Айба и Данджуро уже были телепортированы порталами Харуто и, вероятно, к настоящему времени вернулись в Японию.
Так что я был вполне уверен в себе, когда мы вошли в коридор, ведущий к лаборатории на верхнем этаже.
В лаборатории мы могли видеть, как профессора Дэвид и Сэм лихорадочно работают за компьютерами.
Затем раздался звуковой сигнал, и Сэм подбежал к хранилищу.
— Вы сделали это, профессор! Это здесь. Все здесь! — взволнованно сказал Сэм.
— Да. Я получил его обратно, — ответил Дэвид.
— Это устройство и данные исследований - единственные вещи, которые я бы никому не отдал!
— А в остальном все идет по плану, не так ли? Похоже, у злодеев тоже все хорошо! — сказал Сэм.
— Спасибо. Это все потому, что ты все это устроил для меня, Сэм, — сказал Дэвид, не подозревая, что мы подслушиваем.
Я посмотрел на Мелиссу, которая, казалось, была потрясена этим открытием.
Я успокаивающе положил руку ей на плечо.
— Все в порядке, — сказал я.
Она посмотрела на меня сквозь слезы и благодарно кивнула, прежде чем шагнуть вперед.
— Папа... что ты подразумеваешь под "договорились"?! — Спросила она дрожащим голосом.
— Мел...Мелисса! — заикался Дэвид.
— Мисс. Что вы здесь делаете? — спросил Сэм.
— Что значит "договорились"? — повторила Мелисса, на этот раз более сердито.
— Папа, только не говори мне, что ты действительно стоишь за этим? — спросила она.
— Для того, чтобы заполучить это устройство? — прошептал Иида у нее за спиной, — Как... как это может быть?
— Разве я не говорил тебе, Иида? Мир - темное место. Здесь может случиться все, что угодно, — ответил я.
— Я уверена, что у него есть веская причина для этого! — настаивала Момо.
— Причина, оправдывающая взятие в заложники целого города? — спросил я.
Момо опустила глаза, раздосадованная этим утверждением.
Я молча попросил Деку понаблюдать за любыми незваными гостями.
— Это правда, папа? — спросила Мелисса.
— Так и есть, — ответил Дэвид.
— Что..? Почему..? — пробормотала Мелисса.
— Профессор всего лишь пытается вернуть то, что у него украли! — вмешался Сэм.
— Это новаторское изобретение, которое механически усиливает причуды!
— Усиливает причуды? — спросил Деку, заинтригованный.
Дэвид подошел на шаг ближе к коробке.
— Ты знаешь, что причуда Всемогущего ослабевает? Если так пойдет и дальше, скоро у нас больше не будет символа мира во всем мире. И тогда весь свет будет потерян. Я не могу позволить этому случиться! Поэтому, чтобы вернуть ему его свет, нет, дать ему, сделать его еще сильнее, чем он был в расцвете сил, я должен был сделать это. Все ради этого устройства! — воскликнул Дэвид, указывая на него.
— Это все еще находится на стадии тестирования, но с этим устройством, в отличие от лекарств, причуды могут быть усилены без воздействия на организм, — объяснил Дэвид.
— Однако устройство и данные исследований были конфискованы спонсорами. Само исследование также было заморожено, — добавил Сэм.
— Если бы об этом стало известно всему миру, тогда структура сверхчеловеческого общества кардинально изменилась бы. Опасаясь этого, правительства со всего мира оказали на него давление. Вот почему профессор...
— Ты хочешь сказать, что у слабых наконец-то появились бы силы противостоять своим хулиганам. Что это повлияет на огромное неравенство сил в обществе и уменьшит давление спонсоров на солдат. Что, в конце концов, правительства не смогут руководить тайными операциями, отрядами убийц, чтобы волей-неволей подавлять инакомыслие, — сказал я, прерывая их.
— Да! Ты понимаешь, не так ли? Мы делаем это на благо человечества! — ответил Сэм.
— Вы должны понимать, насколько важна эта технология! — добавил Дэвид.
— Профессор, — сказал я, — Как вы думаете, что сделали правительства, когда конфисковали эти данные? Ты серьезно веришь, что они просто оставят его пылиться где-нибудь в хранилище? Ты настолько наивен?
— Нет! Вот почему еще важнее, чтобы мы это сделали! Мы можем сделать это лучше! Используй это… — объяснил Сэм, но его снова прервали.
— Нет! Ты не понимаешь, не так ли? — ответил я, потирая виски.
— Правительства, вероятно, уже внедрили эту технологию в свои вооруженные силы. Вы ни черта не остановили! Вместо этого вы дали им оружие, более мощное, чем ядерная бомба! Допустим, вы украдете это сейчас и начнете искать лучшую, более мощную версию. Сколько времени это займет? Сможете ли вы преодолеть преимущество, которое они вам оказывают? За какие деньги? Если вы уже настолько зависели от спонсоров, что они могли заставить вас отказаться от исследования, даже не пикнув, чего, по-вашему, вы можете достичь, используя только этот набор данных? — отчитал я.
— Это... я... мы что-нибудь с этим сделаем! — ответил Дэвид.
— И где именно вы собираетесь это что-то делать? Когда атака закончится, первое, что сделают правительства, - это начнут расследование и проверят украденные предметы. Когда они узнают о пропавшем усилителе, ты думаешь, они просто забудут об этом? Черт возьми, нет! Они изолируют остров на неопределенный срок. Тогда не будет никаких исследований, что вы будете с этим делать! И они не так глупы, как ты их изображаешь! Через несколько дней они натравят на тебя своих собак. И это только с учетом того факта, что все идет гладко. Вы думали о том, что было бы, если бы злодеи просто убили вас и украли изобретение? Теперь они могли бы продать это на черном рынке, и бац-бац-бац, у каждого тома, Морти и Гарри с радикальной идеологией или религиозно-экстремистскими взглядами в руках будет мини-ядерная бомба. Представьте это устройство в руках человека, обладающего такой способностью, как манипулирование погодой! Они могут вызвать массовую засуху в целых странах или затопить города по своей прихоти! Вы знаете, сколько бесчисленных жизней будет потеряно при этом? Миллионы погибших, трупы устилают улицы, реки становятся красными от крови! И все это будет на твоих руках! Ты никогда не смоешь эту кровь! — ругался я.
— Я... не думал об этом, когда изобретал это. Я...— Дэвид пошатнулся, опираясь на компьютер.
— Конечно, вы этого не делали! Ни один изобретатель не задумывается о негативных последствиях, которые будет иметь его изобретение. Никому не нравится думать, что его работа навредит другим! Но именно из-за этого создается оружие массового уничтожения, — ответил я.
— Конечно, все не может быть так плохо, правда? — сказала Мелисса.
— Да. Мы можем просто прекратить это сейчас, и все будет хорошо, — предложил Иида.
Я вздохнул с большим эхом.
— Иида, Мелисса, как вы думаете, что делают правительства в ответ на террористические акты такого масштаба, когда страдают десятки тысяч людей? Посмотрите на историю и подумайте, какой послужной список у правительства в ответ на широкомасштабные нападения на общественную безопасность? — спросил я.
— Они становятся авторитарными! — ответил Деку, потрясенный.
— Это! Именно это! И этот инцидент просто даст им свободу применять более суровые наказания за мелкие правонарушения, вторжение в частную жизнь и неограниченную слежку, увеличивая власть полиции, и, что хуже всего, они могут даже использовать это как предлог для немедленного оснащения своих солдат этим устройством. И все ради "общественной безопасности", потому что у вас, гениев, не было ни малейшей долбаной предусмотрительности, прежде чем лезть задницей вперед в этот план, похожий на измельчитель древесины! — объяснил я.
В этот момент Сэм не выдержал.
— И что, по-твоему, нам следовало сделать, а? Если ты такой умный, почему бы тебе не сказать мне, как я должен был это сделать!?
— Сэм, не надо... — запротестовал Дэвид запротестовал.
— Нет, нет. Все в порядке. Я отвечу ему. На самом деле все просто. Тебе следовало присвоить их. — ответил я.
— Что?! — они все воскликнули.
— Как? — спросил Дэвид.
— Профессор, скажите мне, эти спонсоры требуют, чтобы вы регистрировали каждый сбой и потраченный впустую ресурс в подробном отчете? Или вам предоставлена некоторая свобода действий в использовании материалов? — спросил я.
— Да. Это... почему я не подумал об этом?! — пробормотал Дэвид.
— Что ты имеешь в виду, папа? — спросила Мелисса.
— Он имеет в виду, что они могли бы использовать некоторые ресурсы, списать их как утерянные материалы или неудачные тесты и использовать их в новой версии этого устройства. Таким образом, у них было бы не только более совершенное устройство, но и средства для дальнейших исследований. И все это без необходимости использовать злодеев или привлекать к себе какое-либо внимание. Я имею в виду, кто бы стал сомневаться в нескольких проваленных тестах и сфабрикованных записях знаменитого и принципиального профессора Дэвида, верно? — спросил я.
— Я был идиотом?! — сказал Дэвид, в гневе хлопая себя по голове снова и снова.
— Это вы, профессор. Из коридора донесся голос, когда вошел рыжеволосый злодей, медленно хлопая в ладоши.
— Черт бы побрал Деку! Разве я не говорил тебе следить за коридором! — закричал я.
— Я... извини, Хару. Не волнуйся, я сейчас разберусь с ним, — ответил Деку.
— Нет, ты не сделаешь этого! — сказал злодей, когда металлические ленты обернулись вокруг моих глаз и ограничили всех остальных, прежде чем они смогли отреагировать, прижав нас всех к стене.
Конечно, я знал, что он придет, но если я остановлю его там, мой план заставить Дэвида и Мелиссу видеть во мне будущий символ мира не сработает, не так ли?
В конце концов, великие планы требуют больших жертв. И немного боли того стоило, чтобы заручиться поддержкой лучших и ярчайших людей I-island в будущем.
Злодей шел вперед, пока не добрался до Профессора и не приставил пистолет к его лбу.
— А теперь ты умрешь за свои ошибки! — сказал злодей, и щелкающий звук эхом разнесся по залу.
Взведение курка пистолета.
— До свидания, профессор Дэвид!
http://tl.rulate.ru/book/104483/4028244
Готово: