Читать The Farmer’s Eldest Daughter Has a Spatial Pocket / The Farmer’s Eldest Daughter Has a Spatial Pocket: Глава 16. Произойдет хаос :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Farmer’s Eldest Daughter Has a Spatial Pocket / The Farmer’s Eldest Daughter Has a Spatial Pocket: Глава 16. Произойдет хаос

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гу Юньшу схватил ее за руку. «Старшая сестра, отец уже вошел в город?»

«Я не слишком уверена. Сначала я поспрашиваю.

Гу Юньдун нашла сбоку участок земли и пригласила их сесть и отдохнуть. Когда усталость прошла, она начала спрашивать о местонахождении отца Гу.

Она не осмелилась оставить мадам Ян и остальных одних, поэтому просто взяла их с собой.

У городских ворот было слишком много людей. Найти одного человека было непросто.

В частности, многие люди смотрели на них так, как будто они вот-вот набросятся на них и растерзают в любой момент. Гу Юньдун вообще не смела расслабиться. Она продолжала держать кинжал в руке.

Однако, пройдя более половины «зоны беженцев», никакого прогресса не произошло вообще. Не говоря уже об отце Гу, даже Старый Гу и другие, казалось, исчезли.

Гу Юнькэ, которая висела в корзине перед мадам Ян, уже была настолько голодна, что у нее урчало в животе. Продержавшись долгое время, она, наконец, не смогла не высунуть половину головы. «Старшая сестра, я голодная ».

Прежде чем Гу Юньдун успела заговорить, Гу Юньшу уже утешил ее. «Маленькая сестра, нам нечего есть, поэтому нам нужно быстро найти отца. Возможно, у него есть что-нибудь поесть.

"Правда?" Гу Юньке сглотнула, и ее глаза слегка загорелись.

Гу Юньшу тяжело кивнул. — Да, так ты сможешь это вынести?

Их разговор не был ни громким, ни тихим, и люди, находившиеся поблизости, могли его слышать.

Гу Юньдун удивленно подняла брови. Она погладила брата по голове и сказала тихим голосом: «Отличная работа».

Конечно, еда еще была, но за ней наблюдало так много пар глаз. Если бы они его вынули, его бы отобрали.

Еще она была очень удивлена, что малыш так ответил.

Гу Юньшу все еще немного нервничал. Он боялся, что скажет что-то не так, и даже солгал сестре. Однако он не ожидал, что старшая сестра похвалит его. Он тут же взволнованно выпрямил грудь. — Я… я понимаю.

По пути он наблюдал, как Большая Сестра обращается с людьми с злыми намерениями. На самом деле он хотел помочь Большой Сестре разделить бремя, но боялся, что у него возникнут проблемы, если он сделает что-то не так, поэтому он только смотрел и ничего не говорил.

Он только что подсознательно ответил, но не ожидал, что окажется прав.

Гу Юньшу мгновенно обрадовался. Он совсем не чувствовал горечи или усталости.

Затем, когда Гун Юндун спрашивала о местонахождении отца Гу, он время от времени задавал несколько вопросов.

К сожалению, даже когда было почти темно, он не нашел никаких полезных подсказок.

Было очевидно, что отец Гу либо был в городе, либо еще не приехал. Худшим исходом было бы то, что он уже был мертв.

Счастливое выражение лица Гу Юньшу исчезло, и его настроение стало мрачным.

Рядом с ним выражение лица Гу Юндуна было гораздо более торжественным.

Как и ожидалось, что-то было не так.

Погуляв, она поняла, что много молодых и сильных мужчин собралось по двое и по трое. Их глаза светились каким-то решительным безумием.

Это явление было очень опасным.

Семья из четырех человек вернулась в зону отдыха. Старик с беспокойством спросил: «Есть какие-нибудь новости?»

"Еще нет."

Старик вздохнул. «В этом мире слишком сложно найти кого-то. Но не расстраивайтесь. В конце концов ты его найдешь.

"Хорошо." Гу Юньдун поставила корзину мадам Ян. Только тогда у нее появилось время сделать глоток воды из бамбуковой трубки. Она повернулась и передала бамбуковую трубку Гу Юньшу. Она на мгновение поколебалась, прежде чем сказать: «Сэр, боюсь, здесь не будет мира».

"Я знаю." Старик горько усмехнулся. «Городские ворота закрыты, и никто не выходит за кашей. Людей становится все больше и больше, и всем нечего есть. Нас загнали в угол и мы готовы погибнуть. Как нам не оказаться в хаосе?»

Гу Юньдун поджала губы. У нее также было ощущение, что в ближайшие два дня беженцы будут думать, как прорваться в городские ворота.

В то время в городе царил хаос.

http://tl.rulate.ru/book/104508/3659434

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку