Читать Harry Potter and the Silent Guardian / Гарри Поттер и молчаливый страж: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Harry Potter and the Silent Guardian / Гарри Поттер и молчаливый страж: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В тихих коридорах Гринготтса каждый шаг Джеймса Поттера, следовавшего за Бархоуком на ритуал посвящения в лорды, казалось, усиливался. Тяжесть момента давила на него, каждый шаг отражал значимость предстоящего.

Они вошли в кабинет менеджера по работе с клиентами - величественную комнату, которая излучала древнюю и торжественную историю народа гоблинов. Высокие потолки и стены были украшены детальной резьбой, повествующей о многовековых преданиях гоблинов. В центре комнаты стояло величественное кресло, напоминающее трон, в котором с торжественностью восседал Бархок.

Из отделения в столе Бархок достал изящную и древнюю шкатулку с кольцом. Открыв шкатулку, Бархоук достал магическое кольцо - кольцо светлости Поттеров, эмблему наследия и власти. Джеймс сразу же узнал его. Кольцо лорда Поттера, символ власти и наследия, украшало палец его отца столько, сколько Джеймс себя помнил. Его внезапное отсутствие и возвращение в шкатулку после смерти Флемонта стало ярким напоминанием об оставшейся после него пустоте.

Прежде чем приступить к испытанию на светлость, Бархок достал другую, меньшую по размеру коробочку с кольцом. "Кольцо вашего наследника, наследник Поттер. Вы должны отказаться от него, прежде чем продолжить. В будущем кольцо будет передано юному Адриану".

Джеймс с неохотой снял кольцо наследника - украшение, которое он носил более полутора десятков лет. Отдавая его, он чувствовал себя так, словно расстался с частью своей личности. Бархоук с благоговением, которое не соответствовало его суровому поведению, положил кольцо наследника в шкатулку и отложил ее в сторону.

Затем Бархоук достал кольцо лордства, его эмблема отразилась в тусклом свете комнаты. "Принимаешь ли ты, Джеймс Дореа Поттер, свою родословную и обязанности благородного дома Поттеров?" - спросил он, и в его голосе прозвучал оттенок традиции.

Глубоко вздохнув, Джеймс подтвердил свое согласие, его голос был ровным, несмотря на царившее внутри смятение. "Я принимаю и принимаю мантию, принадлежащую мне по праву рождения", - заявил он, надевая кольцо на палец.

В комнате воцарилась напряженная тишина. Какое-то время ничего не происходило, и в душе Джеймса теплилась надежда. Но затем от кольца внезапно исходило обжигающее тепло. Сначала Джеймс подумал, что это часть испытания, но когда жар усилился и превратился в невыносимую боль, кольцо резко слетело с пальца и вернулось в свою коробочку с завершающим звуком, который эхом разнесся по комнате.

Бархок с мрачным выражением лица подтвердил вердикт кольца. "Кольцо сочло вас недостойным, мистер Поттер", - заявил он нейтральным, но сочувствующим тоном. "Ваш отец подозревал, что так оно и есть. Он считал, что его собственная снисходительность привела к тому, что вы стали последователем, а не лидером. Но помните, у вас еще есть время оспорить это, пока следующий наследник не возьмет мантию. Путь к искуплению никогда не бывает однозначным, но я надеюсь, что ты найдешь свою дорогу".

Джеймс, ошеломленный отказом, с трудом переваривал слова Бархока. Тяжесть отказа давила на него, и внутри бушевала буря эмоций. Когда он выходил из офиса, в его глазах, когда-то полных надежды, теперь плескались печаль и кипящий гнев. Впервые в жизни Джеймсу Поттеру было отказано в том, чего он так сильно желал, и он дрейфовал в море смятения и обиды.

Джеймс Поттер, вынырнув из глубин Гринготтса, вышел в парадный коридор, и на его лице отразились уныние и неверие. Отсутствие кольца лордства на его руке молчаливо свидетельствовало о произошедших событиях.

Лили, почувствовав всю тяжесть момента, поспешила к нему. Ее руки обхватили его в знак утешения и солидарности. Сириус, стоявший рядом, ободряюще похлопал его по спине, и это простое действие говорило о товариществе и понимании в этот момент поражения.

Дамблдор, как всегда наблюдательный человек, позволил моменту развиваться, давая Джеймсу время, в котором он нуждался. Но по мере того как шли минуты, его пронзительные голубые глаза искали ответы. "Джеймс, - начал он, его голос был мягким, но в то же время требовательным, - не поделишься ли ты с нами тем, что произошло?"

Джеймс, собравшись с мыслями, рассказал о результатах ритуала. "Кольцо... оно отвергло меня, профессор", - сказал он с недоверием в голосе. "Бархок сказал, что это потому, что я был слишком защищен, слишком подвержен чужому влиянию. Он считает, что мое воспитание, баловство сделали меня скорее последователем, чем лидером, и кольцу это не понравилось. Но он также сказал, что у меня может появиться шанс в будущем, когда я вырасту и проявлю себя".

В глазах Дамблдора появилось понимание. Ему было хорошо известно, какие чары накладывали старые семьи на свои реликвии. Эти чары были призваны гарантировать, что наследие семьи останется незапятнанным, а ее лидеры будут сильными, независимыми и свободными от внешнего влияния.

Дамблдор внутренне признал, что его наставления могли случайно отодвинуть на второй план решения самого Джеймса. Присутствие Гарри и Чарльза означало, что у рода Поттеров есть и другие потенциальные наследники, и кольцо могло счесть их более подходящими. Однако он также знал, что в тех случаях, когда подходящего наследника не было, кольцо с неохотой выбирало лорда, хотя и не без оговорок.

Внутри себя Дамблдор боролся со своими чувствами. Отказ Джеймса стать лордом Поттеров означал значительную потерю влияния в Визенгамоте. Светлая сторона, понесшая значительные потери в недавней войне, теперь находилась в невыгодном положении. Баланс сил менялся, и Дамблдор прекрасно понимал, какие проблемы ждут его впереди.

Пока Дамблдор размышлял о последствиях, его внимание по-прежнему было приковано к Джеймсу. "Это не конец, а начало, Джеймс. У тебя еще есть возможность оспорить это решение. Путь к лидерству может быть трудным, но он не является непреодолимым. Мы пройдем этот путь вместе. Однако нашей непосредственной заботой должно стать возвращение в Хогвартс. Совет управляющих становится все более беспокойным. Они ясно дали понять, что я не могу поселить в Хогвартсе посторонних, которые могут представлять опасность для учеников".

Джеймс, впитывая слова Дамблдора, обрел проблеск надежды посреди неопределенности. Дальнейший путь был неясен, но не лишен направления.

Вместе группа направилась к сети Флу, готовая к возвращению в Хогвартс. Обратный путь прошел в задумчивости, каждый погрузился в свои мысли о будущем, которое ждало его впереди.

http://tl.rulate.ru/book/104034/3636854

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку