Читать The Foster Daughter’s Attraction / Притяжение приемной дочери: Глава 29 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Foster Daughter’s Attraction / Притяжение приемной дочери: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 29

Гу Юнь вошел в приватную комнату и увидел, как Е Сюнь и другие сидят в ряд, глядя на него с враждебностью.

Эта группа людей явно была ко всему готова. Судя по всему, новость о его внезапной женитьбе нанесла им серьезную психологическую травму.

"Немаленькая компания." Гу Юнь потянул за галстук и расстегнул одну пуговицу. Он знал, что если не напьется сегодня, то не сможет уйти отсюда.

У входа в таверну Юй Хэн был все еще пьян, а Гун Лу с остальными были в затруднительном положении.

"Брат Гун, так дело не пойдет. Может, попробуем связаться с Хай Тан? А то если брат Юй будет и дальше таким..." - сказал Хуа.

Они посадили Юй Хэна в машину. Юй Хэн пинал и бил по машине, требуя, чтобы Хай Тан объяснилась. В таком состоянии его нельзя было отправить прямо домой.

"Хочу... найти Хай Тан!" - продолжал бормотать Юй Хэн.

Гун Лу стиснул зубы и достал телефон, чтобы показать карту. Он показал ее водителю и сказал: "Отвези нас туда".

Это был адрес, по которому Хай Тан снимала дом.

Машина подъехала вниз, но там было темно. Свет нигде не горел.

Гун Лу поднялся наверх и несколько раз позвонил в дверь. Он даже постучал, но никто не ответил.

Пока сосед по соседству не выдержал и не открыл дверь. Он рявкнул: "Кто это? Кто стучит в дверь посреди ночи? У вас мозги есть вообще?"

"Простите!" Гун Лу впервые столкнулся с тем, чтобы на него показывали пальцем и ругали. Однако сейчас ему не терпелось узнать, почему Хай Тан не открывает дверь, так что он только вежливо спросил соседа: "Хозяйка этого дома дома?"

"Да кто ты такой вообще? Посреди ночи пришел ломиться в дверь девушки. Она вчера съехала, сказала, что после замужества переедет в новый дом. Ее муж отправил кого-то ей помочь перевезти вещи". Сосед презрительно посмотрел на Гун Лу и с дурным настроением захлопнул дверь.

Гун Лу был в шоке. Замужем? Это ее муж нанял кого-то для переезда!

Неужели Хай Тан и правда вышла замуж? Или это спектакль, чтобы обмануть Юй Хэна?

Гун Лу все еще не мог поверить, что Хай Тан вышла замуж. Это был первый раз, когда он видел, как Юй Хэн так теряет контроль над эмоциями из-за кого-то. Они с братьями вообще не могли его сдержать, но что им теперь делать?

И когда Гун Лу уже начал ломать голову, И Фэн принес Юй Хэна на руках с беспомощным выражением лица.

"А чего ты его сюда притащил?" - недовольно спросил Гун Лу.

"А что мне оставалось делать? Он кричал внизу и требовал найти Хай Тан. Жильцы уже собирались вызывать полицию, так что я его притащил". И Фэн был в отчаянии. Раньше, когда Хай Тан еще нравился Юй Хэн, Гун Лу не замечал, чтобы Юй Хэн сильно о ней заботился. А теперь он ведет себя как великий Казанова.

"Тан-тан, Тан-тан, открой!" - Юй Хэн подбежал к двери Хай Тан и постучал в нее несколько раз. Когда он понял, что не может ее открыть, он начал рыться в кармане.

"Что ищешь?"

"Ключ, ключ!" - Юй Хэн постучал в дверь и сказал: "Это дом наш с Тан-тан".

"Что?!" - Гун Лу с удивлением посмотрел на Юй Хэна. И правда, Юй Хэн нашел в кармане ключ.

Руки Юй Хэна дрожали, когда он вставлял ключ в замочную скважину. В этот момент его сердце билось очень быстро. Он не знал, связано ли это с алкоголем или еще с чем-то.

Этот ключ Хай Тан дала ему давно. Она сказала, что если ее не будет рядом, когда он в ней будет нуждаться, он может в любой момент прийти к ней домой и найти ее.

Однако Юй Хэн ни разу не использовал этот ключ, потому что Хай Тан всегда была рядом.

Он боялся, что Хай Тан дома, но боялся и того, что ее нет.

Как только дверь открылась, Юй Хэн споткнулся и вошел внутрь с криком: "Хай Тан! Выходи!"

В комнате было темно. Гон Лу и И Фэн, последовавшие за ним, нашли выключатель. Включив свет, они ошеломленно осмотрели пустую комнату.

Вся мебель и электроприборы были убраны. Даже картины на стенах исчезли. Остались только пустые дырки от гвоздей.

Весь дом был похож на пустой особняк, только что покрытый полом. Он был безупречно чист.

Не осталось даже мелочи, которую Ю Хэн мог бы оставить на память.

http://tl.rulate.ru/book/103956/3921449

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку