Готовый перевод Harry Potter\A Black Comedy! / Гарри Поттер\A Черная комедия! - Архив: Глава 134

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Беллатрикс наложила чары Люмоса, осветив затемненную комнату. "Хм..."

Сотни портретов покрывали все четыре стены, словно галерея злобных и недовольных взглядов.

"Ну это... другое дело".

"Она - Блэк", - объявил Финеас Нигеллус со своего места у двери.

"Вы пришли нам помочь?" - спросила суровая старуха.

Беллатрикс нахмурилась. "Помочь вам? Чем помочь?"

"Она не знает", - объяснил Финеас, сузив глаза на Беллатрикс. "Эти два ваших лорда заперли и связали нас всех по рукам и ногам".

Беллатрикс обвела взглядом комнату, узнавая множество имен и семей, и вдруг сложила два и два. "О-о-о".

"Да", - передразнил Финеас. "Ох".

"Не думаю, что мне следует здесь находиться", - призналась Беллатрикс. Увидев выражение лица Финеаса, она добавила: "А что ты здесь делаешь? Ты же Блэк".

"Эти воры пытаются поработить лояльность портретов, чтобы создать какую-то дурацкую шпионскую сеть", - объяснил Финеас.

"Но ты же Блэк", - повторила Беллатрикс. "Разве тебя не нарисовали и не приворожили к семье?"

"Один из его портретов", - ответил Гарри от двери. "Но эту рамку я стащил из кабинета директора Хогвартса".

"О, - Беллатрикс обернулась и увидела, что Гарри не выглядит довольным. "Я не должна была здесь находиться, не так ли?"

"Ты вообще не должна была искать эту комнату", - нахмурившись, сказал Гарри.

"Я спросил у Кричера, есть ли еще комнаты, которые можно исследовать, и он привел меня сюда".

"Кикимер!" крикнул Гарри.

Кикимер не появился, а медленно пошел по коридору, ворча про себя и останавливаясь перед дверью. "Глупый грязнокровка-хозяин. Орет еще громче. Кречеру все равно. Наказать Кречера. Кречер заставит детей плакать..."

"Заткнись", - решительно приказал Гарри.

"Да, хозяин", - повиновался Кикимер, явно гордясь своими действиями.

У Гарри возникло искушение просто выпороть надоедливого слугу, но он сдержался.

Беллатрикс предложила: "Я убью его, если ты не хочешь".

Гарри сделал паузу, чтобы обдумать предложение.

"Я пытаюсь отказаться от курения, выпивки и Непростительных на время беременности, но одно маленькое проклятие здесь и там не помешает".

Гарри посмотрел на Беллатрикс.

"Или ты можешь просто забыть его", - сказала она.

Кикимер удивленно поднял глаза. "Ты знаешь, как зачаровывать домовых эльфов?"

"Обливиэйт", - инстинктивно бросил Гарри в сторону Кичера. "Мне бы очень хотелось, чтобы люди перестали так говорить".

"Что случилось?" спросил Сириус, проходя по коридору. Он увидел, что Беллатрикс выглядит пристыженной. "Что она здесь делает?"

"Ее привел сюда Кикимер", - сказал Гарри.

"Я думал, он даже не смог войти", - сказал Сириус, не теряя бдительности.

Гарри посмотрел на Беллатрису.

"Наверное, не сможет", - признала Беллатрикс. "Он щелкнул пальцами, открывая дверь, когда я ее не видела".

Сириус настороженно посмотрел на Беллатрикс и шепотом спросил у Гарри: "Она...?"

"Думаю, она, скорее всего, догадалась", - скептически ответил Гарри, гадая, не пьян ли его крестный отец.

"Вы - воры!" - крикнул портрет. "Разбойники чистокровные!"

"Бандиты Пожирателя смерти", - крикнул в ответ Сириус.

"Это никогда не было доказано", - в унисон закричали почти два десятка портретов.

"Кого вы пытаетесь убедить?" громко возразил Сириус.

"Эмм... ребят?" вмешалась Беллатрикс. "Милорды?"

Гарри оттащил Сириуса и закрыл дверь в портретную комнату, сразу же заглушив все лишние голоса. Он выжидающе повернулся к Беллатрисе. "Хм?"

"Я знаю, что поклялась в верности", - сказала Беллатрикс. "Но если для тебя это все равно, думаю, ты должен меня забыть".

Гарри и Сириус удивленно посмотрели друг на друга.

"Ты не хотел, чтобы я это знала, я не хотела, чтобы я это знала, и я думаю, что нам всем будет лучше, если я этого не узнаю", - объяснила она.

Гарри и Сириус просто уставились на Беллатрикс, ожидая подвоха.

"Идиоты-магистры, наверное, даже не могут наложить чары памяти", - ворчал про себя Кикимер.

"Заткнись, жалкий маленький самородок", - огрызнулся Сириус. "Мы уже много раз тебя забывали!"

Кречер вскинул голову. "Ты знаешь, как наложить чары памяти..."

"Обливиэйт", - устало бросил Гарри недовольному домовому эльфу. "Черт побери, Сириус. Если ты заставишь меня делать это слишком часто, у него мозги отвалятся".

Сириус посмотрел на эльфа с остекленевшим взглядом. "И почему именно это будет плохо?"

Гарри открыл рот, но тут же захлопнул его. Он посмотрел на Кикимера и приказал: "Идите на верхний этаж и очистите чердак. Не покидай этот этаж, пока мы тебя не позовем".

Кичер мгновенно отскочил в сторону, не в силах творчески интерпретировать столь четкий и конкретный приказ.

"Этот ублюдок стал обузой", - сказал Сириус.

Гарри кивнул. "Я знаю".

"Алло?" крикнул Ремус из гостиной. "Сириус? Гарри? Беллатрикс? Есть кто-нибудь дома?"

"Иди, задержи Муни", - приказал Гарри. "Я забуду ее и сразу выйду".

"Да ладно, я же хотел", - взмолился Сириус.

Гарри повернулся к Беллатрисе. "Тебе решать".

"Гарри", - тут же ответила она.

"Хороший выбор", - усмехнулся Гарри.

"Сука", - огрызнулся Сириус.

"Ты просто ревнуешь, потому что я нравлюсь ей больше, чем ты", - ответил Гарри.

Сириус нахмурился, потом улыбнулся и похлопал Гарри по спине. "Спасибо, Гарри. Я чувствую себя лучше, когда ты так говоришь". Сириус повернулся и пошел в сторону гостиной. "Я здесь, Муни!"

Беллатрикс вздохнула. "Я тебе никогда не понравлюсь, да?"

Гарри пожал плечами. "Честно говоря, на данный момент это не имеет особого отношения к тебе. Нам просто нравится, что ты нам не нравишься. Хотя я знаю один способ, как ты можешь добиться нашей с Сириусом благосклонности..."

"Да?" с надеждой спросила Беллатрикс. "Вообще-то, почему бы тебе не рассказать мне об этом после того, как ты меня забудешь?"

"Хорошая мысль", - согласился Гарри, доставая свою палочку и замораживая ее на месте.

"Привет, Падфут", - поприветствовал Ремус. "Где все? Беллатрикс не было в своей комнате".

"Не знаю", - сказал Сириус, почесывая подбородок. "Думаешь, она снова присоединилась к Пожирателям смерти?"

"Сириус", - устало сказал Ремус, показывая, что ему не смешно.

"О, расслабься", - сказал Сириус. "Гарри с ней. Им просто нужно было сделать кое-что очень быстро. Они выйдут через секунду".

"Что им нужно было сделать?" спросил Ремус.

Сириус на мгновение замешкался, пытаясь придумать подходящий смешной и оскорбительный ответ.

http://tl.rulate.ru/book/104452/3668463

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода