистеру Брауну.
На коробке не было никакого рисунка, но снаружи она была покрыта черным шелковистым бархатом, который был очень приятен на ощупь. В целом, коробка выглядела очень ценной.
«А это для мамы».
Он вручил подарок миссис Браун и с нетерпением уставился на нее, предвкушая тот момент, когда она откроет его.
Госпожа Браун улыбнулась и протянула руку, чтобы взять подарок Остона.
"Скорее открывай его, мамочка!" — крикнула в сторону Сисси, чья девчачья интуиция подсказывала ей, что то, что держит мать, ей должно понравиться.
Госпожа Браун потрогала дочь по головке, затем повернулась к ожидающему взгляду сына и с улыбкой развернула подарок.
Так и получилось, оправдав ожидания Цянь Цянь. Внутри был тоненький ошейник, с каплевидным голубым кристаллом, висящим снизу.
"Вау!" — воскликнула Сисси, глядя на ошейник, — "Наверняка дорогой".
Наконец, она оторвала взгляд от ожерелья и повернулась к Остону:
"Откуда у тебя столько денег?"
Остона, проказник, зажмурился: "Я не скажу".
Как же он мог сказать, что перед отъездом в Англию мистер Браун незаметно сунул ему пачку евро, крупными купюрами, почти на сто юаней, опасаясь, что его сын будет обделён во Франции.
Как только Цянь Цянь об этом узнает, этой осторожной девочке снова предстоит поворчать.
"Снято!" Цянь Цянь небрежно скрестила руки на груди: "Мне не интересно".
Остон кивнул и с интересом взглянул на неё.
"Что ты смотришь!" Раздражая мальчишку, она протянула руку к Остону: "Где мой подарок? Ты не купил его для меня, не так ли?"
Остон улыбнулся и сказал: "Ха-ха, конечно, нет".
Сказав это, он вынул ещё один небольшой свёрток из сумки из драконьей кожи. На этот раз он явно отличался от двух предыдущих подарков.
Он был обёрнут серебристо-серой бумагой, а два конца были связаны перекрестным узлом.
Сиси с волнением выхватила свёрток из рук Остона, предвкушая распаковку.
Когда он увидел подарок, выражение его лица стало быстрее скорости света.
"Что! Это на самом деле книга!"
Цянь Цянь держала в левой руке разорванную обёрточную бумагу, а в правой - экземпляр "Истории поэта-бедуина", который можно было увидеть повсюду на Косой аллее.
"Используй это, чтобы от меня отделаться!" - возмущенно спросила Сисси у Остона.
Он положил сумку с драконьей кожей на стол, сел на свое место и сделал глоток чая.
"Я случайно увидел эту книгу в волшебном магазине во Франции. Думаю, она тебе подойдёт, маленькая нахалка!" - ухмыльнулся Остон.
Сисси швырнула книгу на стол и села напротив Остона:
"Кого ты назвал нахалкой? Гарри получил эту книгу на Рождество в прошлом году. Я даже не знаю, сколько раз я ее читала!" Цянь-Цянь расхохоталась и плюнула Остону в лицо:
"И к тому же, ты наконец-то привез мне подарок из-за границы! Можешь хоть немного проявить искренность!"
"Как можно проявлять искренность?" - спросил Остон с улыбкой, поставив чашку с чаем на стол.
"Просто... как с украшениями, как... как с маминым колье, мне она тоже очень нравится."
Сисси неожиданно потушила огонь, немного засмущалась и запнулась, но Остон засмеялся.
"Так наша мисс Цянь-Цянь уже стала взрослой. Хочешь драгоценности?"
Проигнорировав поддразнивания Астона, Сисси сделала вид, что говорит серьёзно:
— Что бы я ни хотела, пусть ты даже принесёшь что-то другое, это будет искреннее, чем подобное.
Астон протянул руку через обеденный стол и потрепал Сисси по маленькой головке:
— Ну, хорошо, хорошо, братец, в следующий раз подарю тебе более красивое ожерелье.
Цяньцянь отбросила его руку, закатила глаза и надулась:
— Вот и всё.
После вручения подарков семье Астон поднялся наверх с драконьим мешком.
Поскольку была понедельным, Браунам нужно было отправляться на работу. Они переоделись и ушли после завтрака.
Сисси тоже поднялась наверх, чтобы написать Гермионе и Рону, сообщив им о недавней ситуации с Гарри.
Оставили Долли одну внизу, чтобы она вымыла посуду и убрала в комнатах.
Астон вернулся в комнату, отодвинул шторы и дал солнечному свету литься в комнату через эркерное окно.
Он сортировал оставшиеся подарки в своей сумке из драконьей кожи, в том числе подарки для друзей-пуффендуйцев и игроков в квиддич.
Внезапно он заметил красивую коробку в глубине сумки.
Он протянул руку и достал коробку изнутри.
Коробка небольшая и может быть обхвачена только рукой, и нежно пахнет пурпурной оберточной бумагой. Внутри — тщательно подобранные им в магазине ароматы.
Это было то, что он собирался подарить Дельфи.
Он сжал коробку в руке и вспомнил сцену, когда Дельфи передавала шампанское господину Лемею на аукционе.
``Нет, я должен пойти к ней домой, чтобы увидеть ее, убедиться, что она в безопасности, и затем спросить, почему она отравила господина Лемея.`` Остон думал так ~ www.novelbuddy.com ~ и сунул коробку с духами обратно в сумку из драконьей кожи, затем открыл дверь и крикнул в противоположную дверь:
``Сисси, я выйду ненадолго.``
``О, я поняла!`` - ответила Цянь Цянь из-за двери.
После этого Остон быстро спустился по лестнице.
Только он спустился вниз, как его заметила Долли, домовой эльф в фартуке, и поспешно остановила:
— Господин Оллстон, мне нужна ваша помощь.
Чтобы различать в семье двух мистер Браунов, Долли намеренно звала по имени только Олстона.
Олстон подошел к ней и вежливо кивнул:
— Если вам нужна моя помощь, просто скажите.
Долли подошла к журнальному столику возле дивана в гостиной и достала из-под стеклянной столешницы пачку газет:
— Все, что нужно было убрать, Долли убрала, но вот эти газеты. Часть из них старые, но мистер Браун сложил их так аккуратно, что Долли не может понять, надо их выбросить или нет.
Олстон принял стопку старых газет и внимательно осмотрел ее. И правда, тут были даже двухнедельной давности «Манчестер сити дейли».
Просто оставь сегодняшние. Обычно папа читает газеты в тот же день, а остальные можно сложить вместе с макулатурой.
Остин сказал, что собирался вернуть пачку газет Долли.
Но он не ожидал, что она протянула руку немного медленнее. Остин снова торопился уйти, и то, что было у неё в руках, освободилось на две секунды раньше.
Пачка газет щёлкнула и упала на пол.
Долли поспешно нагнулась, чтобы поднять её, нарушив порядок газет.
Из хаотичной груды газет Остин увидел несколько строк крупным шрифтом: Вчера в ранние часы утра произошёл взрыв по адресу Торн Флауэр Драйв 12. К счастью, дом, где произошёл взрыв, был пуст, и никто не пострадал. Полиция проводит дальнейшее расследование.
http://tl.rulate.ru/book/104583/3695319
Готово: