Читать Hadrian Black: The Other Twin / Адриан Блэк: Другой близнец.: ▶. Часть 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hadrian Black: The Other Twin / Адриан Блэк: Другой близнец.: ▶. Часть 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Спустившись по лестнице, мы оказались в освещенном тусклым, жутким светом коридоре, где световые шары ожили, словно призраки, указывающие нам путь. То, что некогда служило диваном, теперь представляло собой жалкое зрелище: покрытое пылью и дырами, оно выглядело непривлекательно и непригодным для использования.

— Хорошо, мальчики, с grace… пожалуйста, — попросил я, и мы, вытащив свои палочки, произнесли заклинание низкого уровня "Ignis Serpentis". Это было одно из заклинаний Слизерина, позволяющее управлять огнем, как змеей. Паутина, словно испуганная, сгорала под нашим заклинанием.

— Добби! — громко объявил я.

— Да, мастер Адриан? — почти мгновенно отозвался эльф.

— Уберите из этой комнаты все ненужное. Книги и пергаменты перенесите в мою комнату. Убедитесь, что они чистые и в хорошем состоянии.

Ухмыляясь, Добби принялся за работу.

Внезапно я услышала хихиканье позади нас.

— Ты быстро освоилась, дитя.

Я обернулась и посмотрела вверх. Там, во всей своей красе, стоял он — Салазар Слизерин. Несомненно, между ним и Поттерами можно было найти некоторые сходства, но ни одно из них не было столь заметным, как два мальчика рядом со мной. Ритуалы крови, которым они подверглись, привели их в действие.

— Черт… ты похож на его сына.

— Да, это так, — согласился Блейз, а Салазар, не в силах скрыть гордость, кивнул. — Могу я узнать, кто ты, мой потомок?

— Меня зовут Адриан Салазар Блэк, наследник дома Слизерин, Блэк и Уилт.

Человек на портрете разразился хохотом.

— Ну и представление! Гораздо лучше, чем предыдущий мальчик, который приходил сюда, бормоча и бормоча про себя, как безумный потерянный ребенок, — напомнил он себе. — У него даже голова в порядок не пришла перед всеми этими ритуалами, которым он подверг свое тело.

Он печально покачал головой, а затем добавил:

— А вот актер он был хороший.

Я улыбнулась ему и стала ждать.

— Что ты здесь делаешь? Я думаю, второй курс? Нет, третий год?

Он выжидающе смотрел на меня.

— Мы первокурсники, лорд Слизерин, — почтительно поклонился Теодор. — Мы сами прошли через некоторые ритуалы контролируемой крови.

Глаза старика заблестели от предвкушения.

— Правда? Неужели Министерство наконец-то отменило свои неуместные законы о старой магии?

Но его надежды развеялись, когда мы все покачали головами.

— Большая часть старой магии все еще считается темной, предок, — сказал я ему.

Он протяжно вздохнул, откинувшись в удобном кресле, которое было аналогом того, что стояло перед его потрясающим письменным столом.

— И мы пришли сюда, чтобы обратиться к вам за знаниями. Существует множество ритуалов крови, которые можно проводить, чтобы укрепить связь с магией, а другие — чтобы придать телу преимущество. Название Слизерин стало синонимом начинающих Темных Лордов. Я хочу это изменить.

— Так ты собираешься навестить меня? Скажу честно. Сидеть здесь одному и ни с кем не разговаривать стало довольно… скучно.

Блейз наклонился к моему уху, проигнорировав вопрос Портрета.

— Если вы повесили в своей комнате портрет Салазара Слизерина, значит, вы правите домом. По крайней мере, после того, как Грюфф уедет. Следующий будет у тебя. Остальное — дело сильной руки.

Я согласился, хотя это был не тот год. У Кэмерона было слишком много друзей. В следующем году мы могли бы это сделать.

— Как вы смотрите на то, чтобы сменить обстановку?

Слизеринцы улыбнулись еще шире.

— У тебя хорошие советчики, мое дорогое дитя.

Я посмотрела на двух своих друзей и искренне согласилась.

— Вы не будете возражать, если я возьму ваш стол и стул?

— Что было моим, то теперь твое.

Это был старый письменный стол на колесиках, сделанный из темного дерева, которое при прикосновении оказалось красным деревом. Мне не потребовалось много времени, чтобы перенести все в свои комнаты. После того как я позвал на помощь Кикимера, все было готово. Большую часть дня я потратила на то, чтобы преобразить пол в своей комнате, сделав его похожим на высококачественный белый мрамор с черными узорами, чтобы он не был скучным. В конце концов, именно здесь я проведу большую часть своей жизни. Далее стоял стеллаж с книгами, который занимал всю заднюю стену моей комнаты. Кровать королевского размера и ночной столик находились в левой части комнаты. Справа стоял мой новый письменный стол и старое кресло из кабинета моих предков, с красивой обивкой и высокой спинкой, на которую я мог откинуться, чтобы расслабиться. Салазарс Потрет стоял справа от моего стола, чтобы я мог задать ему вопрос в случае необходимости. Он не был виден входящим, но все выходящие смотрели прямо на него слева от двери. Естественно, на протяжении всего первого года обучения я накладывал на весь портрет мощный амулет "Не замечай меня". Это должно было заставить замолчать некоторых сомневающихся, когда я приду к власти.

— Здесь все еще пустовато, — констатировал я, устало оглядываясь по сторонам.

— Я предлагаю разместить ваши семейные гримуары на трех постаментах справа, в задней части комнаты. Это заполнит ее больше. Возможно, вы купите диван и будете сидеть на нем, чтобы читать и заниматься? В противном случае я предлагаю поставить стол и стулья, если вы хотите пригласить друзей, — предложил Салазар, заставив меня улыбнуться.

— Это отличная идея, обе.

Я не видела гордости в его глазах, когда поворачивалась к работе. Но она там была. У Тома Риддла никогда не было двух мыслей о том, чтобы друзья останавливались у него дома. Старый стол пока сойдет. Я не хотел вкладывать сюда все свои деньги всего за пару дней. Эта комната уже была более роскошной, чем все, что было до седьмого курса.

Я повесил три флага за тумбами, на которых хранились мои гримуары. Герб каждой семьи. Гримуар для Блэков, дракон, извергающий огонь, для семьи Уилтов и, наконец, огромная змея с открытой пастью для Слизеринцев. На них также будет написано "Не замечай меня", а когда ко мне неизбежно придут гости, их заменят на стол и стулья. Я пока не хотела рассказывать всей школе о своем происхождении.

— Позвольте сказать вам… вы гораздо более надежны, чем Том.

— Спасибо, сэр. А теперь я, пожалуй, пойду поговорю с некоторыми из тех неугодных личностей, которые проигнорировали мои приказы.

Салазар кивнул мне.

http://tl.rulate.ru/book/104566/3961627

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку