Читать One Piece: I wield thunder and lightning / Ван Пис: Я владею громом и молнией: Глава 97: Обещание мужчины :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод One Piece: I wield thunder and lightning / Ван Пис: Я владею громом и молнией: Глава 97: Обещание мужчины

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

-Уже много времени прошло, не так ли?

Услышав слова Николаса, Брук не мог не высказаться.

Очевидно, что за последние дюжину лет море претерпело огромные изменения.

-Я не ожидал, что такие маленькие ребята, как Белоус, Шики и Роджер, которые тогда только начинали, станут великими пиратами, правящими морями.

Изначально Николас хотел немного утешить Брука, но, услышав это глубокое заявление, его утешительные слова застряли в горле.

Действительно, с точки зрения морского опыта этот парень должен быть самым опытным.

-Почему ты отправился в плавание именно тогда?

Сидя на табурете и перелистывая книгу о пейзажах и обычаях Ист Блю, Николас спросил.

-Хе-хе, стать морским храбрецом - мечта многих людей. И в те времена было так много людей, отправляющихся в плавание, в конце концов, истории о таких авантюристах, как Ноланд, широко распространялись в открытом море.

-Великий Лжец Ноланд?

Услышав, как Брук упомянул это имя, Николас был несколько удивлен.

Ноланд был авантюристом более чем 400-летней давности, адмиралом команды исследователей Королевства Норд Блю и ботаником, известным тем, что у него на голове был большой каштан.

Во время третьего Великого путешествия Ноланд и его команда, спасаясь от шторма, прибыли на остров Джая, где спасли племя Шандия от "древесной лихорадки" и убили "бога", которому поклонялось племя Шандия, положив конец их традиции приносить в жертву людей. Он также подружился с "великим воином" Калгаром.

Хотя Ноланд спас шандийцев, он заразился древесной лихорадкой, чтобы предотвратить ее повторение, и тайно вырубил уже зараженные деревья, не поставив в известность племя шандийцев. По традиции шандийцев, души их предков должны были вернуться со звуком колокола в Сандоре, привязанного к этим деревьям.

Однако Ноланд срубил все "священные деревья" Шандии, что было воспринято Шандией как действия преступника, нарушившего их традиции и верования.

Узнав от своей дочери Муссы, почему они срубили деревья, Калгар издал приказ об их изгнании.

Не имея возможности проститься с Ноландом, он очень сожалел об этом.

Калгар также пообещал каждый день звонить в золотой колокол, чтобы направить Ноланда обратно.

Вернувшись в свою страну, Ноланд рассказал королю о своих впечатлениях, и позже король в сопровождении большого количества солдат вернулся на остров Джая на поиски золота. В это время остров Джая уже был смыт в Облачное море.

Не найдя золота, на которое они рассчитывали, они совершили преступление - обманули короля, и Ноланд был казнен и получил титул "Короля лжецов".

После этого Ноланд Великий Лжец стал персонажем известных сказок Норд Блю, а главный герой Ноланд был дураком и лжецом, который часто врал.

-Это всего лишь сказка, передаваемая в Норд Блю, но каждый, кто читал навигационный дневник Ноланда, знает, каким уважаемым мореплавателем он был.

На этот раз Брук не стал добавлять свой обычный смех, а говорил вполне серьезно.

Впоследствии они еще долго болтали, но было совершенно очевидно, что большая часть информации, которую мог предложить Брук, не была особенно секретной. В конце концов, Брук не был известным пиратом в те времена, иначе вся пиратская группа Румбара не была бы уничтожена в районе Дьявольского треугольника.

Даже Брук не проплыл первую половину путешествия по Гранд Лайн.

-А, остров Рыболюдей? Остров, расположенный на глубине десяти тысяч метров под водой? Неужели там действительно есть прекрасные русалки и уродливые рыболюди?

Брук выглядел особенно заинтересованным, когда Николас упомянул остров Рыболюдей.

-Если у тебя будет возможность увидеть его своими глазами, ты узнаешь. Кстати, ты потерял несколько костей и как ты говоришь без голосовых связок?

Николас наблюдал за Бруком, который казался скелетом, но при ближайшем рассмотрении оказалось, что некоторые мелкие кости Брука отсутствуют.

Брук хрустнул суставами, а затем сказал:

-Хе-хе, я не потерял ни одной кости, все 206 моих костей находятся на своих местах.

Через две секунды, вправив кости, Брук посмотрел на Николаса.

-Что касается речи, то это не проблема даже без голосовых связок, хе-хе!

Услышав звук и увидев закрытый рот Брука, Николас начал молча размышлять, думая про себя:

"Йоми Йоми Но Ми, ха..."

Казалось, что только сила, воздействующая на душу, может достичь такого результата, а это означало, что слова, которые произносил Брук, не были произведены вибрацией голосовых связок, а действовали непосредственно на душу.

Иными словами, если Брук не хотел, чтобы вы слышали его слова, он мог просто отгородиться от вас, как и при разговоре со всеми остальными.

-Брук, не хочешь ли ты подняться на борт моего корабля и продолжить незаконченное путешествие?

-А?

Услышав неожиданное приглашение Николаса, Брук слегка опешил и спросил:

-Что ты только что сказал?

Николас улыбнулся и повторил:

-Поднимайся на борт моего корабля и помоги завершить путешествие всех членов пиратской группы Румбара, которые ушли из жизни. Как тебе это?

-А?

Брук удивился, услышав приглашение Николаса, и засомневался:

-Но, как ты видишь, я такой...

-Меня не волнуют такие пустяки. В море есть много невероятных вещей, таких как великаны, длиннорукие, рыболюди, демоны, трехглазые, мохнатые племена, и говорящий скелет - ничто по сравнению с ними. Итак, что скажешь?

Николас снова прервал Брука и еще раз пригласил его.

Столь неожиданное приглашение несколько обескуражило Брука, и неосуществленные мечты его спутников действительно были очень заманчивой причиной.

Однако он также подумал о соглашении между пиратской группой Румбара и Лабуном. Постепенно его сердце успокоилось.

-Большое спасибо за приглашение, но, прости, у меня есть обязательства, которые я должен выполнить. Когда обязательства будут выполнены, если ты все еще захочешь пригласить меня присоединиться, то я, безусловно, буду готов.

-Обязательства? Не мог бы ты рассказать мне о них? Возможно, я смогу помочь тебе их выполнить.

Николас прекрасно знал, что представляет собой так называемое обязательство Брука, но не мог сказать его, так как о нем знали только пиратская группа Румбара и Крокус с Реверс Маунтин.

Брук на мгновение замолчал.

Перед лицом готовности Николаса вернуть его обратно, чтобы выполнить соглашение с Лабуном, Брук не стал долго колебаться, прежде чем рассказать об обязательствах между ним и Лабуном.

Слушая рассказ Брука, Николас сохранял спокойствие.

После того как Брук закончил рассказ, Николас перешел к описанию нынешней ситуации с Лабуном.

Когда Брук услышал о том, что Лабун постоянно сталкивается с Гранд Лайн, пытаясь проникнуть на Гранд Лайн в поисках их, в результате чего сам оказывается избитым и в синяках, в его пустых глазницах навернулись слезы.

-Хе-хе...

Он не мог подавить свои эмоции, не зная, счастье это или душевная боль, смеясь и плача одновременно.

Ведь они заключили с Лабуном договор о том, что обязательно вернутся в Реверс Маунтин, чтобы вместе отправиться в путешествие три года спустя, но нарушили обещание, а прошло уже больше десяти лет.

-Хе-хе... Значит, Лабун все это время ждал нашего возвращения!

Николас молча наблюдал за тем, как Брук выплескивает свои эмоции.

Когда эмоции Брука немного улеглись, Николас серьезно посмотрел на него и сказал:

-Брук, если ты хочешь вернуться в Реверс Маунтин, я могу помочь тебе прямо сейчас.

-...

Услышав слова Николаса, Брук медленно закрыл рот, его пустые, темные глазницы серьезно уставились на Николаса, затем покачал головой и серьезно сказал:

-Настоящий мужчина никогда не оглядывается назад, и, кроме того, я должен... выполнить обещание, данное Лабуну, и мы встретимся снова... "лицом к лицу"!

http://tl.rulate.ru/book/104022/3844873

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку