× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод The latest chapter in the Harry Potter Bastard novel / Последняя глава романа «Гарри Поттер Ублюдок»: Глава 142

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Читая сантаквьет.тк

Когда люди думают о больницах или лечебницах, первое, что приходит им на ум, — это запах дезинфицирующего средства, но это для магглов. В местах, где волшебники лечат раны, нет такой вещи, как вода с дезинфицирующим средством, и хотя запах воды с дезинфицирующим средством большой, на самом деле Солиму нравится его запах. Но больница при Хогвартсе была другой, там был только плохой запах трав, причем не одной, а целой смеси запахов, и пока тут болеет мадам Помфри, этот запах будет вечно витать в больнице и его можно будет унюхать еще издали.

Эти запахи были ничем для Солима, нюхавшего труп тролля. Войдя в больницу, Солим прямиком направился к единственной кровати, на которой кто-то лежал.

Драко не приходил в себя, и, само собой, мадам Помфри, должно быть, дала ему успокоительное зелье, иначе этот тип не спал бы так крепко. — Солим дважды сильно кашлянул, стоя тут, но Драко не проснулся, а мадам Помфри вывело это из себя.

«Пойду навестить больного и завтра вернусь!» — сунула мадам Помфри голову из-за занавески и покосилась на Солима.

«Сегодня он не проснется», — добавила мадам Помфри.

Солим сильно принюхался, пытаясь разглядеть запахи, витающие в воздухе. Материалы воды жизни и смерти стоят не дешево, а конфигурация ее не проста, так что Солим не поверит, что мадам Помфри будет лить воду жизни и смерти в Драко, чтобы он поспал.

«Сладко, — учуял Солим знакомый запах, — это сироп из корня чихалки? Немного попахивает жиром, должно быть, из-за того, что порошка лунного камня слишком много. Использовать паллиативное средство, чтобы этот придурок спал, мадам Помфри не боится, что он, и вправду, уснет „мертвым”?» — паллиативное средство — это то, что на уроках зельеварения проходят только пятикурсники Хогвартса, и это зелье применяется для успокоения и снятия раздражения и тревожности. Если переборщить с ингредиентами, принимающий лекарство впадет в сонливость, а иногда и в необратимую летаргию.

Очевидно, мадам Помфри, достигшая больших успехов в зельеварении, добавила в меру еще каких-то материалов, сделав так, что паллиативное средство одновременно подействовало как снотворное.

Высунувшая голову из-за занавески мадам Помфри как бы ошалела, услышав слова Солима.

«А этот рыбный запах, это, должно быть, тоник крови, так? Он уже потерял достаточно крови, чтобы использовать тоник для крови? — Солим наблюдал, как мадам Помфри выходит из-за занавески.

«Ты столько всего знаешь…» — вытирала мадам Помфри руки фартуком, глаз не сводя с лица Солима, «… Я тебя где-то видела, да?»

«Я лежал здесь в прошлом семестре…»

«А, точно, вспомнила! Ты же, кажется, с проблемным составным отваром оказался, так?»

Бобби Помфри может быть школьным врачом в Хогвартсе, и ее уровень, естественно, не вызывает сомнений, она, к тому же, и врач общей практики. Обычно к ней обращаются ученики, у которых болит голова, а у кого-то сотрясение мозга, тоже нет-нет, да и побеспокоят, но в основном это мелкие проблемы, которые особо не чешутся и не болят, и тут не то что мадам Помфри, даже интерн из Святого Мунго может с ними разобраться.

Мало кто из учеников запоминается мадам Помфри, это либо те, кто часто болеет и травмируется и прибегает к ней, — как Гарри Поттер, — либо те, чьи травмы являются редкостью среди учеников, и Солим как раз из таких. Было интересно, что ученик второго курса отравился проблемным составным отваром, и мадам Помфри сразу же вспомнила Солима — весьма своеобразного своего пациента. Вообще говоря, если с отваром что-то не так, то он причиняет только вред. — как, например, у Гермионы в оригинальной книге.

«Ты соображаешь», — редко мадам Помфри так отзывалась об учениках.

Обычно они с учениками общаются в таком духе, как «Быстро на выход, больному нужен покой!» или «Выпей пузырек и хорошенько отдохни», или еще что-нибудь в этом роде.

“Ты можешь определить, какое зелье я использовала, по запаху, и профессор Снегг будет очень рад это услышать.” Мадам Помфри была врачом, а чтобы получить квалификацию врача в волшебном мире, особенно врача общей практики, как мадам Помфри, нужно иметь углубленное и полное представление о зельях, трансфигурации, темной магии, травах и магических существах — что чрезвычайно сложно.

Потому что повреждения у волшебников бывают разные.

Во время боя или поединка волшебникам часто наносят урон заклинаниями, а заклинания делятся на урон от темной магии и урон от обычной магии, и вылечить такой урон невозможно без глубокого понимания магии и темной магии.

Яд — это очень популярный способ причинения вреда, будь то отвар живой смерти, с которым знакомы волшебники, или те яды, которые неизвестны широкой публике. Нужно уметь быстро определить, что это за яд, а затем принять соответствующие меры первой помощи, чтобы оттянуть время, и, наконец, приготовить соответствующий противоядие в короткие сроки, а это невозможно сделать без мастерского уровня знаний о зельях.

Ущерб от трансфигурации всегда был головной болью для Святого Мунго. Многие травмы от деформации являются постоянными, и так называемый постоянный ущерб означает не то, что его нельзя восстановить, а то, что шансы на выздоровление очень малы. Каждый год больница Святого Мунго тратит много денег на содержание нескольких волшебников, которые имеют высокие достижения в трансфигурации, только для того, чтобы они могли прийти на помощь, когда это не удается Святому Мунго. Нет ничего удивительного в том, что самое обычное злонамеренное преобразование — например, когда фальшивый Грюм в оригинальной книге превратил Драко в горностая, — если только волшебник, наложивший заклинание в то время, намеренно не предпринял каких-то действий, оно причинит очень серьезный трансфигурационный ущерб, а волшебник, который может его вылечить, должен иметь очень высокий уровень познаний в трансфигурации. Возможно, уровень трансфигурации мадам Помфри не так хорош, как у Дамблдора, но он определенно не будет намного хуже, чем у профессора Макгонагалл, или даже немного выше, чем у профессора Макгонагалл.

Не говоря уже о травах, необходимых знаниях для врачей. И в волшебном мире никогда не будет недостатка в странных травах, которые можно не только использовать для заваривания зелий или ядов для волшебников, но и иногда использовать непосредственно для нанесения вреда людям, как например гной бубо-клубня, а неразбавленный сок бубо-клубня вызывает необычайные повреждения при попадании на кожу человека. Каждый семестр в Хогвартсе старшекурсники получают травмы на уроках травологии профессора Стебль.

Что касается магических существ, Драко — яркий пример. Но ему повезло: его всего лишь поцарапал крылатый зверь гиппогриф, но он немного истекал кровью, даже не повредив костей, и немного испугался. Но подумайте, сколько токсичных магических существ обитает в волшебном мире? Излишне говорить, что мало волшебников, которые видят этих существ, и, естественно, в лечении они не нуждаются. А как насчет трехголовых псов? В Хогвартсе есть такое лелеемое животное, его слюна ядовита и очень летуча, часто находящиеся рядом с трехглавым псом люди, если они не предпринимают никаких мер защиты, очень легко могут отравиться, и если кто-то отравлен, врач должен точно определить яд и принять соответствующие меры лечения. Если ты ничего не знаешь о магических существах, ты не сможешь стать «врачом общей практики», как мадам Помфри.

Даже Солиму казалось, что мадам Помфри было бы легко преподавать магических существ - по крайней мере лучше, чем Хагриду.

Если кто-то обратил внимание, то обнаружит, что врачи больницы Святого Мунго пользуются волшебными палочками из очень чувствительных материалов, таких как бук, чёрный орех, каштан и боярышник; не обращая внимания на другие характеристики, палочки, используемые врачами, обычно крайне чувствительны к изменениям в магии, что значит, что квалифицированный врач должен быть весьма искусен во владении маной. Классы, в которых также есть строгие требования к манипуляциям с маной, это разрушители заклинаний, такие как Элронд и Билл Уизли.

Заклинания, тёмная магия, зелья, травология, трансфигурация, магические существа, эти шесть предметов должен освоить врач общей практики. Такие сведущие люди, как Дамблдор, или долгоживущие, как Николас Фламель, не посмели бы заявить, что могут всё в этих шести аспектах. Дамблдор, безусловно, обладает чрезвычайно высокими талантами в зельеварении, трансфигурации, чарах и тёмной магии, но, по крайней мере, ему всё равно приходится полагаться на Снейпа в вопросах зелий. А квалифицированный врач общей практики должен углубиться во все магические классификации, за исключением алхимии, так что найти квалифицированного врача общей практики ещё реже, чем великого волшебника – именно это и произошло.

Ни один волшебник не осмелился бы заявить, что он хорош во всём, но кто-то вроде мадам Помфри осмелился бы так сказать. Шесть занятий по заклинаниям, трансфигурации, тёмной магии, травологии, зельеварению и магическим существам охватывают практически все виды магии, и достигнуть достаточно высоких результатов в этих шести магических направлениях абсолютно невозможно без экстраординарного таланта.

А мадам Помфри служила школьным врачом столько лет, что, несомненно, квалифицирована. Возможно, что для мадам Помфри единственной областью, в которой она не была хороша, были бои.

http://tl.rulate.ru/book/104577/3847341

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода