Читать The Snake Report / Змеиный Отчёт: Глава 58 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод The Snake Report / Змеиный Отчёт: Глава 58

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Талия:

 

Змеиная башня становится угрожающе высокой.

Сорок... нет, пятьдесят шагов в высоту на данный момент, и каким-то образом змей всё ещё не намерен останавливаться.

Периодически, он сидит за столом вместе со мной, съедает несколько кусков угря, затем недолго спит. По крайней мере, я полагаю, что именно это он и делает. Он сворачивается в плотную спираль и несколько часов лежит совершенно неподвижно. Затем, он снова движется: снова вернувшись к работе.

Этот василиск… это продуктивный малый.

Хотя некоторая часть моего запроса всё-таки была утеряна при переводе, у меня такое впечатление, что он понял, о чём я просила, указывая на крышу несколько дней назад. Очевидно, что он стремится к потолку, которого, по моему мнению, скоро и достигнет.

Настоящая проблема в том, что я никоим образом не смогу взобраться по этой конструкции. Она слишком тонкая и не имеет опор для ног, так что попытка была бы самоубийственной. Если я упаду, то на землю или в воду: в любом случае я скорее всего умру.

И никак иначе.

Но в то же время, полагаю, это может быть просто заготовкой для настоящего сооружения. Вчера моя нога фактически прошла сквозь островной камень: он осыпался пылью, и я провалилась вниз почти на шаг. Думаю, это было сделано намеренно.

Эту землю, видимо, переместили.

Я немногое знаю и о строительстве, и о элементальной магии. Люди редко имеют даже самую базовую предрасположенность к земной стихии, но я понимаю, что имеет место какой-то очень сложный процесс. Чтобы возводить каменную башню, нужна порода для обработки, и змей, очевидно, решил эту проблему, извлекая материал из-под нас.

Довольно много материала.

Медленно, но верно, башня стягивает на себя нашу единственную защиту от угрей, которые продолжают нанизывать себя на зубцы на стенах. Если башня рухнет, то мы, скорее всего, будем в совсем отчаянном положении. Потому что не останется достаточно камня, чтобы мы могли добраться до потолка.

Свет и боги, для чего-то, на что я не могу повлиять, это производит просто огромное количество напряжения и стресса. Магия веры не годится для изменения формы чего либо, кроме себя, и я не могу просто разламывать камень руками.

Вместо этого я вынуждена сидеть на задворках и наблюдать. Коротать время, ничем особо не занимаясь, практиковать заклинания, упражняться и, время от времени, карабкаться на стены и сбрасывать с них угрей.

Если коротко: я просыпаюсь, я ем, я жду. Больше делать особо нечего, только наблюдать за змеем и его странной работой.

Я упоминала, что змей сделал для меня столовые приборы? Правда, они каменные, но всё ещё достаточно полезные нож со столовой ложкой- оба убористо покрытые гравировками величественно выглядящих змеи и двух лягушек.

Теперь я даже не удивляюсь. С чего бы?

Хотя, мне кажется, что змей ведёт себя слегка странно. Я имею в виду, страннее, чем раньше. По сравнению с любой границей, за которую крошечный василиск ещё не заходил.

Голубой чешуйчатый зубастик остановился вчера на полпути. В течении некоторого времени исследовал окрестности в свете огненных шаров, а потом просто "остановился".

Просто сидел там, уставившись на что-то.

Даже сейчас он просто сидит там, видимо лишённый типичного радостного кивания головой. Просто ждёт, смотря на озеро за стенами. Я вижу, как он медленно поворачивается, будто следуя за чем-то взглядом.

Поначалу я предполагала, что он заметил летучих мышей или какого-то другого летающего монстра, но в последнее время я сама внимательно осматривалась и не заметила ничего, кроме темного камня. Даже если я заставляю камень светиться так ярко, как только возможно, я всё ещё не вижу ничего достойного наблюдения, но змей, очевидно, видит.

Как только он закончил с работой на день, он просто остаётся наблюдать. Сложно судить о змеиных эмоциях и чувствах, но я думаю, что он волнуется. Даже беспокоится.

Я начинаю думать, что в достижении потолка змеем движет нечто, кроме того, что я это предложила.

http://tl.rulate.ru/book/10404/431135

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Беги, Форест, беги!
Развернуть
#
Ползи, Форест, ползи!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за угощение (^_^)
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку