Читать One Piece: I wield thunder and lightning / Ван Пис: Я владею громом и молнией: Глава 128: Алхимия? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод One Piece: I wield thunder and lightning / Ван Пис: Я владею громом и молнией: Глава 128: Алхимия?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

-Небесное золото? Это то самое легендарное Небесное золото, которое может даровать вечную жизнь? - Брук изумленно расширил глаза. Даже он не ожидал, что сокровищем, о котором шла речь на сегодняшней встрече, окажется этот легендарный драгоценный камень.

-На данный момент мы располагаем лишь некоторой информацией, пока ничего не подтверждено. Но, судя по данным, предоставленным капитаном, та гигантская рыба-фонарь.

-Но существует ли Небесное золото на самом деле? Идея о том, что что-то дарует бессмертие, всегда звучит странно, - высказал свои сомнения Саймон.

Легенда о Небесном золоте широко распространилась после исчезновения Алхимии, но информация о том, что оно дарует вечную жизнь, исходила из неизвестного источника. В конце концов, пираты, сокровища, исчезнувшие острова и гигантские чудовища - практически четыре основных элемента морского фольклора.

-Легенда о Небесном золоте действительно существует, но остров Алхимии, где якобы добывали Небесное золото, исчез более ста лет назад. Никто не знает, правдивы эти слухи или нет. Когда я плыл на корабле, многие люди все еще верили, что, найдя потерянный остров Алхимию, можно обрести бессмертие, - добавил Брук.

Сидя в дальнем конце, Кэти старалась выглядеть взрослой, размышляя:

-Более того, говорят, что Небесное золото дарует людям вечную жизнь, но, согласно принципу эквивалентного обмена, у этой вечной жизни должны быть какие-то неизвестные недостатки.

-Да, трудно сказать. Прошло слишком много времени, и никаких исследовательских материалов, связанных с этим, не распространялось. Так что никто толком не знает, по какому принципу этот легендарный металл дарует людям вечную жизнь, - дополнила Джун.

-Йо-хо-хо! Вечная жизнь - это и вправду заманчивая концепция, - усмехнулся Брук, музыкант-скелет. Остальные бросили на Брука презрительные взгляды, потому что, в конце концов, этот парень, съевший Йоми Йоми но Ми, скорее всего, даже не знал, когда умрет.

В этот момент дверь в зал заседаний открылась, и вошел мужчина ростом около двух метров, с длинными волосами, скрытыми под одеждой, и взрывной силой.

-Небесное золото на самом деле не такое уж сложное. Это просто эссенция, извлеченная из большого количества золота с помощью специальных средств, смешанная с другими материалами. Она воздействует на тело владельца инертными свойствами металла, замедляя старение клеток, и таким образом достигается цель - бессмертие. Однако за это приходится расплачиваться тем, что при ношении украшений из Небесного золота сила их обладателя повышается с трудом.

-Капитан!

Увидев новоприбывшего, все присутствующие в зале заседаний взволнованно встали.

Было неожиданно видеть Николаса на собрании Пиратов Свободы, ведь с момента окончания битвы на Пирожном острове он решил уединиться для тренировок на острове Райджин, который большую часть года был покрыт грозовыми тучами.

Однако никто не жаловался на это. В конце концов, для пиратов Нового Мира сила капитана была лучшим сдерживающим фактором. Чем сильнее капитан, тем выше положение пиратской команды.

-Да, пожалуйста, присаживайся.

Николас сел на главное место и обратился к остальным.

-Однако этот вид вечной жизни больше похож на псевдобессмертие. В конце концов, время жизни человека ограничено делением клеток. И хотя Небесное золото может отсрочить этот процесс, в конечном итоге смерть неизбежна.

Как управляющая кораблем и судовый врач, Джун имела весомое право голоса.

Услышав слова Джун, Саймон выразил свое презрение:

-Значит, это не настоящая вечная жизнь. Я думал, что Небесное золото и вправду может даровать бессмертие. В таком случае мне остается надеяться, что Брук пробудит свой фрукт до моей смерти. Тогда, когда я умру, он сможет просто вернуть меня из подземного мира.

-Йо-хо-хо! Будь уверен, я сделаю все возможное. Когда придет время, мы поплывем все вместе, как скелеты, - пошутил Брук. Однако и Джун, и Кэти сразу же отвергли эту идею. Для молодых девушек стать скелетом было хуже, чем быть убитой.

-Итак, капитан, мы будем ловить ту гигантскую рыбу-фонарь? - Кэти с нетерпением смотрела на Николаса. В конце концов, печень рыбы-фонаря, особенно такой огромной, как эта, была деликатесом. А ингредиенты для нее должны быть еще вкуснее.

-Но как мы будем ее ловить? Ведь для такого чудовищного существа и наживка должна быть массивной, да? - Кэти подумала о размерах гигантской рыбы-фонаря и почувствовала некоторую растерянность. Ловля такого крупного существа будет отличаться от ловли других рыб.

-Все не так уж сложно. По моим предположениям, гигантская рыба-фонарь, проглотившая остров Алхимии, могла быть привлечена светом Небесного золота. Так что если мы соберем достаточно золота, то сможем выманить эту рыбу-фонарь.

-Золото?

-Именно так.

-Но есть еще одна вещь: мы должны найти приблизительное место, где обычно появляется эта рыба-фонарь. Иначе, каким бы ослепительным ни был свет, он не сможет привлечь ее через весь огромный океан.

...

Несколько дней спустя в обширном морском пространстве началось сильное волнение.

Пираты, находившиеся на борту, были в панике и едва могли смотреть на море внизу.

Однако один взгляд едва не напугал их до смерти.

Под поверхностью моря появилась огромная черная тень.

По своим чудовищным размерам она превосходила даже крупных морских королей, и по сравнению с ней их корабли казались просто креветками.

-Что это за чудовище? Помогите!

-Быстрее, бегите!

-Пошлите сообщение господину Саймону!

Затем из морской глади постепенно выплыла огромная тень, настолько огромная, что она была даже больше острова средних размеров.

Наконец они смогли разглядеть ее - это была гигантская рыба-фонарь.

Еще более странным было то, что ее фонарь мерцал ослепительным светом.

В это же время издалека к ним мчался огромный корабль, причем так быстро, что казалось, он раскалывал океан на части.

Пять фигур на палубе, в том числе один скелет, не проявляли никакого страха перед этим существом, почти таким же большим, как остров средних размеров.

-Какое впечатляющее создание, - Виста, державший топор, крепко сжал рукоять, словно мог разрубить топором это чудовище. В конце концов, тем, кто владел клинками, при встрече с таким большим существом хотелось сделать несколько взмахов.

-С рыбой такого размера сложно справиться, - с обеспокоенным выражением лица сказала Кэти, стоявшая рядом с Вистой с двумя мечами на поясе.

Ведь при таких огромных размерах ее неудобно даже рубить атаками.

Пока они говорили, огромная рыба-фонарь, переливающаяся ослепительным светом, наконец раскрыла свою зияющую пасть, чтобы поглотить все море.

Тем временем корабль "Морской Суверенитет" набирал скорость, приближаясь к пасти гигантской рыбы-фонаря.

Для Николаса и его команды, даже если их проглотят, особой опасности не будет.

Что касается пиратов, ответственных за поиски рыбы-фонаря, то после некоторого раздумья, как ни странно, мало кто из них решил сбежать из зоны досягаемости гигантской рыбы-фонаря.

Очевидно, увидев действия Николаса и его команды, эти люди тоже поняли, что в рыбе-фонаре есть что-то необычное.

Без жадности, без желаний разве стали бы они пиратами?

http://tl.rulate.ru/book/104022/3894174

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку