— Похоже, город появляется на горизонте, — я указал на Альфиро, как только заметил его. На “Фир Экспресс” мы бы добрались до города примерно за два часа, но из-за не очень быстрого Фира поездка заняла целых шесть – не то чтобы это было плохо. Наше дело не было настолько срочным, чтобы оправдать безумный бросок в столицу, и неторопливое, без происшествий путешествие дало нам возможность расслабиться и отдохнуть.
Альфиро находился у черта на куличках. Злой лес, местность, которую мало кто хотел исследовать, был единственной крупной достопримечательностью в его окрестностях. И все же здесь кипела жизнь. У его ворот даже стояла очередь. Так много людей хотели войти в него, что у очереди нету конца, даже если она двигалась довольно быстрыми темпами.
Найдя хороший, поросший кустарником участок деревьев, чтобы нас не было видно, мы спешились. Я спрыгнул с Фира и протянул Нелл руку. Тут наша остановка. Я не планировал ехать верхом на легендарном волке до самой столицы. Не было никаких причин рисковать, раскрывая наше прикрытие. Я не спешил останавливать какой-то зловещий заговор. И мне не нужно было усыплять придурковатого принца. Это был идеальный шанс вести себя как обычный человек, бездельничать и наслаждаться пейзажем на вершине старой повозки, запряженной лошадьми, трясясь по грунтовой дороге.
— Спасибо, Фир, — я взъерошил шерсть своего питомца. — Можешь не ждать нас. Я понятия не имею, как долго нас не будет на этот раз, — сказал я. — У нас все равно есть другой способ вернуться домой.
Я, конечно, говорил о чудесном устройстве, похожем на ожерелье, способном телепортировать меня прямо к моему ядру. Я планировал использовать его и вернуться, как только мы закончим с делами.
— Убедись, что ты сможешь всех защитить, пока меня не будет, — сказал я. — Но не утруждайся слишком сильно. Можешь попросить Лефи, если окажешься в трудном положении. Она в состоянии выручить тебя практически из чего угодно. — Распушив мех на его голове в последний раз, я сделал шаг назад и посмотрел на него и на четверых, выстроившихся позади него: — Спасибо, Фир. И вам, тоже.
Все пять монстров издали крик признательности и склонили головы.
Я знал, что они будут продолжать хорошо служить мне, поэтому кивнул, повернулся к городу и направился к его главным воротам вместе с Нелл.
Линия двигалась гладко, как шелк. Солдаты, ответственные за досмотр посетителей города, редко кого останавливали. Но когда они это делали, все происходило быстро. Они просматривали их документы, задавали один или два вопроса и разрешали им войти.
По крайней мере, пока не подошла наша очередь.
— Доброе утро, и добро пожаловать в Алфир… подождите секунду. Я видел вас раньше, — один из стражников, мужчина постарше, остановил нас, прежде чем мы прошли через ворота. Его бровь была приподнята в подозрительном узнавании; он явно смотрел на меня.
«Хмм… Он выглядит немного знакомым».
— Подожди, ты был тем же злым стариканом, с которым я столкнулся в прошлый раз, когда мне пришлось проходить через эти ворота?
— Так и есть. И я вижу, тебе еще предстоит научиться хорошим манерам, — он скрестил руки на груди и фыркнул в притворном негодовании, прежде чем расплыться в дружелюбной улыбке. — Прошло несколько месяцев с тех пор, как я видел вас в последний раз. Как ваша жизнь?
— Так же, как и обычно, — я пожал плечами. — Как, черт побери, тебе удалось мгновенно вспомнить меня? Я даже не понял, что знаю тебя, пока ты не дал понять, что знаешь меня.
— Моя память – одна из моих сильных сторон. Вот почему меня назначили к воротам, — он от души рассмеялся.
Я открыл рот, чтобы уличить его в обмане, но остановился на полпути и вместо этого рассмеялся. Он не шутил и даже не хвастался. Он не смог бы узнать меня, если бы не говорил правду. — «Вау. На самом деле я очень впечатлен».
— Понятно, сегодня с тобой снова мисс Святой Рыцарь. Где другая девушка? Я мог бы поклясться, что в прошлый раз с тобой была кто-то с серебристыми волосами, такая же грубая, как и ты.
«Ладно, чуть ранее я был впечатлен, но теперь он выводит меня из себя. Блин, он 3 в 3. Он даже помнит Лефи. А ее здесь даже нет».
— Черт возьми, у тебя действительно хорошая память, — подметил я. — Она не поехала с нами, потому что у нее сегодня нет никаких дел в городе. Верно, мисс Святой Рыцарь? — я повернулся к Нелл, чтобы она подтвердила это заявление.
— Хм? О, хм, да, — она кивнула, наполовину запаниковав, прежде чем заговорить сама с собой вполголоса: — Я почти забыла, что должна поговорить с церковью. И что я рыцарь… Я даже не поняла, что они говорили обо мне.
«У меня такое чувство, будто я только что услышал то, чего не должен был слышать. Но знаешь, что, неважно. Я просто проигнорирую это и буду двигаться дальше».
— Так ты пропустишь нас? — я повернулся к старому привратнику. — На этот раз у меня даже есть документы, — я показал карточку, которую получил в Гильдии Авантюристов.
— О, ты только посмотрите на это, он учится! — он усмехнулся. — Ну, если у тебя есть документы, то, думаю, у меня нету особого выбора. Проходите и наслаждайтесь своим пребыванием, — он даже не потрудился взглянуть на карточку, прежде чем махнуть рукой в сторону ворот позади себя.
— Будет сделано. Увидимся.
Убрав с нашего пути стражника, я предположил, что мы сможем заниматься своими делами без каких-либо дальнейших помех. Я был неправ. Вторая доза неприятностей встретила нас в ту же секунду, как мы вошли в город.
Я уловил странный лязгающий звук. Переведя взгляд на источник металлического скрежета, я снова увидел солдата со знакомым лицом. Как и первый, он был стар. Но с первого взгляда можно было сказать, что он был гораздо более закаленным. Хотя я не помнил его имени, я сразу узнал в нем одного из командиров, возглавлявших вторжение в Злой Лес, и единственного, кто выжил.
На мгновение он уставился на нас в шоке. Он застыл на месте, выставив одну ногу за дверь; половина его тела все еще торчала внутри поста у ворот.
— Ч-что вы двое здесь делаете!? — он бросился бежать и бросился прямо на нас, когда пришел в себя. По какой-то причине, недоступной моему пониманию, выражение его лица казалось почти безумным по своей природе.
«Хм. Странно».
— Давно не виделись, старина номер два, — сказал я, небрежно махнув рукой.
— Я не знал, что ты так хорошо знаком с леди Нелл, че… сэр.
— Да, ну так и есть. В чем дело?
— ...Я знаю, что у тебя, скорее всего, уже есть планы, — он сделал глубокий вдох, — но, пожалуйста, позвольте мне прервать их и сопроводить вас в поместье губернатора. Крайне важно, чтобы вы немедленно встретились с ним.
— Что-то случилось?
Вопрос героя заставил мужчину поморщиться.
— Столица погрузилась в состояние хаоса. Сейчас все хуже, чем было, когда ты отправилась в царство демона, — пожаловался он. — И что еще хуже, даже ты стала предметом многочисленных споров.
—Я? — Нелл несколько раз удивленно моргнула.
— Ты, — серьезно кивнул он. — И не по какой-либо причине, которая могла бы тебе понравиться. Я не могу объяснить это так же хорошо, как губернатор. С таким же успехом ты можешь услышать это от него самого. Не возражаешь?
— Я не знаю, ты что думаешь? — она повернулась ко мне.
— Зачем мне это? — я пожал плечами. — Если это твое дело, то нам, скорее всего, все равно придется заняться этим, так что почему бы и нет.
— Спасибо, Юки. Тогда хм, мистер… Ростон, не так ли? Пожалуйста, покажите дорогу.
— Сию минуту, мэм. И большое вам спасибо за то, что согласились.
И вот так я в третий раз посетил губернатора Альфиро.
***
— Нелл!? И Повелитель Демонов!? Что вы двое здесь делаете?! — первое, что сделал губернатор, когда мы вошли в его кабинет – отреагировал так же, как и его подчиненный.
Человек, чье имя, как я смутно припоминал, было Рэйлоу, был погружен в бумажную работу. Буквально. На его столе было так много листов, сложенных стопкой, что я едва видел его. Несколько проблесков, которые я уловил, сообщили мне, что он был еще более уставшим, чем в последний раз, когда я его видел. Его линия волос выпала, а мешки под глазами были настолько заметны, что я начал подозревать, что он наполовину панда. Хотя у него были ресурсы, чтобы жить в роскоши, он явно устал не меньше, если не больше, чем некоторые из самых измученных корпоративных рабов Японии. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы заставить меня съежиться от смеси дискомфорта и жалости.
— Эй, я эээ... знаю, ты, наверное, слишком занят, чтобы позаботиться о себе в последнее время, так что вот. Возьми, — я схватил одно из обычных зелий из своего инвентаря и протянул ему.
— И что же это может быть? — он принял подарок, хотя и с подозрением.
— По сути, это простая витаминная добавка. Вероятно, это заставит тебя почувствовать чуть лучше, так что обязательно прими его, если когда-нибудь захочешь упасть в обморок.
Я подозревал, что зелье в конечном итоге окажется немного более эффективным, чем он ожидал. Я уже мог видеть, как его буквально распирает от энергии в тот момент, когда он наполняет его организм своей очень мощной маной. Но если уж на то пошло, это хорошо. Ему это вроде как нужно.
— Спасибо, — устало сказал он. — Кажется, что множество бессонных ночей, которыми я наслаждался в течение последнего месяца, наконец-то настигли меня, — на его лице появилась насмешливая улыбка. — Я никогда бы не подумал, что буду выглядеть настолько измученным, что даже ты захочешь предпринять шаги для улучшения моего здоровья, Повелитель Демонов, — его улыбка исчезла также быстро, как и появилась, и сменилась хмурым взглядом. — Теперь я понимаю, почему мисс Герой пришла, но зачем вы пришли? Это больше похоже на бизнес?
— Нет. Я здесь только потому, что она здесь.
— Кажется, я не совсем понимаю.
— Упс. Верно, я забыл объяснить. Мы собираемся пожениться.
— Прошу прощения? — он приподнял бровь и наклонился вперед, как будто хотел лучше слышать мой голос: — Вы двое… хотите что…?
— Жениться, жениться, называй как хочешь, — сказал я повышенным тоном. — Я уверен, что ты уже видишь проблему в том, что она герой и все такое, — я пожал плечами. — В любом случае, она хочет встретиться со своим начальством и прочим дерьмом, чтобы кое в чем разобраться, поэтому я решил, что с таким же успехом могу присоединиться, чтобы заявить на нее права, а затем разобраться с любыми проблемами, которые возникают из-за этого.
Рэйлоу закрыл лицо одной из своих рук. Большим пальцем он помассировал один висок, а средним другой.
— Повелитель демонов, не герой? Я... не понимаю. Ты серьезно? — опустив руку, он повернулся к Нелл за подтверждением.
— М-ммм… — ее щеки вспыхнули, когда она застенчиво кивнула.
Действие было одновременно невероятно милым и совершенно естественным. — «О Нелл, ты хитрая маленькая лисичка, ты. Перестань пытаться завоевать мое сердце. То есть, я не собираюсь говорить, что не прощу тебя. Ты слишком милая для меня, чтобы я хотел затаить обиду. Но все же. Прекрати это, ты, хитрая лиса».
— … — после минутного размышления над ее ответом Рэйлоу вздохнул: — Мне есть что сказать по поводу явной абсурдности этой ситуации, но я воздержусь от комментариев ради собственного здравомыслия, — Рэйлоу снова вздохнул. — Я ничего не слышал, и ваши отношения абсолютно не мое дело. Поступайте, как хотите.
— Таков был план, — сказал я с ухмылкой.
— Хотя, я полагаю, это означает, что тема, которую я очень хорошо хотел с ней обсудить, теперь может затронуть и тебя, — Рэйлоу даже не потрудился устно подтвердить язвительный комментарий. Он просто проигнорировал это и пошел дальше: — Почему бы нам не перейти к делу?
— Ты собирался поговорить со мной обо всем, что произошло, пока меня не было? — робко спросила Нелл.
— Действительно, — сделав паузу, чтобы перевести дух, старый губернатор начал описывать текущее состояние Королевства Аллисий.
http://tl.rulate.ru/book/10427/1759821
Готово:
Использование: