Читать One Piece: I wield thunder and lightning / Ван Пис: Я владею громом и молнией: Глава 127: Семья Донкихота :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод One Piece: I wield thunder and lightning / Ван Пис: Я владею громом и молнией: Глава 127: Семья Донкихота

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Остров в Норд Блю, не являющийся членом мирового правительства.

-Эй, ребята, сходите туда и посмотрите.

-А вы, ребята, идите на другой конец улицы.

-Сегодня мы должны поймать этих двух парней, мы не можем позволить им сбежать! Сегодня мы должны преподать урок этим двум негодяям!

Группа взрослых с палками без устали рыскала в переулке, время от времени громко ругаясь.

Тем временем в пропахшей гарью канализации, свернувшись калачиком, сидели двое детей, которым на вид было всего восемь или девять лет. Младший ребенок непрерывно дрожал, слезы смешивались с грязью канализации.

Старший ребенок в солнцезащитных очках прижимал к себе младшего, закрывая ему рот рукой, чтобы заглушить крики, которые могли бы привлечь внимание людей снаружи.

Осторожно выглядывая сквозь щели в канализации, он наблюдал за передвижениями людей снаружи.

-Эй, вы нашли их?

Голос сверху заставил обоих детей напрячься. Младший ребенок с волосами, закрывающими глаза, задрожал еще сильнее, а старший в солнцезащитных очках проявил признаки нервозности, крепко сжимая в руке самодельный шип, сделанный из стального прута.

-Мы не смогли их найти. Я не знаю, куда могли убежать эти два отродья. Мы обыскали все мусорные баки, но их нигде не было. Вы уверены, что эти два ублюдка вообще заходили в этот переулок?

Несколько человек, загораживавших другой конец переулка, подошли с недовольным видом.

-Если мы не можем их найти, забудьте об этом. Этот город все равно не такой уж большой. Мы проучим их в следующий раз, когда столкнемся с этими двумя отродьями!

-Хе-хе-хе, никогда не думал, что мы доживем до этого дня. Эти высокопоставленные и могущественные дворяне ничем не отличаются от свиней и собак, в конце концов.

-Честно говоря, мы можем одолеть их только кулаками. Те, кто первыми пришли в особняк, получили много богатства.

-Эта женщина неплохо выглядела, но, к сожалению, она больна. Если вы не боитесь смерти, то можете попытать счастья. Это очень захватывающе - топтать тех, кто когда-то был высокими и могущественными фигурами.

-Так почему бы тебе не пойти и не попробовать!

В канализации, среди грязи и вони, мальчик в солнечных очках сжимал в руке самодельное оружие, на лбу у него вздувались вены.

-Росинант, перестань плакать. Вставай скорее, мама ждет, когда мы принесем еду.

Мальчик в солнечных очках вытер слезы Росинанта и грязь с его лица, затем осторожно приподнял крышку канализационного люка и, прежде чем выбраться из него, настороженно посмотрел на улицу, чтобы убедиться, что никого нет рядом.

В юго-восточном углу острова, среди куч мусора, двое детей пробирались к дому, построенному из деревянных досок и различных выброшенных вещей.

Как только они увидели дом, младший Росинант бросился к нему, а мальчик в солнцезащитных очках сначала снял с себя мокрую, пахнущую грязью одежду, а затем подошел к импровизированному тазику, сделанному из выброшенных бутылок. Он зачерпнул морской воды и вылил ее себе на голову.

Услышав сильный кашель изнутри дома, мальчик в солнечных очках, теперь уже с голой грудью, похлопал себя по лицу и улыбнулся, после чего осторожно вошел в дом.

-Доффи, ты вернулся.

Когда он вошел в дом, высокий худой мужчина с золотистыми волосами и двумя полосками бороды приветствовал его улыбкой.

Однако Доффи не обратил на него внимания, а посмотрел в сторону единственной кровати в комнате, где сидела женщина с изможденным видом.

-Доффи, прости меня.

Женщина кашляла, нежно поглаживая Росинанта, который зарылся головой в ее колени.

-Мама, о чем ты говоришь? Мы с Росинантом нашли сегодня много вкусной еды. Как только ты поешь, ты скоро поправишься!

Услышав слова женщины, Доффи внезапно впал в панику, постоянно умоляя ее.

-Мама, поешь.

Услышав это, Росинант поспешно полез в свои объятия, достал полкуска хлеба, от которого уже исходил дурной запах, и протянул его женщине.

-Ммм...

Наблюдая за тем, как женщина ест, Доффи и Росинант улыбались. Для них возможность есть означала, что они не умрут. Ведь только живые едят.

...

-Я никогда не думал, что ситуация дойдет до такой степени. В конце концов, не все люди - люди; они больше похожи на демонов. Мы только приехали, а все сокровища, которые мы привезли, уже разграблены этими людьми. Они даже сожгли наш дом...

-Друг мой, я так наивен... Пожалуйста, друг мой, я сделаю все, даже если ты позволишь моему ребенку и жене вернуться в Мэри Джоа первыми. Моя жена тяжело больна; если ее не вылечить в ближайшее время, она умрет! Пожалуйста, если мы останемся здесь, вся наша семья погибнет!

Ночью Хоминг использовал свой сохранившийся Ден Ден Муши, чтобы позвонить другу, которого знал в Мэри Джоа.

-Хоминг, ты выбрал такую жизнь. Когда что-то брошено, назад дороги нет. Когда мы советовались с тобой раньше, ты сказал нам, что всегда был человеком. Ты добровольно отказался от своего божественного статуса и решил стать человеком.

Даже когда я предложил тебе оставить свои идентификационные чипы Небесных Драконов, тебе было все равно; ты даже выбросил все идентификационные чипы своей семьи. Если бы ты отказался только от своего идентификационного чипа, а у твоей жены и ребенка остались бы свои, тогда я мог бы попытаться обратиться к Высшему совету с просьбой разрешить твоей жене и ребенку вернуться в Мэри Джоа. Но, к сожалению, ты не прислушался к этому совету. Раз уж ты решил вступить в связь с этими людьми, тебе придется отвечать за последствия.

Ты, простой человек, и не должен больше звонить мне.

Когда собеседник положил трубку, последняя надежда Хоминга была разрушена.

Хоминг не знал, что этот телефонный звонок заронил семена демонов в сердце Доффи.

http://tl.rulate.ru/book/104022/3894173

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку