Готовый перевод Harry Potter and the Badger Who Can’t Magic / Гарри Поттер и барсук, который не умеет колдовать: Глава 84

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"На полу были инструкции, помогающие ему выбраться из пещеры", - вставил Остин.

«Вы очень умны», - с улыбкой сказал Лемей, «но вы правы лишь наполовину».

"Александр убрал все сено и кости вокруг и снова ощупал все вокруг, чтобы обнаружить большой кусок неровного письма прямо под сеном. Это действительно дало ему надежду на спасение. Поэтому на следующий день с помощью слабого света, струящегося из него, я наконец увидел надпись на земле. Это была сложная древняя руна. К счастью, он немного разбирался в этом, и после тщательного изучения определил, что это загадка."

Остин взял чашку и продолжил пить чай с Лемеем и спросил: «Ты сможешь выбраться оттуда, разгадав загадку, верно?»

"Да, — продолжал Лемей, подливая молока в новый чай, — однако ему понадобилось почти десять лет, чтобы решить эту головоломку. Он не мог сказать ни слова о головоломке. Потомкам, но мы можем представить, насколько щедро вознаградила его головоломка, на решение которой у него ушло десять лет. Из другой открытой им секретной комнаты он достал алхимический том, написанный древними рунами, и Исцеляющего Феникса. Знаешь, эта книга — лишь верхушка айсберга сокровищ".

"Он не хочет выносить эти сокровища. Ведь как только у тебя есть сокровище, и ты не можешь его защитить, ты становишься лишь жалкой жертвой и, возможно, даже пожертвуешь большим, ведь эти сокровища вызывают ещё большие споры. Сколько невинных людей, кости в пещере — лучшее тому доказательство".

В глазах Лемея был глубокий смысл.

"Но из-за своей преданности он решил принести своему императору бессмертный том".

"Глупая преданность..." — тихо прошептал Остон.

"Ха-ха, может быть, — с удовольствием улыбнулся Лемей.

Позднее феникс залечил его ноги своими слезами и вынес его из пещеры.

Однако, когда прошло десять лет, внешний мир давно изменился.

Его император давно исчез, прежде чем он попал в пещеру.

Он умер от болезни через два года, и прежде чем он успел составить завещание и назначить наследника, сыновья императора разделили страну отца и сражались за неё день и ночь.

Родственники Александра, поскольку они были замешаны в битве за престол, также были казнены. Бесконечно опечаленный Александр забрал феникса и тихо удалился.

Несколько лет спустя он женился на простой деревенской девушке и начал изучать великую книгу, принесённую из пещеры.

Спустя пятьсот лет франки захватили эту землю. Благодаря зельям, изготовленным с помощью алхимии, Александр и его жена также прожили более пятисот лет.

Он не рассказывал свою историю своему единственному сыну, пока тот не принял клятву.

=После этого книга об алхимии, Великая книга, и феникс, спасший его, передавались из поколения в поколение его потомками вплоть до моего поколения.

Феникс был отдан маленькому мальчику, который любил его больше сотни лет назад.

А книга оказалась в моих руках, мы провели исследование только по ее поверхностному содержанию.

Ведь древние руны слишком сложны.

Всего несколько тысяч слов из древних рун были идентифицированы в мире к настоящему моменту, и перевести с их помощью книгу в несколько дюймов невозможно.

Лемей, допив чай одним глотком, встал и сказал: «Ну, история закончена, пора нам работать».

Он вышел с улыбкой, и Остин поспешно поставил чашку и вышел.

У двери он встретил эльфа Тони. «Извините, Тони». Остин улыбнулся и кивнул ему, а затем поспешил догнать Лемея.

«Но, г-н Лемей, вы только что рассказали историю и не ответили на мой вопрос». Остин запыхался, когда они достигли лестничной площадки на втором этаже.

«Правда? — удивленно сказал Лемей, шагая по лестнице на следующий этаж. — Я думал, ты понял».

«Извините, г-н Лемей, моё понимание не так остро, как вы думаете. Мне нужно, чтобы вы пояснили».

Хотя Остин смутно догадывался, он не мог поверить в это и даже боялся, что Дамблдор пытается распространить свои средства.

«Видишь ли, — Лемей оттолкнул дверь мастерской на первом этаже, — у моей жены и меня нет детей, а у меня много важных обязанностей. Мне нужен наследник».

Остин нахмурился и последовал за ним.

Как только Лемэй вошел в студию, он достал из шкафчика у двери две маски из закаленного стекла, два нагрудника из нержавеющей стали и восемь наручей.

Остон забрал громоздкие вещи у Лемэя.

"Используй ты магию, и в них не было бы нужды". Приглушенный голос Лемэя донесся из маски, когда Остон надевал нагрудник.

Остон тоже надел маску на голову, а на ноги – два длинных наруча~www.novelbuddy.com~, а на руки – два коротких наруча.

"Жаль только, что не умею". В голосе Остона слышалось недовольство.

Он проследовал за мсье Лемэем к большому хрустальному котлу с толстой хрустальной крышкой.

Они сняли крышку и осторожно встали в стороне.

"Сегодня мы будем извлекать шпат из этого камня". Лемэй достал из шкафчика камень, испускавший ярко-фиолетовый свет.

"Аметист?" – спросил Остон.

"Нет, он взят из внутренностей немионского льва-гиганта", – взвесил камень в руке Лемэй и принялся объяснять Остону.

Конечно, не всякий гигантский лев имеет это в своем животе. Этот гигантский лев обитает в первобытных лесах Болгарии и питается всевозможными мелкими волшебными зверушками. В мире волшебников есть немало охотников, специализирующихся на охоте на гигантского льва Ниммона. Однако львы-великаны и крупные, и агрессивные, и многие охотники находят свой конец в их пастях. Разумеется, если тебе удастся добыть взрослого гиганта-льва, тебя ждет весьма щедрая награда. Его внутренности и кости можно пустить как сырье в зелья, получив не меньше двух галлеонов за унцию, а если повезет, во внутренностях гиганта-льва окажется грубый камень ниммона, который ценится вне всяких мер, даже больше, чем весь проданный на сырье гигант-лев. Так что удачливый охотник зачастую может получить с одного гигантского льва порядка 300000 галлеонов.

— Дорого же он стоит! —от удивления Олстон не мог сомкнуть рта, — А для чего используется этот грубый ниммон?

"Для других волшебников он может использоваться для создания зелий, продлевающих жизнь. Для меня..." Лемей поднял голову и многозначительно посмотрел на него, "Он используется для изготовления магических камней. Основной материал."

http://tl.rulate.ru/book/104583/3694592

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода