Готовый перевод The Foster Daughter’s Attraction / Притяжение приемной дочери: Глава 296

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 296: Хай Юань поет

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

Чем лучше был Гу Юнь, тем больше Хай Тан чувствовала себя ущербной. Чем больше она была рядом с Гу Юнем, тем больше она пугалась. Разве она могла быть достойной той доброты, которую Гу Юнь к ней испытывает?

Поэтому Хай Тан сначала благодарно улыбнулась. Затем она немного грустно опустила голову и печально ответила: "Хорошо. Спасибо, Гу Юнь".

После завтрака и после того, как врач подтвердил, что травмы Хай Тан несерьёзные, она могла пойти домой отдыхать.

Поскольку Хай Тан не могла двигаться, врач даже дал ей крепкую и прочную трость.

Хай Тан изначально хотела использовать трость, чтобы медленно спуститься по лестнице, но она действительно не знала, как пользоваться этой тяжелой и громоздкой тростью.

Когда Гу Юнь увидел, как она мучается, он наклонился и подхватил её под мышки.

Возможно, это было из-за того, что в последнее время он слишком много раз носил Хай Тан, Гу Юнь нёс её очень плавно. У него даже было время взвесить её.

Затем он заметил: "Ты слишком худая. Нужно больше есть".

Глядя на врачей, медсестёр и пациентов, которые ходили взад и вперёд по коридору больницы, Хай Тан внезапно почувствовала смущение. Она в панике сказала: "Гу Юнь, не обнимай меня. Здесь слишком много людей. Я могу сама ходить!"

Однако Гу Юня это нисколько не смутило. Он уверенно сказал: "Мы муж и жена. У тебя болит нога. Это правильно, что я несу тебя".

Даже Гу Юнь, который нёс Хай Тан, излучал храбрость и живой дух. По его мнению, для него было честью заботиться о Хай Тан.

Несмотря на то, что на него бросали взгляды прохожие, Гу Юнь чувствовал, что другие завидуют ему из-за наличия жены.

"Гу Юнь!" Видя, что Гу Юнь несёт её и идёт, не глядя по сторонам, Хай Тан снова запаниковала. "Гу Юнь, ты не взял костыли!"

Трость, которую ей только что дал врач, лежала одиноко на земле.

Гу Юнь только обернулся, чтобы взглянуть. Он покачал головой и сказал: "Она не такая полезная, как я. Когда ты болеешь, я буду твоей тростью".

Фраза "не такая полезная, как я" действительно разыграла чьё-то воображение.

Услышав это, Хай Тан стало ещё более неловко. Но, увидев, что Гу Юнь действительно настаивает, она послушно зарылась в его объятия и не пошевелилась.

Гу Юнь нёс Хай Тан до самого входа в больницу. Там был припаркован лимузин Lincoln, а водитель и миссис Лэндис ждали.

Начал накрапывать дождь. Увидев это, миссис Лэндис быстро раскрыла большой зонт, чтобы укрыть от дождя Гу Юня и Хай Тан.

Заметив Хай Тан на руках Гу Юня, тётя Лю с облегчением улыбнулась. "Сэр и мадам такие хорошие".

Водитель также с радостью открыл для них дверь, как будто произошло что-то грандиозное. Он счастливо сказал: "Неудивительно, что сэр сказал, что ему не нужна наша помощь".

Будучи под наблюдением миссис Лэндис и шофёра, Хай Тан необъяснимо чувствовала, что ей некуда было спрятаться.

Это был первый раз, когда она так близко взаимодействовала с Гу Юнем в присутствии слуг дома, поэтому ей было немного не по себе.

Однако Гу Юнь, казалось, чувствовал себя непринуждённо. Он осторожно усадил Хай Тан на мягкое сиденье и нашёл время поговорить с миссис Лэндис. "Сегодня у неё хороший аппетит. Она доела весь завтрак, который вы приготовили".

"А, хорошо. Мадам нужно питание, чтобы восстановиться. Я наварю больше супа, чтобы мадам могла его попить в ближайшие несколько дней". Глаза миссис Лэндис мгновенно изогнулись полумесяцем, когда она подсчитывала, какой тонизирующий суп приготовить для Хай Тан.

Когда он вернулся домой, Хай Юань уже долгое время ждал у двери.

Вчера вечером он узнал о травме Хай Тан. Он, который всегда был бессердечным, тоже устроил шумиху о том, чтобы пойти в больницу сопровождать Хай Тан, но без разрешения Гу Юня дворецкий остановил Хай Юаня.

Увидев их возвращение, Хай Юань нервно подошел и обхватил плотно перевязанную правую ногу Хай Тан, глядя влево и вправо.

Увидев расслабленное выражение лица Хай Танг, он расслабился и прокомментировал: "Сестра, твоя нога действительно уродливая".

"Если ты повторишь это еще раз, я побью тебя как следует". Хай Танг была на руках у Гу Юна и собиралась дотянуться, чтобы похлопать Хай Юаня, но ее лицо было полно улыбок.

Она была с Хай Юанем более десяти лет и понимала, что этот ребенок может казаться бессердечным и его слова заслуживают хорошей взбучки, но на самом деле он все еще заботился о других.

Хай Юань тоже знал, что Хай Танг на самом деле не будет его бить. Он пошатался перед Хай Танг некоторое время, а затем убежал с улыбкой. Он потянулся и сказал: "Я проснулся сегодня слишком рано. Мне нужно вернуться и поспать".

Пока он шел, Хай Юань зашел на кухню, чтобы взять бутылку теплого молока. В то же время он напевал песню: "Любовь как стихотворение, никогда не увядает. Ты как солнечный свет в моем сердце. Я готов танцевать только с тобой всю оставшуюся жизнь..."

В тот момент, когда они услышали напевание Хай Юаня, Хай Танг и Гу Юнь замерли.

http://tl.rulate.ru/book/103956/3946562

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 297»

Приобретите главу за 5 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в The Foster Daughter’s Attraction / Притяжение приемной дочери / Глава 297

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода