Читать I, Draugr / Скайрим: Я, Драугр: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Изменения по комиссии аккаунта на сайте и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод I, Draugr / Скайрим: Я, Драугр: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Лучник упал на задницу, совершенно перепуганный и, возможно, даже обмочившийся от этого жуткого зрелища.

- Посмотри на себя... - вздыхаю я, подходя к задыхающейся и все еще живой орсимерской женщине, - Я приятно беседовал с замечательной леди, а тебе просто необходимо было все испортить.

- Как ты, мать твою... - Я игнорирую ее и просто поливаю ее лицо мощным Морозным Лучом, прекращая ее страдания.

[Душа была поглощена!]

Теперь о последнем ублюдке.

- Как думаешь, у них есть лагерь поблизости? - спрашиваю я Аурелию, которая ослабляет хватку меча и сужает глаза в раздумье.

- Возможно. - Ее взгляд обращается к поверженному лучнику, который скулит и беспокойно пятится назад.

- Насколько я знаю, это их способ действия. Несколько человек бродят по дороге, несколько остаются в лагере... Потом они меняются каждые несколько часов.

И поскольку я не вижу поблизости временного лагеря, вполне возможно, что эти трое - часть более крупной группы либо дальше по дороге, либо глубоко в лесу.

Я хмыкаю, затем поворачиваюсь к скулящему мужчине.

- Время допроса! - Я нетерпеливо подскакиваю к перепуганному лучнику и приседаю рядом с ним. Я бы одарил его безобидной ухмылкой, но я в трех секундах от того, чтобы запихать стрелу этому сученышу в глазницу: - А теперь, друг мой! Давай отложим вопрос о стреле в глаз в сторону.

- Как ты выжил?

Я влепил ему пощечину... Точнее, отвесил такой удар, словно он непокорная жена.

Он рухнул на землю, выглядя еще более испуганным, чем раньше, - Будешь говорить, когда я закончу, хорошо? - И он быстро кивает, как хороший мальчик.

Но мне нужно довести свою мысль до конца, поэтому я щелкаю запястьем и создаю еще один разрыв в реальности, а затем зажимаю пищащую крысу-нежить в правой руке.

- И если ты не будешь отвечать правдиво, я позволю этому существу... - Я встряхиваю пищащую крысу, которая явно и жадно пытается вцепиться когтями в его лицо, пуская обильные слюни, а затем опускаю ее вниз, чтобы прицелиться в место между его ног.

Мужчина бледнеет, а Аурелия слегка морщится от сочувствия.

- А теперь... - я еще раз встряхнул чумную крысу, - Есть ли в твоей группе другие?

Глаза Бандита мелькают между мной и крысой, которая жадно ныряет и несколько раз хрустит маринованными орехами и колбасой, прежде чем его губы разомкнутся,

- Т-там есть... - пискнул он, подняв руку, чтобы указать на дорогу позади себя, - А-а тропинка, дальше по дороге, ведет в лес. Она приведет вас к лагерю! Я-я клянусь!

Я хмыкаю, затем поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Аурелию. Женщина кивает и улыбается.

- Я верю ему! - Затем ее меч обрушивается вниз, рассекая голову бандита пополам, не давая ему шанса на ответный удар или мольбу о пощаде.

...Странно ли, что я нахожу эту ее безжалостную сторону привлекательной?

[Душа поглощена!]

Аурелия усмехается и отводит свой клинок назад, отводя его в сторону, чтобы с легкостью очистить от крови, прежде чем снова поместить его за спину.

- Может, навестим и их товарищей? - спрашиваю я, выпрямляясь и позволяя визжащей крысе исчезнуть.

Аурелия кивает, особо не задумываясь.

- Я бы хотела позаботиться о том, чтобы эти дороги были немного безопаснее для будущих путешественников и торговцев. - Добрый, но безжалостный Герой. Поистине милое и приятное сочетание.

Я бы утопил свой череп в воде, если бы она была из Героев типа «Я верю во второй шанс».

- Тогда вперед, моя прекрасная спутница! - Я беззаботно перешагиваю через остывающий труп довольно грубого лучника. Аурелия тоже не заботится об этом, так что, вероятно, волки вскоре наткнутся на шведский стол.

Наша прогулка возобновляется, и я бросаю взгляд в ее сторону: она, кажется, погружена в свои мысли.

- То, как ты переживала за меня раньше, было очень трогательно. - Я говорю правду, хотя у меня нет сердца.

Мои слова заставляют ее губы дрогнуть в улыбке.

- Мне не по душе видеть, как хорошие люди умирают бессмысленной смертью. - заявляет она, а затем опускает взгляд: - Прости меня, этого бы не случилось, если бы я не ослабила бдительность.

- Тогда я виноват еще больше, моя дорогая. - Я беззаботно отказываюсь от ее извинений: - Это из-за меня ты отвлеклась. Нет ничего плохого в том, чтобы наслаждаться бессмысленной болтовней в дороге. - Я пожимаю плечами, затем делаю паузу.

- А еще... Хорошие люди? Я то? - Аурелия растерянно моргает, - Могу я напомнить тебе о связанном эльфе, висящем на дереве?

Она фыркает, и я указываю на нее: - Ах, куда делся твой праведный гнев за мой неправедный поступок! - Несмотря на мои слова, она разражается смехом.

- Как ты вообще смог привязать его так высоко? - спрашивает она, сдерживая смех, и я искренне пожимаю плечами.

- Честно говоря, я был на взводе после седьмой жертвы, так что все было как в тумане. Хотя я помню, как бил его по яйцам!

Аурелия бросает на меня взгляд: - Но у него был синяк под глазом? - ...Неужели этот его соперник по любви Норд случайно наткнулся на него и отлупил этого бедного уродца?

- Я не делал этого. А вот разбитая вдребезги гордость и пострадавшие фамильные драгоценности? Да. И я горжусь такими достижениями!

- Какой же ты странный, Леонид. - пробормотала Аурелия, на ее губах заиграла улыбка.

Я принимаю это за комплимент, когда мой взгляд наконец-то останавливается на проторенной тропинке, ведущей в лес.

- О, и пока я не забыл! - Я не забыл, о чем она собиралась спросить, пока нас грубо не прервали.

Аурелия бросает на меня растерянный взгляд, и я поднимаю ей большой палец вверх: - Да, я считаю, что твои волосы очень красивые! - И с этими словами я радостно шагаю вперед, на проторенную тропинку в лес.

Не прошло и нескольких секунд, как сзади меня раздался смущенный писк.

Выкроив секунду я обращаю свое внимание на тот кусочек информации, который появился, когда я убил женщину Орсимера.

[Кости Орсимера]

Обретите большую массу и силу, ассимилируя души могущественных Орсимеров.

Может также дать опыт в ковке оружия.

(1/10 Души Орсимеров)

Не знал, что у меня есть и такая возможность. Перенимать навыки и умения других рас, конечно, полезно, но... Если это приведет к изменению моей Расы и превратит меня из человека в Орсимера, то это не то, чего я хочу.

К тому же усиление моей Расы сейчас не входит в число моих приоритетов. А вот усиление заклинаний - да.

http://tl.rulate.ru/book/104136/5068117

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку