Именно такое чувство вызвал у них Хаку.
— Ты так и будешь стоять на месте или представишься сам? — спросил сэнсэй Годжо. В его тоне всё ещё ощущалось лёгкое раздражение от поведения ребёнка, которого он недавно окрестил «сопляком».
Маки усмехнулась и язвительно заметила:
— Сэнсэй, вы не можете просто разъезжать по всей Японии, собирая случайных детей и приводя их сюда. Это вам не благотворительный фонд.
Годжо лишь равнодушно отмахнулся от её слов, хлопнул в ладоши и весело заявил:
— Похоже, все вы застряли в подростковом бунте. Ладно, хватит спорить, давайте я вас познакомлю.
С той же загадочной улыбкой, в которой смешивались искренность и угроза, Годжо стремительно оказался за спиной Юты. Протянув руки и слегка шевеля пальцами, он с театральным пафосом объявил:
— Оккоцу Юта! Этот парень был проклят в детстве своей первой любовью. Разве это не трогательно?
Юта поспешно кашлянул, надеясь хоть как-то сгладить ситуацию:
— Э-э... Сэнсэй, может, не стоит об этом рассказывать?
Однако Годжо проигнорировал его смущение и переключился на следующего ученика, с не меньшим энтузиазмом продолжая представление:
— Зенин Маки! Мастер проклятого оружия. В рукопашном бою она точно подаст вам задницу на серебряном блюде. Так что будьте осторожны!
— Сэнсэй... — сурово протянула Маки, сдерживая раздражение.
— Инумаки Тоге! Проклятый пользователь речи, в повседневной жизни разговаривает исключительно словами, связанными с ингредиентами для онигири. Удачи в попытках поддержать с ним содержательный разговор!
— Конбу, — коротко поприветствовал Инумаки, подняв пальцы в знак мира. Он, казалось, был единственным, кого совершенно не трогали эксцентричные выходки Годжо.
Наконец, сэнсэй громко закричал, всем своим видом подчеркивая значимость момента:
— Пандаааа!
— Я Панда. Приятно познакомиться, Намиэ-сан, — добродушно ответил Панда, пытаясь ободряюще улыбнуться.
Однако Хаку оставался неподвижным, словно статуя, едва реагируя на происходящее. Даже живая говорящая Панда не вызвала у него никакой реакции. Он стоял, будто пустой сосуд, а его безжизненный взгляд блуждал по комнате.
Годжо снова хлопнул в ладоши, возвращая внимание всех присутствующих:
— Итак, теперь мы в сборе! Извините, но времени на болтовню у нас нет. Мы отправляемся на командные задания!
— Что?! Ты хочешь сказать, что этот... этот тип уже стал частью команды? Это же опасно! Мы ничего о нём не знаем, да и он ничего не знает о нас! — возмутилась Маки, глядя на Годжо с шоком и недоверием.
— Что ты имеешь в виду? Мы только что познакомились, всё будет нормально. К тому же это отличный способ сблизиться — объединившись и изгнав проклятия, терроризирующие местные кварталы, — с лёгкостью ответил сэнсэй, пренебрежительно махнув рукой.
— Но, сэнсэй, нас ведь нечётное число, — заметил Панда, подняв лапу.
Годжо щёлкнул пальцами, как будто уже предвидел этот вопрос:
— Инумаки отправляется на одиночную миссию в торговый квартал. Панда и Маки проведут расследование в местной начальной школе, где пропали двое детей. Оккоцу и Намиэ отправятся патрулировать заброшенное здание, где замечена странная энергия.
— Подождите! — резко вскочила Маки. — Вы не можете отправить двух новичков вместе! Юта всё ещё плохо владеет мечом!
— Шаке, — лаконично подтвердил Инумаки.
Юта неловко поёрзал на своём месте, опустив взгляд:
— Эй, ребята...
Но Годжо лишь наклонил голову и с улыбкой заверил:
— Оккоцу прогрессирует, а дух, судя по отчётам, не выше третьего класса. Это пустяк.
Он сделал паузу, затем с лукавым взглядом добавил:
— Или ты хочешь пойти вместо них, Маки?
— Уф... — только и выдохнула она, выражая своим тоном весь спектр негодования.
Слова больше не потребовались. Маки замолчала, и её недовольство было явно проигнорировано. Хаку же, как всегда, остался молчаливым наблюдателем.
— Отлично! — радостно объявил Годжо. — Тогда отправляемся в путь, пока не случилось чего-нибудь ещё более ужасного.
http://tl.rulate.ru/book/104264/5225022
Готово:
Использование: