× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Harry Potter and the Badger Who Can’t Magic / Гарри Поттер и барсук, который не умеет колдовать: Глава 90

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После нескольких слов охотники умолкли, трясутся ноги у стоявшего рядом с Остоном молодого парня Джима Норриса. Видимо, слова Жаклин опять вызвали в его сердце страх.

«До Болгарии отсюда путь неблизкий, камина в лесу, где можно воспользоваться порохом «Летучий», нет, да и дети у нас…»

Жаклин бросила взгляд на Остона и продолжала дальше.

– Значит аппарация нам не подходит, а самый надёжный способ – на метле. – Закончив говорить, она направилась на выход из таверны.

Остон был ей очень благодарен за её любезность и пошёл следом.

Выйдя наружу, Остон обратил внимание, что маленькая таверна пристроена рядом с запущенным кладбищем, а вокруг пустынно.

Когда вся компания вышла из таверны и встала на дорогу, Жаклин хлопнула в ладоши, и с неба упало шесть мётел, которые замерли перед ними.

– Быстрее, занимайте мётлы. – Громко крикнула Жаклин.

Остон, вскочив на ближайшую к себе метлу, пристроился за ним Лемей, следом уселся светловолосый паренёк Джим, Кейс, Фрэнк и Жаклин.

"Сохраняйте строй, не отставайте!" -- крикнула Жаклин, устремляясь в небо. Вслед за ней последовали Фрэнк и Кейс.

Джим, едва оторвав ноги от земли, споткнулся и едва не упал с метлы. Остин подлетел к нему и резким толчком в левую сторону вправил его обратно на метлу.

Джим, восстановив равновесие, устремился вверх последним из команды.

Остин был четвёртым, зажатый между Киз и Лемеем.

Он летел на метле и смотрел на уменьшающиеся под ними здания; в душе его поднималась радость.

"Эй! Спасибо!" -- прокричал Джим, оказавшись позади Остина.

Остин нахмурился и обернулся, но увидел только Лемея, который мило улыбался Джиму.

Остин расслабился: кажется, Лемей решил сам себя поддеть.

Остин взглянул на белокурого парня.

"Я ничего не делал, не стоит благодарить". -- Голос его оставался спокойным.

"Я вижу, что твоя метла не очень-то устойчива, - с усмешкой сказал мальчик.

- Ты когда-нибудь играл в квиддич? Хочешь, научу тебя в другой день?"

Остин закатил глаза и холодно ответил: "Нет, я умею".

Видя его реакцию, мальчик тоже немного смутился и больше не проронил ни звука.

К полудню они достигли неба над балканским девственным лесом. Солнце висело высоко над головой, ярко светив, и чем дальше летели, тем сильнее чувствовался жар впереди, и голову Остина тоже покрыли мелкие капли пота.

Он часто оборачивался, чтобы взглянуть на Лемэя, тот явно надел больше него, но Лемэй не смущался, как он, а всё улыбался и махал ему.

Когда он повернул голову, Жаклин впереди уже стала заныривать вниз, а Фрэнк и Кейс тоже поочерёдно устремились в лес. Остин держался позади.

Семь веток в лесу оцарапали ему лицо, вызвав боль. Он мог только закрыть глаза, закрыть лицо руками и нырнуть вниз. Наконец, его ноги коснулись земли, и метла плавно остановилась.

Было очевидно, что температура в лесу была на несколько градусов ниже, чем в небе над головой, а густые листья на кронах деревьев плотно заслоняли свет, делая лес намного темнее.

Джим и ЛеМэй также приземлились рядом с Остином.

Жаклин осторожно засунула метлу в руке в сумку из драконьей кожи, спрятанную у нее в руках.

"Возьмите каждый по метле",

Она позвала всех к себе и приказала:

"Если столкнетесь с какой-либо опасностью, вы сможете использовать метлу, чтобы сбежать, но когда вернетесь в бар, вы должны вернуть ее мне. Конечно, если кто-то из вас не сможет вернуться, это может означать только то, что нам обоим не повезло. Я потеряю метлу, а ты - свою жизнь".

Она сказала прямо, и Фрэнк с Кейсом рассмеялись, только Джим снова побледнел.

Джекки в плохом настроении, кажется, ей нравится подшучивать над Джимом. Видя, что у Джима побледнело лицо, она тоже хихикнула.

«Ладно, — Джекки прервала смех, — хватить шутить, давайте перейдём к делу».

«Мы сейчас распределимся, мистер Лемей. Вы можете взять с собой Остина».

Джекки посмотрела на них обоих, затем подошла к Джиму,

«Я возьму с собой этого новичка».

Она повернулась к Фрэнку и Кейсу, которые стояли рядом,

«Я думаю, вы, ветераны, презрительно отзываетесь о совместной работе с другими».

Никто из них ничего не сказал, что означало их согласие.

«Тогда вы должны быть одним человеком и одной командой. Таким образом, у нас будет ровно четыре команды. Начните прочёсывать местность ковром с четырёх сторон: юг, юг, северо-запад. Если кто-нибудь столкнётся с огромным львом, он должен дать сигнал палочкой, и мы немедленно придём к вам на помощь. Запомните. Не теряйте свою жизнь из-за жадности к гигантскому льву».

Остон бросил взгляд на Кейса и всегда чувствовал, что тот был тем, кто мог сделать такое.

— Независимо от успешности мы должны вернуться на эту позицию до шести часов вечера, вернуться во Францию до захода солнца и продолжить поиски завтра.— приказала Жаклин.

После этого все разошлись и начали искать гигантского льва. Перед уходом Жаклин воспользовалась моментом, когда никто не обращал на неё внимания, и засунула Лемею в рюкзак бамбуковую трубку. Это был похож на фейерверк. Она уже поняла, что это старые друзья: один сквиб, а другой маггл. Она взяла эту вещь, потому что у них вообще не было средств связи.

Остон и Лемей отправились на север, Лемей взял его за руку и начал медленно и осторожно искать~www.novelbuddy.com~ "Господин Лемей,— Через некоторое время прогулки спросил Остон,

Мисс Элси сказала, что этот огромный лев в пять или шесть раз больше обычного огромного льва. Я читал в книгах в твоем кабинете, что магические превращения животных часто происходят из-за особых событий. Этот гигантский лев внушает страх. С ним будет нелегко справиться.

- Хорошо бы, - кивнул Лемей, - хотя это и не очень понятно, но мы все можем предположить, что на этого льва, должно быть, повлияла какая-то особая сила, чтобы он стал таким огромным и жестоким.

- Генеральные львы-великаны имеют не низкий IQ. И хотя иногда случаются ранения, гигантские львы ладят с другими магическими животными, и даже с обычными животными. До тех пор, пока гигантский лев не голоден, то опасности нет. Но ты видишь, - Лемей указал на окружающее их пространство, - в лесу тихо, и мы зашли уже так далеко, не говоря уже о магических животных, мы даже не встретили ни одного обычного маленького животного. Ты знаешь, говорят, что этот лес - то место, где обитает больше всего магических животных в Болгарии.

Остон немного подумал, а затем посмотрел назад:

- Тогда они...

Взгляд Аустона был устремлён на путь, которым он шёл, а незнакомцы, пришедшие с ним, очевидно, слегка озадачили его.

«Ха-ха», – засмеялся Лемей, – «Ты, парень, действительно умный».

– Сказал он серьёзно, – «Да, они не только из-за гигантского льва, но ещё и из-за этой силы, поэтому они разузнали, что гигантский лев уже не подаст сигнал, и не могут дождаться, чтобы использовать ту силу, которая воздействует на гигантского льва, в собственных интересах».

«Но об этом нам не следует беспокоиться», – сказал он многозначительно, нагнувшись и похлопывая Аустона по плечу.

«Жажду людей мы остановить не можем. Мне будет достаточно, если я смогу гарантировать, что в конце концов мы получим на гигантском льве первоначальный камень».

http://tl.rulate.ru/book/104583/3694669

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода