Глава 272: Он играет с нами
Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio
Только когда Инь Хэ подумал, что умрет, раздался громкий и резкий звук тормозов. Машина уже коснулась колес инвалидного кресла и остановилась в решающий момент.
Инь Хэ, который только что пережил катастрофу, снова начал дышать. Его поры раскрылись, и по лицу потек холодный пот. Все его тело обмякло.
После столь сильного шока он долго дрожал и не мог говорить.
«Я не собираюсь вмешиваться в твои дела с семьей Инь, но ты перешел мою черту», — холодно сказал Вэнь Яньцин.
» J 11
«Не нужно юлить. Когда я узнал, что ты положил глаз на Линь Ганьтань, я уже изучил всю твою родословную», — взгляд Вэнь Яньцина был чрезвычайно безразличен, настолько, что казался бесчувственным.
«Кража коммерческой информации, отмывание денег, склонение несовершеннолетних и так далее. Этого достаточно, чтобы ты пострадал».
С каждым словом лицо Инь Хэ теряло цвет и становилось все бледнее.
Глаза Вэня Яня были ясными. «Я не разоблачил тебя, потому что у меня нет к тебе претензий. Мне это было неинтересно. Господин Инь, это ты сам постучался ко мне в дверь и спровоцировал того, кого не стоило провоцировать. Думаешь, твоя жизнь слишком длинная?»
«Я... Это была не моя идея...» Инь Хэ все еще потел. Он боялся человека перед собой. Поджав губы, он сказал: «Понимаю».
« Хорошо, что ты понимаешь. Прежде чем задумать что-нибудь еще, вспомни, что ты только что чувствовал. В следующий раз будет не так, как сейчас», — в глазах Вэнь Яньцина был острый и холодный свет, предостережение.
«И Тань Хуэйя», — равнодушно напомнил Вэнь Яньцин.
Он больше ничего не сказал, но Инь Хэ все понял. Он был ошеломлен.
Инь Хэ никогда не забудет страх смерти.
И, что касается этого человека, который стоял у обочины дороги и спокойно опускал руки в карманы пальто, то мягкость была его идеальным и безупречным прикрытием.
Инь Хэ неуклюже и скованно повернул коляску назад. Тихий взгляд Вэня Яньцина на него заставил его почувствовать, что его будто бы пронзили ножом.
Он услышал, что Вэнь Яньцину, кажется, позвонили. Его голос был нежным, как весенний бриз, когда он произнес: «Тантан».
Он был глуп. Разве человек, который за несколько лет добился столь больших высот, мог быть действительно мягким?
Был канун Нового года.
Линь Ганьтань долго ждала Вэня Яньцина, прежде чем позвонить ему и спросить, куда он ушел.
Вэнь Яньцин сказал, что пошел проведать выписавшегося из больницы Инь Хэ и сейчас подъедет.
Линь Ганьтань поверила ему без сомнений. Она пробормотала себе под нос, что не было необходимости видеть Инь Хэ, а затем напомнила ему быть осторожным на дороге. Она повесила трубку и ответила на сообщение Е Цюцю.
«С Новым годом! Я проснулся очень рано утром. Мой отец совсем с ума сошел. До рассвета он постучал в дверь и попросил нас приготовить с ним новогодний ужин! Кто вообще начнет готовить новогодний ужин, не проснувшись как следует!”
Е Цюцю рассмеялась: «Дядя такой забавный».
«Да ну, наверняка ему не очень хотелось спать, и он решил над нами подшутить, потому что не может уснуть. Моему брату еще хуже досталось. Он блаженно обнимал жену, но его выгнали из страны грез».
Е Цюцю рассмеялась во весь голос.
«Мне пора. Я должен покормить кошек; я слышал, как они мяукают».
Е Цюцю ответила смайликом с поднятой рукой.
Вскоре после этого приехал Вэнь Яньцин. Он стоял перед дверью и собирался ее открыть, когда увидел, как к нему подходит Гу Хэцзюнь с чем-то в руках.
Их взгляды встретились. Вэнь Яньцин усмехнулся и достал ключ от дома семьи Линь, чтобы открыть дверь. «Заходите, присаживайтесь?» — спросил он.
Гу Хэцзюнь наблюдал, как он снова убирает ключи в карман. Уголки его рта дрогнули: «Мама попросила меня передать этот новогодний подарок. Я зайду к господину Лину».
Гу Хецзюнь и Вэнь Янцин вошли вместе. Господин Линь удивился, увидев их. Затем он обрадовался и крикнул наверх:"Гантан, спускайся сюда. Налей твоему брату Хецзюню стакан воды."
"Брат Хецзюнь здесь?" - спросила Линь Гантан, сбегая с третьего этажа.
В конце концов, она увидела, что там также был Вэнь Янцин.
"Твой брат Хецзюнь?" - улыбнулся Вэнь Янцин.
http://tl.rulate.ru/book/104289/3945813